АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
написать на себя завещание, пока иллюстрировал ему "Камасутру"...
- Он был сердечником?
- Да.
- Его дела шли хорошо?
- Кажется, да... Он давно здесь живет, имеет постоянную клиентуру...
- Согласен... Только не "имеет", а "имел". Хотим мы того или нет, а о нем
приходится говорить в прошедшем времени, не так ли?
- Увы!- вздыхает он.
- Скорбите?
- Очень...
- Все утрясется, вы найдете порядочного мужчину, с которым начнете жизнь
сначала,- усмехаюсь я.- Вдовца без детей... А может, и с детьми, они дела не
портят... Я уверен, из вас вышла бы отличная мать семейства.
Он не реагирует.
- Вы работали с Бальменом?
- Как это?
- В его магазине?
- Редко... Только на праздники, когда бывало много народу.
- В общем, ты мальчик для особых случаев? Что вы хотите, не могу я
называть эту мерзость на "вы".
Глядя ему прямо в глаза, я спрашиваю:
- Ты знаешь Жана Парьо? Он качает головой.
- Кого?
- Жана Парьо. Посредника, с которым был твой старик, когда дал дуба.
- Нет,-отвечает мальчик.
- Такой высокий, в кожаном пальто.
- Нет...
Вид у него искренний, как у дюжины тигров. Я не настаиваю.
- Ладно... Ты в курсе, что вчера он приобрел старинные вещи?
- Совсем нет...
- Ну что ж, мой мальчик, мне остается только проститься с тобой... У
Бальмена были родственники? - Нет, у него никого нет.
- Значит, антиквариат достанется тебе, Джо, можешь утешиться...
Он довольно улыбается.
- До скорой встречи, паренек!
Он протягивает руку, но мне противно к ней притрагиваться.
Я выхожу из квартиры и спускаюсь по лестнице. Прохожу мимо комнатки
консьержки, пересекаю бульвар, сажусь в мою машину и в этот момент замечаю,
что забыл у Бальмена перчатки.
Прямо как в книжке.
Я разворачиваюсь, возвращаюсь в дом голубого антиквара, и что вы думали,
кого я вижу на лестнице? Милейшего Жана Парьо, он же тип в кожаном пальто...
Я, как ни в чем не бывало, иду за ним.
Он останавливается на четвертом этаже и играет на звонке левой квартиры
"Мои ботинки промокают".
Педик открывает ему.
- Привет, Жанно,- кудахчет он.- Мне тут сейчас было жарко... Представь
себе...
Дверь закрылась. Я стою у перил на половину этажа ниже.
Так, значит, пидер наколол меня, сказав, что не знает человека в кожаном
пальто! Я стискиваю кулаки.
Он дорого заплатит за эту шуточку. Я в четыре прыжка подскакиваю к двери,
прилипаю ухом к замку, но они, должно быть, ушли в гостиную, потому что до
меня долетает только неразборчивый шепот.
Тогда я тоже вызваниваю мелодию песенки про колеса. Полная тишина...
Должно быть, они напряженно вслушиваются.
Я повторяю мое маленькое соло на звонке. Наконец слышится шорох и
приглушенный, немного встревоженный голос Джо спрашивает:
- Кто там?
- Друг, который желает вам добра,- усмехаюсь я. Он узнает мой гордый
голос и решается отпереть дверь. "Тетя" выглядит чуточку бледновато.
- Я забыл перчатки,- говорю я. Он пялится на мои руки.
- Ваши перчатки?- переспрашивает он с ошеломленным видом.
- Да,- подтверждаю я.- Знаешь, такие маленькие штуковины, которые похожи
на пустые соски и которые надевают на руки, чтобы согреть их или придать
себе пижонский вид?
- Вы уверены, что оставили их здесь? Я... Я все внимательно осмотрел...
- Как это ты все осмотрел? Ты что, боялся, что я их забуду?
- Нет, но... я... я уверен, что вы ничего не забыли!
- Но проверить-то можно? Это ведь ничего не стоит...
Я отодвигаю его в сторону и захожу в гостиную. Как и следовало ожидать,
Парьо сидит там.
При моем появлении он встает и спокойно смотрит на меня. Он еще выше, чем
показался мне сначала. Густые брови подчеркивают выступающий лоб. Нос у него
крючковатый, скулы широкие, подбородок резко очерчен.
Что преобладает в этом индивиде, так это ощущение моральной правоты. В
нем есть что-то упрямое и непреклонное- Чувствуется, что он сохранит
спокойствие, даже если вы подпалите ему трусы.
