кроме как установить возможного шантажиста, а мне хочется покопаться в
прошлом этой семейки. Меня, например, интересует сын мистера Торнсена и
его пьяный слуга... Ладно, начнем с малого и откроем это дело. Ты ведь
знаешь полковника. Когда он вернется, то потребует полного отчета.
о Сюзи Лонг. Вечером мы должны были встретиться в ресторане "Омар и
крабы", в одном из многих ему подобных, но благодаря умеренным ценам и
его владельцу Фрэдди Кортелу, знавшему толк в омарах и крабах, мы
предпочитали именно этот.
письменный стол. Он пожал плечами:
телевизора, пока не захочу спать. Чувствуя свое превосходство, я покачал
головой.
как это сделал я. Он усмехнулся.
вечно. Так что меня устраивает положение вещей. Пока, Дирк, - и, махнув
рукой, он вышел.
заброшенном рабочем районе. Припарковав автомобиль, в скрипучем лифте
поднялся на четвертый этаж. Когда я только приехал в Парадиз-Сити, то
прельстился дешевизной этой маленькой меблированной двухкомнатной
квартирки, и решил, что она мне вполне подходит, хотя и мрачновата.
Стены были выкрашены темно-коричневой краской, мебель была сильно
потерта и неудобна, кровать скрипела, матрас весь был в заплатах.
изменилось после того, как сюда пришла Сюзи. Она с ужасом огляделась и
воскликнула тогда:
жил у Билла, Сюзи с помощью двух маляров из "Бельвью-Отеля", плюс
мебель, которую ей удалось раздобыть на складе того же отеля по бросовой
цене, навела в моей квартире такой блеск, что мне стало даже приятно
возвращаться домой, а Сюзи просто расцветала всякий раз, появляясь у
меня.
стена. Никто из нас еще не решил, что с ней делать. Я думал использовать
ее под книжные полки, но Сюзи хотела подыскать хорошую копию с
современной картины и повесить ее на стену. Немало времени мы провели,
обсуждая эту проблему, и я понемногу стал сдавать свои позиции, почти
согласившись с ней, Когда я вошел в квартиру, передо мной уже не было
пустой стены. На ней аэрозольной черной краской полутораметровыми
буквами было выведено:
быть, ждал меня за входной дверью. Выпад его был быстрым и точно
рассчитанным. Я успел только услышать свист опускающегося на мою голову
кнута, затем все поплыло, и я повалился в темноту.
Глава 2
вестибюль "Пасифик энд Нэшнл Бэнк", где меня встретил холодный,
насмешливый взгляд мисс Керч.
Уоллес? - Эта старая треска начинала действовать мне на нервы.
поджав губы, она нажала на кнопку интеркома.
рукопожатиями. На этот раз он напоминал епископа, отошедшего от пышной
трапезы.
только появится мисс Торнсен.
просто раскалывалась, несмотря на все искусство Сюзи и пять таблеток
аспирина, которые она насильно втолкнула в меня.
без чувств валялся на полу, а надпись на стене объяснила ей все
остальное. Она никогда не терялась в трудных обстоятельствах и тотчас же
пришла мне на помощь. Втащила меня на диван и, обнаружив у меня за
правым ухом шишку размером с куриное яйцо, она метнулась на кухню и тут
же принесла ледяной компресс, нежно приложив его к опухоли. Через десять
минут после этого я пришел в себя и, мысленно прокрутив в обратном
порядке всю катушку, восстановил картину.
мне.
разделся, влез в пижаму и кое-как добрел до кровати - Две порции виски
со льдом были бы сейчас как нельзя кстати, - пробормотал я, опуская
разламывающуюся голову на подушку.
сотрясение мозга Я вызову врача.
щелчок по черепу, неплохое испытание на крепость. Я даже рад. Завтра все
будет хорошо, а сейчас дай мне что-нибудь выпить.
готовит напиток. Когда она вернулась, мне уже было немного легче, и я с
удовольствием заметил, что для себя она тоже что-то взбила.
над одним делом, и по-видимому это кому-то не по душе.
распространяться о своей работе. Таковы условия, принятые в агентстве.
проходила, я не стал настаивать и проглотил предложенные ею таблетки.
удалось попасть сюда?
Ключи будут в почтовом ящике.
встретились с Биллом у его дома в 9.15. Каждый на своей машине мы
отправились в банк. Мы приехали раньше, и у меня осталось время
пересесть в его машину и рассказать о событиях прошлого вечера.
ты сел на хвост Анжи. Среагировали они сразу. Но кто же мог это сделать?
я выскользнул из его машины - Я подам тебе знак, - сказал я и вошел в
вестибюль банка.
же время поглядывая одним глазом в сторону мисс Керч, которая то и дело
переключала кнопки своего интеркома, что-то спрашивая при этом и отвечая
с кислым выражением лица. Неожиданно она поднялась и, выйдя из-за стола,
расплылась в подобострастной улыбке. От прежней холодной суровости не
осталось и следа. Я понял, что великий момент наступил.
быстро двигалась в сторону кабинета мистера Акленда, так что у меня было
несколько секунд, чтобы рассмотреть ее.
голове такую огромную шляпу, в которых работают пеоны на полях в
Мексике. Шляпа была так глубоко надвинута, что почти совсем скрывала
лицо. На глаза были надеты солнечные очки с огромными диаметрами линз,
ниже шла широкая темная блуза и обычные синие джинсы, которые носят во
всем мире. Весь этот маскарад завершался простыми сандалями. Так могла
выглядеть любая девушка-туристка.
к Биллу.
засек, когда она входила?
машины от нас. Это "фольксваген".
выйдет, а потом разойдемся и за ней.
пластиковый портфель, которым ее несомненно снабдил Акленд и который был
набит десятью тысячами долларов крупными купюрами.
скоростью, не оглядываясь, не петляя, а обогнув бульвар, прямо