read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



провинился и был наказан заслуженно.
Проходя мимо клетки с Тарзаном, второй помощник капитана всякий раз
останавливался и изрыгал ругательства. Один вид Тарзана приводил его в
неописуемую ярость, как и все, что питало его комплекс неполноценности.
Тарзан никак не мог взять в толк, отчего тот так сильно его ненавидит. Он не
знал, что Шмидт психопат и, следовательно, поступки его лишены разумной
мотивации.
Как-то раз Шмидт притащил гарпун и принялся тыкать им сквозь решетку,
норовя уколоть Тарзана. Абдула с одобрением наблюдал за этой сценой. Тарзан
ухватился за гарпун и выдернул его из рук Шмидта с такой легкостью, как если
бы перед ним стоял ребенок. После того как дикарь оказался вооруженным,
Шмидт уже старался не подходить к клетке вплотную.
На третий день после того, как Тарзан в последний раз видел девушку, на
палубу подняли старую деревянную клетку Тарзана и еще одну -- железную и
бОльших размеров. Чуть позже на палубу вывели девушку под конвоем двух
матросов-ласкаров. Ее заперли в деревянной клетке. Вскоре привели де Гроота
и Краузе, их затолкнули в железную. После этого с капитанского мостика
спустился Шмидт и подошел к пленникам.
-- Что все это значит? -- требовательным тоном спросил де Гроот.
-- Сами жаловались, что вас содержат взаперти внизу, не так ли? Вы
должны благодарить меня за то, что я распорядился поднять вас на палубу, а
вы опять проявляете недовольство. Здесь вам и свежий воздух и загар. Хочу,
чтобы вы выглядели наилучшим образом, когда придет время выставить вас
напоказ в Берлине вместе с другими представителями африканской фауны.
И Шмидт расхохотался.
-- Если хотите позабавиться тем, что заперли нас с Краузе, как диких
зверей, -- пожалуйста, но не можете же вы держать здесь мисс Лейон.
Выставить белую женщину на обозрение всем этим ласкарам! -- Де Гроот
старался не выдать голосом своего гнева и презрения. Он давно понял, что они
оказались в руках сумасшедшего и что перечить ему значит навлекать на себя
новые унижения, которые они уже с лихвой испытали.
-- Если мисс Лейон пожелает, она может разделить со мной каюту
капитана, -- проговорил Шмидт. -- Ларсена я приказал вышвырнуть вон.
-- Мисс Лейон предпочитает звериную клетку, -- с вызовом произнесла
девушка. Шмидт дернул плечом.
-- Ах вот как! Что ж, неплохая идея. Почему бы не поместить тебя в
клетку с одним из львов герра Краузе или тебе больше по вкусу тигры?
-- Все равно, только не с тобой, -- выпалила девушка.
-- А может, в клетку с дикарем, который тебе так понравился, -- не
унимался Шмидт. -- Вот будет представление, заодно и мы развлечемся. Абдула
говорит, что этот человек -- каннибал. Я перестану кормить его, как только
суну тебя к нему.
Шмидт ушел, беззвучно посмеиваясь.
-- Этот человек абсолютно невменяем, -- сказал де Гроот. -- Я с самого
начала заподозрил, что он несколько не в себе, но не предполагал, что он
самый настоящий сумасшедший.
-- Вы полагаете, он осуществит свою угрозу? -- с тревогой спросила
Джанетт.
Де Гроот и Краузе не ответили, и их красноречивое молчание послужило
ответом на вопрос, подтвердив худшие опасения. До этого она только кормила
дикаря и следила за тем, чтобы у него была вода, да и то всегда держалась
начеку, готовая в любой миг отскочить от клетки, если дикарю вздумается
схватить ее. На самом деле она очень боялась его, и лишь природная доброта
побуждала ее подружиться с ним.
Кроме того, Джанетт видела, что Краузе все это раздражает, а его она
втайне презирала.
Джанетт, застрявшая в Батавии без средств к существованию, ухватилась
за предложение Краузе поехать с ним, лишь бы выбраться, а куда -- неважно.
Перспектива оказаться в Нью-Йорке будоражила. Ей приходилось много слышать о
великом американском городе, слышать сказочные истории о том, как просто
красивой девушке стать там обладательницей норковых манто, соболиных шуб и
драгоценностей. Джанетт Лейон знала, что ее красоту оценят в любой стране.
Хотя де Гроот и Краузе оставили вопрос девушки без ответа, ответ вскоре
последовал. Вернулся Шмидт с матросами. Он и еще двое были вооружены
пистолетами, остальные держали в руках железные прутья, которыми пользуются
при обращении с дикими зверями.
Клетку Джанетт сдвинули с места и приставили к той, где сидел Тарзан,
дверь в дверь. Затем обе двери одновременно подняли.
-- А ну-ка ступай к своему дикарю! -- приказал Шмидт.
-- Вы не смеете, Шмидт! -- вскричал де Гроот. -- Ради Бога, не делайте
этого!
-- Заткнись! -- гаркнул Шмидт. -- Шевелись, потаскуха! А ну-ка,
пощекочите ее прутьями! Оглохли, что ли?
