read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кроме как установить возможного шантажиста, а мне хочется покопаться в
прошлом этой семейки. Меня, например, интересует сын мистера Торнсена и
его пьяный слуга... Ладно, начнем с малого и откроем это дело. Ты ведь
знаешь полковника. Когда он вернется, то потребует полного отчета.
- Понятно, - вздохнул Билл и придвинул к себе пишущую машинку.
Было уже 18.30, рабочий день заканчивался, и я вновь стал подумывать
о Сюзи Лонг. Вечером мы должны были встретиться в ресторане "Омар и
крабы", в одном из многих ему подобных, но благодаря умеренным ценам и
его владельцу Фрэдди Кортелу, знавшему толк в омарах и крабах, мы
предпочитали именно этот.
- Что ты собираешься делать вечером, Билл? - спросил я, убирая свой
письменный стол. Он пожал плечами:
- Наверное, потопаю домой, наскоро приготовлю обед, а затем просижу у
телевизора, пока не захочу спать. Чувствуя свое превосходство, я покачал
головой.
- Нельзя так жить, Билл. Тебе нужно найти хорошую, добрую милашку,
как это сделал я. Он усмехнулся.
- Подумай о том, сколько я экономлю денег. Хорошая работа будет не
вечно. Так что меня устраивает положение вещей. Пока, Дирк, - и, махнув
рукой, он вышел.
Я сел в свою машину и поехал домой, на самую окраину у дамбы в
заброшенном рабочем районе. Припарковав автомобиль, в скрипучем лифте
поднялся на четвертый этаж. Когда я только приехал в Парадиз-Сити, то
прельстился дешевизной этой маленькой меблированной двухкомнатной
квартирки, и решил, что она мне вполне подходит, хотя и мрачновата.
Стены были выкрашены темно-коричневой краской, мебель была сильно
потерта и неудобна, кровать скрипела, матрас весь был в заплатах.
Тогда я себя успокоил, что в этой дыре я задержусь недолго. Но все
изменилось после того, как сюда пришла Сюзи. Она с ужасом огляделась и
воскликнула тогда:
- Как ты можешь жить в такой дыре?
Я сказал ей о небольшой плате, и это ее в чем-то убедило.
- Ладно, - сказала она. - Я беру это на себя. Через неделю, пока я
жил у Билла, Сюзи с помощью двух маляров из "Бельвью-Отеля", плюс
мебель, которую ей удалось раздобыть на складе того же отеля по бросовой
цене, навела в моей квартире такой блеск, что мне стало даже приятно
возвращаться домой, а Сюзи просто расцветала всякий раз, появляясь у
меня.
Когда заходишь в квартиру, перед носом возникает большая пустая
стена. Никто из нас еще не решил, что с ней делать. Я думал использовать
ее под книжные полки, но Сюзи хотела подыскать хорошую копию с
современной картины и повесить ее на стену. Немало времени мы провели,
обсуждая эту проблему, и я понемногу стал сдавать свои позиции, почти
согласившись с ней, Когда я вошел в квартиру, передо мной уже не было
пустой стены. На ней аэрозольной черной краской полутораметровыми
буквами было выведено:
"МАЛЫЙ! НЕ ЛЕЗЬ В ДЕЛА АНЖИ, А ТО..." Тот, кто написал это, должно
быть, ждал меня за входной дверью. Выпад его был быстрым и точно
рассчитанным. Я успел только услышать свист опускающегося на мою голову
кнута, затем все поплыло, и я повалился в темноту.

Глава 2
На следующее утро в 9.45 на подкашивающихся ватных ногах я вошел в
вестибюль "Пасифик энд Нэшнл Бэнк", где меня встретил холодный,
насмешливый взгляд мисс Керч.
- Сейчас доложу мистеру Акленду, - сказала она. - Вы ведь мистер
Уоллес? - Эта старая треска начинала действовать мне на нервы.
- Вы очень любезны, мадам.., ах, да, кажется, мисс Керч? Плотно
поджав губы, она нажала на кнопку интеркома.
- Мистер Акленд, пришел мистер Уоллес.
Гораций Акленд вышел из своего кабинета, и мы обменялись
рукопожатиями. На этот раз он напоминал епископа, отошедшего от пышной
трапезы.
- Посидите здесь, мистер Уоллес. Мисс Керч предупредит вас, как
только появится мисс Торнсен.
Я с удовольствием погрузился в удобное кресло, так как голова у меня
просто раскалывалась, несмотря на все искусство Сюзи и пять таблеток
аспирина, которые она насильно втолкнула в меня.
Когда Сюзи пришла вчера вечером, входная дверь была полуоткрыта, я
без чувств валялся на полу, а надпись на стене объяснила ей все
остальное. Она никогда не терялась в трудных обстоятельствах и тотчас же
пришла мне на помощь. Втащила меня на диван и, обнаружив у меня за
правым ухом шишку размером с куриное яйцо, она метнулась на кухню и тут
же принесла ледяной компресс, нежно приложив его к опухоли. Через десять
минут после этого я пришел в себя и, мысленно прокрутив в обратном
порядке всю катушку, восстановил картину.
