read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



каблуком.
Гарри был потрясен.
- Вы не имеете права это делать!
- Но я сделал. Это свершившийся факт.
- Я хочу получить свои деньги.
- Никаких денег. Они плакали. Не за что платить.
Мартель уселся в машину и захлопнул дверцу. Гарри бежал за ним
завывая, как собачка:
- Вы не можете так поступить со мной. Это не моя камера, вы должны
заплатить за нее.
- Заплати ему, Фрэнсис, - сказала девушка.
- Нет. У него была такая возможность, но он ее не использовал.
Мартель сделал внезапное движение. Его кулак появился в окне, а из
него высовывался кругленький ствол пистолета.
- Слушай меня, мой друг. Я не люблю, когда меня беспокоят всякие
мерзавцы. Если ты еще здесь появишься или без разрешения вступишь на мою
собственность, в какой бы форме это ни было, я убью тебя. - Он
красноречиво прищелкнул языком.
Гарри отпрянул от него. Он пятился до края дороги, потерял равновесие
и чуть не упал. Необремененный заботой о сохранении собственного
достоинства, он неожиданно рванул как спринтер к своему "кадиллаку",
забрался в него, чертыхаясь и громко крича.
- Он почти застрелил меня. Вы являетесь свидетелем.
- Скажите спасибо, что не застрелил.
- Арестуйте его. Поспешите. Он не должен так просто ускользнуть. Он
ничего из себя не представляет, это дешевый уголовник. Его французский вид
не что иное, как фальшивка, как трехдолларовая бумажка.
- Вы можете это подтвердить?
- Не в данный момент. Но я его раскопаю, этого латиноамериканца. Он
должен рассчитаться за мою камеру. Это дорогая камера, и она не моя.
В его голосе звучала горькая обида: жизнь наносила ему удары
несчетное число раз.
- Вы не должны спокойно смотреть на это, если вы принадлежите к
работникам безопасности, как говорите.
"бентли" тем временем выбрался на главную дорогу. Одним колесом
машина проехалась по разбитой камере и окончательно сплющила ее. Мартель
спокойно направился в сторону города.
- Надо с этим что-то делать, - произнес Гарри, обращаясь к самому
себе.
Он стянул с себя шляпу с таким видом, будто она мешала ему думать и
принимать решения, и поставил ее на колено, как нищенскую чашу. Торговая
марка на внутренней шелковой подкладке свидетельствовала о том, что шляпа
была приобретена в магазине "Хабердашери" в Лас-Вегасе. Золотое тиснение
на кожаной полоске говорило о том, что ее первоначальным хозяином был
Л.Спилмен. "Гарри украл эту шляпу, - подумал я. - Или же у него фальшивые
водительские права".
Он обернулся ко мне, будто подслушал мои молчаливые обвинения. С
тщательно отмеренной долей враждебности он произнес:
- Судя по всему, вы не намерены здесь надолго остаться. От вас нет
никакого толка.
Я ответил, что увижу его позднее в отеле. По его лицу было видно, что
он не был обрадован такой перспективой.


3
Дорога "Лаурель-драйв" петляла в зарослях кустарника, похожих на
английский парк. Внушительная зеленая ограда из можжевельника скрывала его
от взглядов со стороны дороги. В дальнем конце парка сидела женщина,
издали напоминавшая сестру Джинни. Вместе с ней за столом, прикрытым
зонтом, сидел мужчина, поглощавший свой обед.
У него была выдающаяся вперед нижняя челюсть. Его лицо сразу же стало
несколько напряженным, когда я появился в проезде. Он вскочил, вытирая рот
салфеткой. Он был высок и держался прямо, с приятным, но несколько
вызывающим видом.
- Ну, я вас покидаю, - услышал я его поспешные слова.
- Не спешите. Я никого не жду.
- Я тоже не ждал, - произнес он резко.
Он бросил салфетку на тарелку с недоеденным майонезом. Не возобновляя
разговор и не глядя на меня, он направился к "мерседесу", припаркованному
под дубом, сел в машину и укатил по другой стороне полукруглой дорожки. Он
был похож на человека, которому нужен был лишь предлог, чтобы быстро
удалиться.
Миссис Фэблон стояла около стола в явном замешательстве.
- Кто вы такой, ради Бога?
- Меня зовут Арчер. Я частный детектив.