Кто-то из матросов ткнул Джанетт, и в тот же миг Тарзан зарычал и
двинулся вперед. Три пистолета нацелились на него. Просунутые сквозь решетку
прутья преградили ему путь. Рычанье повергло девушку в ужас, однако,
сознавая, что ее могут силой затолкать в соседнюю клетку, Джанетт храбро
вошла в нее сама с высоко поднятой головой. За ее спиной со стуком гильотины
упала железная дверь.
Де Гроот, Краузе, Шмидт и ласкары, затаив дыхание, ожидали трагической
развязки, при этом каждый испытывал различные чувства: Шмидт предвкушал
кровавое зрелище, Краузе нервничал, ласкары глазели с безразличием, а де
Гроота обуревали чувства, в принципе несвойственные флегматичным голландцам.
Окажись он французом или итальянцем, он, вероятно, стал бы кричать и рвать
на себе волосы, но, будучи голландцем, он держал свои эмоции в узде.
Джанетт Лейон в ожидании застыла у порога клетки. Она глядела на
Тарзана, а Тарзан глядел на нее. Он видел, что она дрожит от страха, и
жалел, что не может успокоить ее словами. Тогда он сделал единственное, что
мог -- улыбнулся ей. Джанетт хотелось верить, что улыбка эта -- ободряющая,
дружеская, но ей нарассказывали столько кошмаров о его свирепости, что она
засомневалась: это могла быть улыбка кровожадного предвкушения. На всякий
случай Джанетт заставила себя улыбнуться в ответ.
Тарзан подобрал гарпун, отнятый им у Шмидта, и двинулся к девушке.
-- Стреляйте же, Шмидт! -- вскричал де Гроот. -- Он убьет ее!
-- Что я, рехнулся? Стрелять в такой ценный экземпляр! -- откликнулся
Шмидт. -- Сейчас начнется потеха!
Тарзан подошел к Джанетт, вручил гарпун девушке, вернулся назад и сел
на пол в дальнем углу клетки. В значении этого жеста невозможно было
ошибиться. У Джанетт подкосились ноги, и, чтобы не упасть, она быстро села.
Подобная реакция обычно наступает после сильного нервного напряжения. Де
Гроота прошибло холодным потом.
От ярости и разочарования Шмидт затопал ногами.
-- И это дикарь! -- завопил он. -- Мне казалось, ты говорил, что он
совсем дикий, Абдула. Ты меня надул, подлый лжец!
-- Если не верите, что он дикий, зайдите к нему в клетку, -- ответил
араб.
Тарзан не спускал со Шмидта глаз. Он ничего не понял из слов этого
человека, но, наблюдая за его мимикой, жестами, поступками, составил о нем
свое мнение. Герр Шмидт получил очередное очко не в свою пользу; очередной
гвоздь был вбит в его гроб.
V
Наутро оба пленника, заключенные в большую железную клетку, пребывали в
прекрасном настроении. Джанетт радовалась тому, что осталась целой и
невредимой после ночи, проведенной вместе с существом, которое питается
сырым мясом, издавая при этом урчание, -- с дикарем, который голыми руками
убил троих африканских воинов, пока его самого не скрутили, и которого
Абдула называл каннибалом. От избытка чувств девушка пропела отрывок из
французской песенки, которая была популярна в Париже в ту пору, когда она
покидала этот город.
Тарзан же чувствовал себя счастливым потому, что понял слова песни.
Пока он спал, могучее здоровье взяло верх, и недуг оставил его столь же
внезапно, как и поразил.
-- Доброе утро, -- произнес он на французском, первом усвоенном им
человеческом языке, которому его обучил лейтенант-француз. Давным-давно
Тарзан спас его от смерти.
Девушка изумленно взглянула на дикаря.
-- Я... доброе утро! -- произнесла она, запинаясь. -- Я... я... мне
говорили, что вы немой.
-- Со мной произошел несчастный случай, -- объяснил он. -- А теперь я
опять здоров.
-- Я очень рада, -- сказала она. -- Я... -- девушка замялась.
-- Знаю, -- прервал ее Тарзан. -- Вы меня боялись. Бояться не стоит.
-- О вас рассказывали жуткие вещи, вы, наверное, и сами слышали.
-- Я не только не мог говорить, -- ответил Тарзан, -- но и не понимал
речи. Что же они говорили обо мне?
-- Что вы очень жестокий и что вы... вы... едите людей.
Тарзан улыбнулся редкой для него улыбкой.
-- Поэтому вас поместили сюда в надежде, что я вас сожру? Кто это
сделал?
-- Шмидт -- человек, который возглавил бунт и захватил пароход.
-- Тот самый, который плюнул в меня. -- произнес Тарзан, и девушке
показалось, что в его голосе прозвучали рычащие нотки. Абдула был прав, этот
человек и вправду напоминает льва. Но теперь она уже не боялась его.
-- Вы разочаровали Шмидта, -- сказала она. -- Он был вне себя, когда вы
передали мне гарпун, а сами отошли в дальний угол. Он прекрасно понял, что
вы даете понять, что мне ничего не грозит.
-- Почему он вас ненавидит?
-- Ненавидит? Не думаю. Он маньяк. Садист. Видели бы вы только, что он
сделал с беднягой Лум Кипом, и как измывается над матросами-китайцами,
-- Расскажите, пожалуйста, что произошло на судне, пока я был в



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.