- Извини, дорогая, - пролепетал я, - кто-то неожиданно нагрянул ко
мне.
- Помолчи, дорогой. Попробуй-ка перебраться в кровать С ее помощью я
разделся, влез в пижаму и кое-как добрел до кровати - Две порции виски
со льдом были бы сейчас как нельзя кстати, - пробормотал я, опуская
разламывающуюся голову на подушку.
- Никакого алкоголя, - твердо заметила Сюзи, - возможно у тебя
сотрясение мозга Я вызову врача.
- Я себя чувствую нормально. Никакого врача. Всего лишь маленький
щелчок по черепу, неплохое испытание на крепость. Я даже рад. Завтра все
будет хорошо, а сейчас дай мне что-нибудь выпить.
Укоризненно вздохнув, она вышла, а я услышал, как она на кухне
готовит напиток. Когда она вернулась, мне уже было немного легче, и я с
удовольствием заметил, что для себя она тоже что-то взбила.
- Все хорошо, - сказал я. - Не смотри на меня так трагически.
Она немного отпила из бокала и вздохнула.
- Ты напугал меня насмерть, Дирк. Что же все-таки произошло?
- Не забивай свою милую головку ненужными мыслями. Сейчас я работаю
над одним делом, и по-видимому это кому-то не по душе.
Сюзи понимающе кивнула головой. Она знала, что я не могу
распространяться о своей работе. Таковы условия, принятые в агентстве.
- Хорошо. Тогда я дам тебе три таблетки снотворного и ты уснешь.
Она вышла в ванную и принесла таблетки.
- Теперь я пойду.
- Мне было бы намного лучше, если бы ты легла со мной.
- Ни в коем случае. Прими таблетки. Так как сильная боль в голове не
проходила, я не стал настаивать и проглотил предложенные ею таблетки.
- Завтра я приведу маляров, и они перекрасят стену... А как им
удалось попасть сюда?
- Замок-то простой, подобрать ключи очень легко.
- Хорошо. Я приведу также и слесаря, пусть поставит хороший замок.
Ключи будут в почтовом ящике.
Наклонившись, она поцеловала меня и выпорхнула из квартиры.
Я хорошо выспался, и хотя голова все еще сильно болела, утром мы
встретились с Биллом у его дома в 9.15. Каждый на своей машине мы
отправились в банк. Мы приехали раньше, и у меня осталось время
пересесть в его машину и рассказать о событиях прошлого вечера.
- Начинаются неприятности, Дирк, - сказал он.
- Похоже. Неприятности - наша специальность.
- Но что-то уж очень быстро. Кто-то, видимо, шепнул этим ребятам, что
ты сел на хвост Анжи. Среагировали они сразу. Но кто же мог это сделать?
- Вот это нам и предстоит узнать. Так как время приближалось к 9.45,
я выскользнул из его машины - Я подам тебе знак, - сказал я и вошел в
вестибюль банка.
Я сидел в кресле, притворяясь, что читаю "Парадиз-Сити Геральд", в то
же время поглядывая одним глазом в сторону мисс Керч, которая то и дело
переключала кнопки своего интеркома, что-то спрашивая при этом и отвечая
с кислым выражением лица. Неожиданно она поднялась и, выйдя из-за стола,
расплылась в подобострастной улыбке. От прежней холодной суровости не
осталось и следа. Я понял, что великий момент наступил.
По вестибюлю шла девушка, приветствуемая швейцаром. Она легко и
быстро двигалась в сторону кабинета мистера Акленда, так что у меня было
несколько секунд, чтобы рассмотреть ее.
Тонкая, как спичка, плоская, как доска, эта тростиночка носила на
голове такую огромную шляпу, в которых работают пеоны на полях в
Мексике. Шляпа была так глубоко надвинута, что почти совсем скрывала
лицо. На глаза были надеты солнечные очки с огромными диаметрами линз,
ниже шла широкая темная блуза и обычные синие джинсы, которые носят во
всем мире. Весь этот маскарад завершался простыми сандалями. Так могла
выглядеть любая девушка-туристка.
Мисс Керч уже семенила рядом с ней к кабинету Акленда. Я же поспешил
к Биллу.
- Этот цыпленок в невообразимой шляпе и джинсах, - сказал я. - Ты
засек, когда она входила?
- Я сразу подумал, что это она. Вон ее автомобиль, впереди за две
машины от нас. Это "фольксваген".
- Хорошо, Билл. Я пока пристроюсь возле тебя, подождем, когда она
выйдет, а потом разойдемся и за ней.
Через десять минут она появилась. На этот раз она несла небольшой
пластиковый портфель, которым ее несомненно снабдил Акленд и который был
набит десятью тысячами долларов крупными купюрами.
Проследить за ней было совсем нетрудно. Она двигалась с нормальной
скоростью, не оглядываясь, не петляя, а обогнув бульвар, прямо



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.