было бы отлично, если б они не встали в позу. Попробую уговорить их
послать Матиса. Вы, кажется сработались в Монте-Карло? Вашингтон будет в
курсе, дело касается НАТО. У ЦРУ есть один или два человека в Фонтенбло,
в союзнической разведке. Все, как будто?
нас засмеют - миленькое дельце. И поосторожнее: не думаю, что будет
легко. Намбер серьезный противник. Все, удачи.
нужен будет человек для связи. Я подумаю, кого послать. Вас найдут в
Руаяль-лез-О. Не беспокойтесь, подберу вам кого надо.
Он вышел из кабинета, желая только одного: чтобы человек, которого к
нему пошлют, оказался проверенным, не идиотом и не честолюбцем, что было
бы еще хуже.
Глава 4
СОСЕДИ
ним на связь, не заметил он и любопытства в глазах портье, выдавшего
ключ "Джеймсу Бонду, проживающему в Порт-Марии, Ямайка". М., похоже, не
слишком занимал вопрос "крыши" Бонда.
казино, - буркнул он.
через Кингстон и работать под богатого островитянина, чей отец сделал
состояние на табаке и сахаре, а сын предпочел рисковать деньгами на
биржах и в казино.
на Чарлза Да Силва из фирмы "Каффери". Чарлз подтвердил бы все, что
нужно.
сложные мартингалы на чет-нечет в рулетку. Если ему предлагали партию в
железку с крупным банком, он тут же соглашался. Когда проигрывал,
"тянулся" за банком, но отказывался, если проигрывал два раза кряду.
называется чувством карты. Но главное, он смог понаблюдать, как держится
за столом Намбер, и отметил, что карта ему идет и играет он без ошибок.
столом перед окном и, любуясь солнечным утром, выпил большой бокал
апельсинового сока, съел "хэм энд эггз" из трех яиц и запил все двумя
большими чашками черного кофе без сахара. После чего закурил первую
сигарету. Он курил смесь турецких и балканских Табаков, которую
специально для него делали в магазине "Морлэнд" на Гроувнерстрит.
Медленные волны таяли на песке длинного пляжа, к горизонту, над которым
уже дрожало марево, тянулись рыбацкие лодки из Дьеппа, вокруг них
носились серебристые чайки.
сообщить, что представитель "Рэдио Стэнтор" доставил из Парижа приемник,
который он заказывал, и ждет внизу.
Бонд посмотрел на дверь, надеясь увидеть Матиса. В номер, действительно,
чинно, как и подобает деловому человеку, вошел Матис, неся большую
прямоугольную коробку. Бонд широко улыбнулся; он с радостью обнял бы
Матиса, если б тот не подал ему знак глазами, а потом, тщательно заперев
дверь, не показал свободной рукой на потолок.
заказывали: пять ламп, супергетеродин, так, кажется, это называется
по-английски. Ловит практически все столицы Европы.
догадаться, что бы все это могло значить.
приемник перед камином.
музыкальные передачи. Попробуем?
лампочка настройки светилась, приемник безмолвствовал.
хрипами. Несколько секунд он выжидал с довольным видом, потом выключил
радио.
мелодичная песня. Он выпрямился, хлопнул Бонда по плечу и крепко пожал
ему руку.
В эту самую минуту над нашей головой, он показал пальцем в потолок, -
некий господин Мюнц со своей якобы супругой, будто бы заболевшей
гриппом, сидит оглохший и, надеюсь, сильно расстроенный. - Поймав
недоверчивый взгляд Бонда, Матис улыбнулся, сел на кровать и ногтем
распечатал пачку "капорала". Бонд ждал.
приезда сюда. Подготовились они основательно.
Так вот, отель этот старый. Когда-то здесь были отличные камины. Теперь
дымоходы прочистили, а в камины вставили обогреватели. А вот в этом
месте, - он ткнул пальцем в стену, сантиметров на пятнадцать-двадцать
выше обогревателя, - висит мощный комбинированный микрофон. Провода от
него по дымоходу протянуты в комнату Мюнцев, а у них там усилитель и
магнитофон с наушниками. Слушают они по очереди, поэтому мадам Мюнц
гриппует и обедает в номере, а месье Мюнц не может оставить свою больную
супругу одну и ради нее отказывается от солнечных ванн и прочих
прелестей этого прекрасного курорта. Все это мы выяснили отчасти
благодаря тому, что мы во Франции вообще очень умные, и еще потому, что
развинтили ваш обогреватель за несколько часов до вашего приезда.
стене. На них были чуть заметны свежие царапины. - Ну, продолжим нашу
комедию, - сказал Матис, наклонился к приемнику и щелкнул выключателем.
- Вы удовлетворены, сэр? - спросил он. - Согласитесь, замечательная
четкость воспроизведения. Отличный аппарат.
брови.
до конца.
на Ямайку.
и не рассчитывали, что эта крыша надолго. Но чтобы так оперативно... -
Бонд терялся в догадках, как такое могло случиться. Возможно ли, что
русским удалось получить один из их кодов? Если так, то ему остается
только упаковать чемоданы и вернуться в Лондон: операция обречена на
провал.
немедленно предупредили Лондон, и они его, кажется, поменяли. Да и мы
тут без дела не сидели, улыбнувшись, заверил он своего друга-соперника.
- А теперь к делу, пока наши музыканты не выдохлись. Прежде всего, он
глубоко затянулся своим "капоралом", - ваш второй номер. Мне кажется,
выбудете довольны. Она очень красивая девушка. Очень красивая, -
повторил он, вздохнув. Довольный реакцией Бонда, он продолжал: - Черные
волосы, голубые глаза, выдающиеся формы - со всех точек зрения. Она
специалист по радиосвязи. При близком знакомстве это, конечно, не так
важно, но незаменимо для сотрудницы "Рэдио Стэнтор" и помощницы в моих
многотрудных заботах представителя этой фирмы на богатом курорте. Мы оба
поселились здесь в отеле, так что моя помощница будет всегда под рукой
на случай, если у вашего нового радиоприемника обнаружится
неисправность. Все новые аппараты, даже французские, дня два могут
барахлить, - добавил он, подмигнув. Бонд не разделял его веселья.
пикнике?
насколько это необходимо, и холодна, уверяю вас, как ледышка.
По-французски она говорит как француженка, дело знает до тонкостей.
Прикрытие у нее самое подходящее. Что может быть естественнее, если вы,
ямайский миллионер... - Матис почтительно кашлянул, - горячая кровь и
все такое прочее... познакомитесь здесь с красивой девушкой! Да без
спутницы вы будете выглядеть словно голый! - Есть еще сюрпризы? -
буркнул Бонд.
отсюда по дороге вдоль берега. С ним живут два телохранителя. Ребята,
похоже, способные. Один из них навестил небольшой пансионат, где два дня
назад объявились трое, если по документам, то чехов-апатридов, хотя наш