его имя,-- сказал, что вы заразились этой болезнью в Ист-Энде,
у матросов.
таким догадливым, не правда ли? Но нашелся кое-кто поумнее вас.
Подумайте-ка, Холмс, не могли ли вы заразиться этой болезнью
другим путем?
святого, помогите...
произошло. Я хочу, чтобы вы узнали об этом прежде, чем умрете.
перед смертью. Ощущение, как при судорогах?
припомните ли вы какое-нибудь необычное происшествие в вашей
жизни, как раз перед тем, как вы заболели?
по почте?
плечо. (Я едва усидел в своем убежище.) -- Вы должны меня
услышать! Помните коробочку из слоновой кости? Вы получили ее в
среду. Вы ее открыли... Помните?
шутка...
Пеняйте на себя, глупый вы человек. Кто просил вас становиться
на моем пути? Если бы вы меня не трогали, я не причинил бы вам
вреда.
о нее до крови. Вот эта коробочка, там на столе.
образом, здесь не останется ни одной улики. Ну вот. Холмс,
теперь вы знаете правду и умрете с сознанием, что я вас убил.
Вы слишком много знали о смерти Виктора Сэведжа, поэтому я
заставил вас разделить его судьбу. Вы очень скоро умрете,
Холмс. Я посижу здесь и посмотрю, как вы будете умирать.
в глазах? Охотно. Я отверну газ, чтобы лучше вас видеть. -- Он
пересек комнату, и мгновенно ее залил яркий свет. -- Не нужно
ли оказать вам еще какую-нибудь услугу, мой друг?
естественным голосом, правда немного слабым, но тем самым,
который я так хорошо знал. Последовала долгая пауза, и я
почувствовал, что Кэлвертон Смит в безмолвном изумлении смотрит
на Холмса.
голосом.
это вжиться в нее. Даю вам слово, что все эти три дня я ничего
не ел и не пил, пока вы любезно не подали мне стакан воды. Но
труднее всего было не курить. А вот и папиросы! (Я услышал
чирканье спички.) Ну вот, мне сразу стало лучше. Ого, я,
кажется, слышу шаги друга!
инспектор Мортон.
Сэведжа,-- сказал инспектор.
Холмса,-- заметил мой друг, посмеиваясь. -- Чтобы зря не
затруднять больного, мистер Кэлвертон Смят сам дал вам сигнал
полным включением газа. Между прочим, у арестованного в правом
кармане пиджака небольшая коробочка. Ее надо изгять. Благодарю
вас. С ней надо обращаться очень осторожно. Положите ее сюда.
Она пригодится на суде.
звяканьем железа и криком боли.
Стойте смирно!
-- Это приведет на скамью подсудимых вас, Холмс, а не меня. Он
просил меня приехать лечить его. Я его пожалел и приехал.
Теперь он, конечно, будет утверждать, будто я сказал
какую-нибудь чепуху, которую он сам придумал в подтверждение
своих безумных подозрений. Можете лгать сколько хотите, Холмс.
Мои слова имеют не меньший вес, чем ваши.
забыл о нем. Дорогой Уотсон, приношу вам тысячу извинений!
Подумать только, что я упустил из виду ваше присутствие! Мне
незачем знакомить вас с мистером Кэлвертоном Смитом -- вы,
сколько я понимаю, уже виделись с ним сегодня. Есть у вас кэб,
инспектор? Я поеду вслед за вами, как только оденусь: мое
присутствие может понадобиться полиции.
стаканом кларета.
удовольствием, -- сказал он. -- Впрочем, мой образ жизни, как
вам известно, не отличается регулярностью, и такие подвиги
даются мне легче, чем многим другим. Мне было крайне
необходимо, чтобы миссис Хадсон уверилась в моей болезни, так
как ей предстояло сообщить эту новость вам, а вы должны были, в
свою очередь, уведомить Смита. Вы не обиделись, Уотсон?
Признайтесь, что умение притворяться не входит в число ваших
многочисленных талантов. Если бы вы знали мою тайну, вы никогда
не смогли бы убедить Смита в необходимости его приезда, а этот
приезд был главным пунктом моего плана. Зная его мстительность,
я был убежден, что он приедет взглянуть на результаты своего
преступления.
легко может быть устранено губкой. Вазелин на лбу, белладонна,
впрыснутая в глаза, румяна на скулах и пленки из воска на губах
-- все это производит вполне удовлетворительный эффект.
Симуляция болезней -- это тема, которой я думаю посвятить одну
из своих монографий. А разговор о полукронах, устрицах и прочих
не относящихся к делу вещах неплохо создал иллюзию бреда...
никакой инфекции не было?
не ценю ваши медицинские познания? Разве я мог надеяться, что
ваш опытный взгляд пройдет мимо таких фактов, как отсутствие
изменений температуры и пульса у умирающего? На расстоянии
четырех шагов я еще мог обмануть вас. А если бы мне это не
удалось, кто привез бы сюда Смита? Нет, Уотсон, не трогайте эту
коробочку. Если взглянете на нее сбоку, вы сможете заметить,
где именно появляется острая пружинка, когда коробку раскроешь.
Очевидно, при помощи какого-нибудь приспособления вроде этого и
был убит бедный Сэведж, который стоял между этим чудовищем и
наследством. Я, как вы знаете, получаю самую разнообразную
корреспонденцию и привык относиться с опаской ко всем посылкам,
приходящим на мое имя. Мне было ясно, что, убедив Смита в том,
что его злобный план осуществился, я смогу выманить у него
признание. Свою болезнь я разыграл со старанием настоящего
актера. Благодарю вас, Уотсон, а теперь помогите мне,
пожалуйста, надеть пальто. Когда мы закончим дела в полиции, я
полагаю, что и лишним будет заехать подкрепиться к Симпсону.