- Месье Парьо?- любезно осведомляюсь я.
- Он самый. С кем имею честь?
- Комиссар Сан-Антонио. Это я обнаружил вчера утром труп Бальмена в вашей
машине...
- А, очень хорошо!- говорит он.
- А я думал, вы незнакомы,- замечаю я, показывая на Джо пальцем.
Парьо пожимает плечами.
- Разумеется, это он вам так сказал? Его вопрос, служащий ответом на мой,
обезоруживает меня.
- Да,- раздраженно подтверждаю я. Он с презрением пожимает плечами.
- Меня это не удивляет!- заявляет он.
Джо изображает девушку из хорошей семьи, которую полковник застал за
поправлением подвязки чулка. Он краснеет.
- Этот идиот пуглив, как девка,- продолжает Парьо. Он демонстративно
усиливает презрительную интонацию, показывая мне, что сам он не голубой.
- Он никогда отсюда не выходит,- добавляет Парьо.- Настоящая домашняя
собачонка... Ты почему сказал господину комиссару, что мы незнакомы?
Честное слово, друзья, в этот момент я присутствую при красивом номере
"Спасение утопающего". Парьо пытается выправить положение твердой рукой, и
получается это у него блистательно.
- Я не решился,- блеет педик. Пожатие плечами, и для человека в кожаном
пальто вопрос закрыт.
- Вы давно знакомы с Бальменом?- спрашиваю его я.
- Лет десять... Я тоже занимаюсь антиквариатом, специализируюсь на
нумизматике... Бальмен был одним из моих лучших клиентов и лучших друзейИ он
добавляет, бросив многозначительный взгляд на педика:
- Но у нас была просто дружба.
- Почему вы вчера поехали в банк вместе с ним? Он изображает удивление.
- Но я уже объяснял это в полиции...
- Вам не трудно повторить для меня?
- Расследование поручено вам? Его тон остается куртуазным, но я прекрасно
понимаю намек. Этот парень дает понять, что мне тут не хрена делать и
отвечает он исключительно потому, что привык быть вежливым даже с легавыми!
- Никакого расследования нет,- уверяю я,- поскольку он умер естественной
смертью. Скажем так: я интересуюсь Бальменом потому, что обнаружил его тело.
Это вполне естественно, правда?- Я усмехаюсь.- Обычно, месье Парьо,
полицейские никогда не обнаруживают трупы. Поэтому я не мог не увлечься
игрой...
- Это естественно...
- Итак?- любезно настаиваю я. Он встряхивается.
- Ах да!.. Так вот, я принес ему достаточно большую коллекцию золотых
монет на сумму более десяти миллионов. Чтобы не нарушать мой бюджет, я
попросил Бальмена расплатиться сразу...
- Наличными?
- Вас это шокирует?
- Это крупная сумма...
- Посудите сами, господин комиссар. В моем бизнесе всегда нужна
наличность. Да что я! Без нее просто никуда... Люди, продающие предметы
старины, находятся в стесненном положении, не так ли?
- Совершенно верно...
- Я попросил Бальмена снять эту сумму... Поскольку я был на машине, то
предложил подвезти его... Он согласился... Ожидание в банке утомило его...
Когда назвали его номер, у него уже болело сердце, и я проводил его до
окошка.
Он рассказывает свою историю, будто канатоходец идет по стальному
проводу: тщательно взвешивая каждое слово, прежде чем произнести его.
- И дальше что?- безжалостно настаиваю я.
- Потом вернулись в мою машину, он отдал мне деньги... В этот момент я
увидел, что уже почти полдень и что я пропустил важную встречу с одним
клиентом из провинции... Я извинился и пошел на почту, расположенную в том
же здании, что и банк, только с другой стороны. Пришлось подождать, пока
меня соединят, потому что я звонил в провинцию... в пригород Руана, если
говорить точнее. Я долго разговаривал, потом вернулся к моей машине...
Вокруг нее стояла толпа... Дежурный ажан объяснил мне, что случилось.
Он замолкает и смотрит на меня с таким видом, будто спрашивает: "Это все,
что вы хотели узнать?"
- Вы можете дать мне ваш адрес? Он хлопает себя по карманам и вытаскивает
бумажник.
- Простите, господин комиссар, у меня нет при себе визиток.
Он отрывает угол конверта и пишет на нем несколько строчек.
Я читаю: "Парьо, улица Шапталь, 20".
- Спасибо...
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
|
|