АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
глаза прадедушки были уже не те, что раньше, то раньше, по всей вероят-
ности, они с успехом заменяли рентгеновский аппарат.
Зафод, заикаясь, бормотал что-то невнятное. Он отвесил замысловатый
двойной поклон - традиционное бетельгейское приветствие старшего члена
семьи младшим.
- Э-э,... у-у... привет, прадедушка, - выдохнул он наконец.
Старикашка двинулся вперед. Он уставился на компанию вокруг пульта.
Он поднял руку и костлявым пальцем указал на своего правнука.
- А, - заявил он. - Зафод Библброкс. Последний из великого рода. За-
фод Библброкс Никакой.
- Первый!
- Никакой!
Зафод ненавидел этот голос. Ему всегда казалось, что больше всего он
похож на то, как если бы ногтями скребли по черному стеклу в окне того,
что он привык считать своей душой.
Он съежился на стуле.
- Да, конечно, - бормотал он, - да, прадедушка, прости меня за тот
случай с цветами, я действительно хотел их послать, но понимаешь, венки
в магазине только что кончились, и...
- Ты забыл! - влепил ему Зафод Библброкс Четвертый.
- Ну...
- Вечно занят. И никогда не думаешь о других. Так же, как и все жи-
вые.
- Две минуты, Зафод, - смятенно прошептал Форд.
Зафод засуетился.
- Ну хотел я их послать. И письмо прабабушке я тоже напишу, вот
только выберусь из этой заварухи.
- Прабабушке... - пробурчал старикашка себе под нос.
- Угу, - сказал Зафод. - Кстати, как у нее дела? Знаешь что: я даже
навещу ее. Но сначала нам нужно...
- У твоей покойной прабабушки и у меня все очень хорошо, - отрезал
Зафод Библброкс Четвертый.
- У...
- Если не считать того, что мы очень разочаровались в тебе, Зафик...
- Э-э... ну... - Зафод чувствовал, что почему-то никак не может выр-
ваться из-под влияния прадедушки, а то, что Форд тяжело дышал ему в за-
тылок, напоминало, что последние секунды неумолимо бегут. Шум и содрога-
ния корабля все возрастали. Лица Триллиан и Артура мертвенно белели в
неярком свете.
- Э-э, прадедушка...
- Твое поведение вызвало у нас крайнее... неодобрение.
- Да-да, только вот сейчас...
- Если не сказать - отвращение!
- Не мог бы ты выслушать...
- И во что же ты превратишься, если будешь и дальше так себя вести?
- В мишень для вогенского флота! - завопил Зафод. Это было преувели-
чение, но другого способа выбить старикашку из наезженной колеи он не
видел.
- И это не вызовет у меня ни малейшего удивления, - пожал плечами За-
фод Библброкс Четвертый.
- Только я в нее уже превратился, - правнука била крупная дрожь.
Призрак прадедушки кивнул, взял чашку, принесенную Артуром, и с инте-
ресом оглядел ее.
- Э-э... прадедушка...
- Известно ли тебе, - сказал дух, пригвождая Зафода к месту суровым
взглядом, - что орбита Бетельгейзе Пять приобрела очень-очень маленький
эксцентриситет?
Зафоду это не было известно, и вообще трудно было сосредоточиться на
новых сведениях среди этих взрывов, содроганий, угрозы неминуемой смерти
и так далее.
- Э-э... ну и что? - сказал он.
- И я теперь в гробу переворачиваюсь, - огрызнулся прадедушка. Он со
стуком поставил чашку обратно, и снова указал на Зафода дрожащим узлова-
тым пальцем.
- По твоей вине! - взвизгнул он.
- Минута тридцать, - пробормотал Форд и опустил голову на руки.
- Послушай, прадедушка, так ты вообще-то можешь помочь? Нам...
- Помочь? - воскликнул старик так, словно у него попросили горностае-
вую мантию.
- Ну да, помочь... именно, и, в общем... прямо сейчас, потому что...
- Помочь! - повторил старик так, словно у него попросили горностаевую
мантию на пурпурной подкладке и с брабантскими кружевами. Во всяком слу-
чае, такое у него было выражение лица.
- Ты шляешься по всей Галактике со своими... - прадедушка пренебрежи-
тельно махнул рукой, - малопочтенными друзьями, и времени, видите ли, у
тебя не хватает даже на то, чтобы принести цветы мне на могилу, пусть
даже и пластиковые - что с тебя возьмешь - так нет! Уж такой занятый!
