время лечит, восстанавливались и физические силы пациента. Росла стопка
исписанных доктором бумаг.
море было спокойным и блестящим. По установившейся привычке пациент
доктора Восборна прогуливался несколько часов вдоль залива и поднимался к
холмам. Он увеличивал дистанцию примерно на 12 миль в день, темп ходьбы
ускорялся, остановки в пути сокращались. Человек сидел на стуле перед
окном спальни, дыхание его было тяжелым, а рубашка пропиталась потом. Он
прошел в спальню через боковой ход, примыкающий к гостиной. Это было более
удобно, чем проходить через гостиную, превращенную Восборном в приемную и
постоянно заполненную посетителями.
услуги будут в это утро. На самом деле ничего особенно плохого не было.
Джерри Восборн все еще был пьян, как русский казак, но все эти дни
оставался в седле.
улыбающийся доктор. Его халат еще сохранил следы крови.
собираюсь открыть собственную биржу и жить на комиссионные. Я стану
собственником.
необходимо сменить обстановку и вот, пожалуйста. Не более двух минут назад
безымянный Жан-Пьер получил выгодную работу по найму! По крайней мере, на
неделю.
предоставится.
объяснил ему, что мои возможности по части использования обезболивающих
средств очень ограничены, мне всегда их недостает, и моим пациентам
приходится быть терпеливыми. Мы стали торговаться, и разменной монетой
стали вы.
замолчал, но потом продолжил: - В конце концов, это не так уж страшно,
верно?
говорил вам, что готов уехать и уверен, что вы с этим согласны.
интересы эгоистичны, не нужно меня извинять за них.
обстоятельство, что вы провели много часов в воде, кромешной ночью, в
шторм. Поэтому вам необходимо сделать еще один жест, еще одну проверочку в
жестких условиях.
Порт-Нойра. Если бы я был фокусником, я сделал бы для вас шторм и
небольшое кораблекрушение. Я бы постарался. Но, с другой стороны, Ламош
сам нечто наподобие шторма - очень трудный человек. Опухоль на его ноге
пройдет, и он вас возненавидит. Так же, как и все остальные, ведь вы
займете чье-то место.
мере, вы проведете одну или две ночи на воде, а поскольку Ламош вряд ли
откажется от своих привычек, то это враждебное окружение, которое будет
способствовать вашей истерии, будет имитировать первоначальную стрессовую
ситуацию.
борт. Это будет самый последний тест, как я полагаю. Но что хорошего в
том, что я попросту утону?
Бак, но я - это все, что имеют жители этого островка. Я им необходим, и
они не захотят меня потерять.
Ламош обещал встретить вас в доке, чтобы вы освоились с его хозяйством. Вы
выйдете в море завтра утром, в четыре часа. Считайте это приятным круизом.
грязной, залитой маслом и нефтью рыбацкой лодки, было совершенное
ничтожество, которого звали Капитан Блэй. Команда представляла квартет
неудачников. Это были единственные люди, согласные плавать под началом
Клода Ламоша. Регулярным пятым членом команды был брат старшего из
рыбаков, который занимался установкой сетей. Этот факт оставил тяжелый
осадок на душе Жан-Пьера, как только лодка покинула залив около четырех
утра.
быстрыми затяжками сигареты. - Вырываешь хлеб у его детей!
недельную компенсацию, но доктор и его пациент решили воздержаться от
такого компромисса.
Жан-Пьер думал, что финансовое умиротворение было бы некоторой гарантией.
Беспокойство, охватившее его еще в заливе, не прекращалось даже ночью,
особенно ночью. Ему казалось, что за ним неотступно наблюдали сотни глаз,
когда он лежал на кишащем крысами палубном матрасе, надеясь заснуть.
Поднимайся! Ты порвал сети сегодня днем. Мы не желаем платить за твою
глупость. Вставай и чини их!
один. Две руки вместо четырех. Если он работал рядом с кем-то, то ему
всегда доставался больший вес, либо удар плечом, либо толчок. И еще Ламош.
Хромой маньяк, который измерял каждую милю моря лишь рыбой, которую он
потерял. Его голос походил на хрипящий пароходный гудок. Но пока он не
трогал пациента доктора Восборна. Единственно, что он сделал, это послал
доктору записку: "Попробуйте только еще раз сделать со мной такое. Не
касайтесь ни моей лодки, ни моей рыбы".
дня. Это случилось, когда они уже были в виду берега. Сети были уложены в
середине лодки. Жан-Пьер чистил палубу щеткой. Двое других членов команды
поливали палубу водой из ведра, похожего на бадью. Они лили воду гораздо
чаще, чем незнакомец мог смывать ее щеткой, и при этом старались намочить
скорее парус, чем палубу. В один из моментов бадья поднялась очень высоко,
на миг ослепив Жан-Пьера, В результате чего он потерял равновесие. Тяжелая
щетка с металлическими нитями вместо щетины выскочила из его рук и задела
бедро сидящего на корточках рыбака.
Извините. И скажите своим друзьям, чтобы они лили воду на палубу, а не на
меня.
проникая через одежду. Непонятно, что это было: или прикосновение к старым
ранам, или реакция на постоянное беспокойство, не покидающее его все эти
дни. Он и сам этого не понимал. И его ответ был как сигнал тревоги, как
нечто, что толкало его к действиям.
нападающего рыбака. Одновременно он высоко поднял левую ногу, тараня ею
горло противника.
что оно означало. Прежде чем он понял, что происходит, он уже повернулся и
его правая нога двинулась вперед тараном, сокрушая левую почку рыбака.
ярости. Его руки были распростерты, как клешни краба.
левое предплечье нападающего, дергая его вниз, затем вверх, и выворачивая
ее по часовой стрелке, потом опять дергая и, наконец, освобождая совсем и
успевая при этом нанести пяткой удар в поясницу.