- А доктор Сильвестр знает вас?
- Если он и знает меня, то я его не знаю. А в чем дело?
- Он уехал в такой спешке, когда увидел вас.
- Весьма сожалею.
- В этом нет необходимости. Обед не совсем удался. Не утверждайте,
что Сильвестра выслеживает кто-то.
- Вероятно, нет. По крайней мере, я здесь ни при чем. А есть причина
для этого?
- Во всяком случае, не до дверей моего дома. Джордж Сильвестр наш
семейный доктор уже в течение десяти лет, и отношения между нами в таком
же засушенном состоянии, как и его палочки для осмотра горла. - Она
улыбнулась своему собственному остроумию. - Вы выслеживаете людей, мистер
Арчер?
Я посмотрел ей в глаза - не шутит ли она. Если это и было, она этого
не показала. У нее было удивительное лицо с некоторым налетом
непроницаемости. Меня заинтересовали ее глаза, потому что я не видел глаз
ее дочери.
Это были глаза самой невинности, не молодые, а именно невинности,
будто она воспринимала только заранее известные факты. Такие глаза очень
подходили к хорошо подкрашенным волосам блондинки, вьющимся свободно на ее
хорошенькой головке, и безупречной фигурке под слишком молодящем ее
платьем. Она позволяла мне с простодушным видом рассматривать себя. Но за
ее невозмутимостью все же чувствовалась какая-то напряженность.
- Я кому-то для чего-то понадобилась? - спросила она, слегка
улыбаясь.
Я не отвечал. Я пытался нащупать тактичный ход, чтобы затронуть
вопрос о Джинни и Мартеле.
- Я вам задала вопрос, - сказала она, - а вы не отвечаете. Что, таким
образом работают детективы?
- У меня свой метод работы.
- Свои таинственные пути совершать чудеса? Я начала это подозревать.
Теперь скажите мне, какого рода чудеса вы хотите совершить здесь.
- Это имеет отношение к вашей дочери Джинни.
- Понятно. - Но ее глаза не изменили выражения. - Присаживайтесь,
если желаете. - Она указала на железный стул напротив себя.
- Вирджиния попала в какую-нибудь неприятность? С ней никогда такого
не случалось.
- Как раз на этот вопрос я ищу ответ.
- Кто навел вас на наш дом? - произнесла она довольно резко. - Это не
Джордж Сильвестр?
- А почему вы так думаете?
- Меня поразила поспешность, с которой он скрылся только что. - Она
внимательно смотрела на меня. - Но это был не Джордж, не так ли? Он
увлечен Вирджинией - все мужчины ею увлечены, - но он не показывает этого.
- Она замолчала.
- Не показывает этого?
Она поиграла своими тонкими бровями.
- Вы заставляете меня говорить о вещах, о которых я не хотела бы
говорить. - Она перевела дыхание. - Я знаю, должно быть, замешан Питер.
Это он?
- Я не могу это утверждать.
- Если Питер, значит, он пребывает в еще более беспомощном состоянии,
чем я думаю. Это был Питер, так ведь? Он грозился иногда, что наймет
детектива. Питер сошел с ума от ревности, но я не думала, что он так
далеко зайдет.
- Это еще не очень далеко. Он попросил меня выяснить прошлое того
человека, за которого собирается выйти замуж ваша дочь. Я полагаю, вы
хорошо знаете Фрэнсиса Мартеля?
- Естественно, я встречалась с ним. Он яркая личность.
- Нет сомнения. Но за последний час произошло кое-что, что делает
необходимой попытку узнать побольше о нем. Я сам видел на дороге внизу
вашего дома. Человек хотел его сфотографировать. Мартель напугал его до
смерти своим пистолетом, грозился убить его.
Она кивнула головой:
- Я не осуждаю его за это.
- У него в привычке грозить убийством людям?
- Это не было бы убийство. Это был акт самозащиты. - Она говорила
так, будто повторяла чьи-то слова. - У него свои причины для того, что вы
видели, я в этом уверена. Он не хочет, чтобы в городе узнали, кто он.
- А вы знаете, кто он?
- Я обязалась хранить его секрет. - Она коснулась губ пальцами с
ногтями, окрашенными в тот же красный цвет, что и губы.
- Кто же он? - спросил я. - Потерявшийся наследник престола Франции?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.