Такой современный! Такой рациональный - до тех пор, пока тебя не загонят
в угол. Вот тут ты и вспоминаешь о предках в астрале!
Он яростно кивнул левой головой - не настолько яростно, впрочем, что-
бы разбудить правую, которая уже крепко заснула.
- Не знаю, не знаю, Зафик, - продолжал он. - Боюсь, мне придется еще
крепко подумать об этом.
- Минута десять, - глухо сказал Форд.
Зафод Библброкс Четвертый уставился на него.
- Почему твой приятель все время что-то считает?
- Он считает, - сказал Зафод, пытаясь говорить спокойно, - секунды,
которые у нас остались.
- А. Ко мне это, впрочем, не относится, - хмыкнул прадедушка, и дви-
нулся дальше в обход рубки в поисках еще чего-нибудь, что можно повер-
теть в руках.
Зафод почувствовал, что балансирует на грани безумия, и подумал: не
лучше ли просто шагнуть через эту грань, и больше не мучиться?
- Прадедушка, - сказал он. - Это относится к нам! Мы еще живы. Скоро
этому конец.
- И к лучшему!
- Что?
- А кому вообще нужна твоя жизнь? Когда я думаю о том, во что ты ее
превратил, мне на ум неизменно приходят только слова "дерьмо собачье".
- Но я был Президентом Галактики!
- Ха! - заметил прадедушка. - Это что - работа для Библброкса?
- Что? Единственный Президент во всей Галактике!
- Тщеславный ультращенок.
Зафода словно громом поразило.
- Да в чем дело, приятель? То есть... прадедушка.
Сгорбленная фигура прадедушки доковыляла до правнука и похлопала его
по колену. При этом Зафод вспомнил, что прадедушка - всего лишь иллюзия,
поскольку он ничего не почувствовал.
- Ты знаешь и я знаю, что значит быть Президентом, Зафик. Ты знаешь,
потому что был им, а я знаю, потому что умер. Это очень расширяет круго-
зор. У нас так говорят: "Потрать жизнь на то, чтобы прожить ее".
- Угу, - горько сказал Зафод, - очень хорошо. Очень глубокая мысль.
Вот сейчас я все брошу, и буду слушать твои афоризмы.
- Пятьдесят секунд, - вздохнул Форд Префект.
- На чем я остановился? - спросил прадедушка.
- На душеспасительной беседе, - ответил Зафод.
- Ах да.
- А он действительно может нам помочь? - шепнул Зафоду Форд.
- А кто еще может?
Форд угрюмо кивнул.
- Зафод! - продолжал прадедушка. - Ты стал Президентом Галактики не
без причины. Ты помнишь эту причину?
- А мы не можем отложить этот разговор?
- Ты помнишь ее? - настаивал призрак.
- Нет! Конечно, нет! И не могу помнить! Они же просвечивают мозги
всем кандидатам! Если бы в моих мозгах увидели все эти идейки, меня бы
тут же вышвырнули на улицу - и что бы у меня осталось? Персональная пен-
сия, штат секретарш, корабль последней модели и две открученные головы?
- А, - удовлетворенно заметил призрак. - Так ты помнишь!
Он помолчал.
- Отлично, - сказал он, и стрельба прекратилась.
- Сорок восемь секунд, - сказал Форд. Он взглянул на часы и постучал
по ним. Потом он посмотрел вокруг.
- Стрельба прекратилась, - сказал он.
Злорадство засветилось в прищуренных глазках прадедушки.
- Я на минуту приостановил время, - сказал он, - всего на минуту, сам
понимаешь. Я не могу допустить, чтобы ты пропустил то, что я собираюсь
сказать.
- Нет, это ты меня послушай, старый всезнайка, - Зафод вскочил на но-
ги. - А: Спасибо за то, что тормознул время, это просто здорово, и вооб-
ще круто, но - Б: Никакого спасиба за проповедь, понятно? Я не знаю, что
такое великое я должен совершить, и похоже на то, что и не должен знать.
И мне это очень не нравится, понятно?
Тот, старый я - он знал. Для него это было важно. Только настолько
важно, что тот, старый я стал копаться у себя в мозгах - у меня в мозгах
- и отключил те куски, которые знали, и которым это было важно. Потому
что если бы я знал, что это важно, я бы не смог это сделать. Я бы не
смог вдруг стать Президентом, и я бы не смог украсть этот корабль, что,
должно быть, очень важно.
Но тот, прежний я покончил с собой, когда копался в моих мозгах. Ну
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|