read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тихо откинул шкуру, закрывавшую вход, и вошел в большую комнату. В дальнем
углу мерцал свет.
К этому свету он и стал бесшумно подкрадываться. Свет шел через
приоткрытую дверь соседней комнаты.
Там за столом на камне, покрытом шкурой, сидела молодая женщина
ваз-донов. В одной руке она держала тонкую металлическую пластинку,
очевидно, золотую, а в другой расческу.
Расческой она расчесывала свою густую шерсть. Ее одежда лежала рядом с
ней. Фигура ее была красивой и грациозной. Несмотря на то, что все ее тело
было покрыто шерстью, девушка была прекрасной.
То, что Ис-сат, вождь, также находил ее красивой, проявилось в
изменившемся выражении его лица и учащенном дыхании. Он ворвался в комнату.
Молодая женщина, с ужасом во взоре, мгновенно схватила свою одежду из
львиной шкуры и набросила на себя. Ис-сат решительно подошел к ней.
-- Что тебе? -- прошептала она. Она прекрасно знала, что ему нужно.
-- Пан-ат-лин, -- сказал он, -- твой повелитель пришел за тобой.
-- Так вот зачем ты отослал моего отца и моих братьев выслеживать
Кор-ул-лула? Уйди из пещеры моих предков!
Ис-сат улыбнулся. Это была улыбка сильного и злого человека, уверенного
в своей власти, -- нехорошая улыбка.
-- Я уйду, Пан-ат-лин, -- сказал он, -- но и ты пойдешь вместе со мной
-- в пещеру вождя Ис-сата, и тебе станут завидовать все женщины Кор-ул-я.
Пошли!
-- Ни за что! -- вскричала Пан-ат-лин. -- Ненавижу тебя. Я скорее стану
подругой хо-дона, чем пойду с тобой -- мучителем женщин и убийцей детей!
Ужасная гримаса исказила лицо вождя.
-- Яамка ято! -- закричал он. -- Я приручу тебя! Я сломаю твое
сопротивление. Вождь Ис-сат берет то, что хочет, и никто не смеет возражать
ему! Ты могла бы быть первой в пещере предков Ис-сата, но теперь ты станешь
последней, и когда я разделаюсь с тобой, ты станешь принадлежать всем
мужчинам пещеры Ис-сата. Так я поступаю с теми, кто отвергает любовь вождя!
С этими словами он набросился на девушку. Улучив момент, она схватила
камень и сильно ударила его по голове. Ис-сат, не издав ни звука, рухнул на
пол. Пан-ат-лин склонилась над ним, готовая ударить снова, если он придет в
себя. Затем вытащила нож Ис-сата, заткнула себе за пояс и, оглядываясь,
вышла из комнаты.
В нише во внешней комнате около выхода на карниз лежали колышки. Она
взяла шесть колышков и вышла на карниз. Убедившись, что ее никто не видит,
она стала спускаться к подножию. На поверхности скалы в шахматном порядке
располагались в три ряда отверстия. Используя взятые колышки и переставляя
их в отверстиях, девушка совершила спуск. Внизу росло сучковатое дерево, его
Пан-ат-лин использовала как последнюю ступеньку для спуска. Это был один из
тайных путей для бегства из деревни.
Существовало три таких спуска, пользоваться которыми разрешалось только
в экстренных случаях. Тому же, кто вздумает спуститься без особой
надобности, грозила смерть. Это Пан-ат-лин знала хорошо, как и то, что
оставаться там после того, как она настроила против себя Ис-сата, было хуже
смерти.
Девушка в темноте заторопилась в сторону холмов, которые находились в
миле от Кор-ул-я. Это было ущелье воды Кор-ул-я, куда Ис-сат послал ее отца
и братьев.
У нее была надежда, правда, очень слабая, встретить там отца и братьев,
ну а если нет, то в нескольких милях оттуда находился Кор-ул-гриф, где она
сможет надолго укрыться от Ис-сата, если удастся избежать встречи с ужасным
чудовищем, чьим именем называлось ущелье.
Пан-ат-лин карабкалась по гребню Кор-ул-лула. Ей так хотелось, чтобы ее
скорее заметили отец с братьями или их люди. Девушка не знала, что делать,
куда идти. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной, потерянной и
одинокой в темной ночи.
Вокруг высились горы, и до ушей Пан-ат-лин доносились странные звуки.
Вскоре она услышала звук, который издает гриф. Он шел из ущелья Кор-ул-гриф.
Девушку охватила дрожь. Через несколько секунд ее чуткие уши уловили
другой звук. Что-то приближалось к ней, спускаясь с высоты по краю ущелья.
Она остановилась, затаив дыхание.
Пан-ат-лин была смелой, но, как и всякого первобытного человека,
темнота пугала ее. Она многое пережила этой ночью, нервы были на пределе, и
она чутко реагировала на малейший шорох, страшась знакомых ей ужасов, а еще
больше -- незнакомых.
Но сейчас раздавался не слабый шорох. Она надеялась встретить отца, а
вместо него в темноте к ней приближалась сама смерть. Да, Пан-ат-лин была
девушкой храброй, но всему есть предел. Она повернулась и бросилась бежать.
Пан-ат-лин была уверена, что она пропала. Смерти ей не избежать, но
умереть от клыков тигра-людоеда или льва было ужасно.
Зверь настигал ее. Еще мгновение и ей конец. Пан-ат-лин резко
повернулась, шагнула вперед и исчезла за краем ущелья.
Удивленный и раздосадованный лев прыгнул и остановился у самого обрыва.
Он не мог понять, куда исчезла его жертва.
Внизу, в темноте ущелья Кор-ул-я, Ом-ат вел своих друзей к пещере
своего племени.
Вскоре они остановились под большим деревом, которое росло рядом со
скалой.
-- Сначала, -- прошептал Ом-ат, -- я пойду к пещере Пан-ат-лин. Затем
загляну в пещеру моих предков, поговорю с людьми одной со мной крови.
Подождите здесь. Я скоро вернусь. Потом мы вместе пойдем к племени Та-дена.
Он беззвучно подошел к подножию скалы и начал взбираться. В темноте
Тарзан не видел колышков в скале и с удивлением наблюдал за восхождением
Ом-ата. Тот двигался медленно, ибо приближался к посту часового. Однако
знание собственного народа подсказывало Ом-ату, что часовой скорее всего
спит. Оказалось, что он не ошибся. Тихо и быстро поднялся он к пещере
Пан-ат-лин. Тарзан и Та-ден ждали его внизу.
-- Как это ему удается? -- спросил Тарзан. Та-ден объяснил, что тот
применяет для подъема колышки.
-- Ты тоже сможешь запросто подняться. Правда, с хвостом гораздо
удобнее.
Они смотрели до тех пор, пока Ом-ат не добрался до пещеры Пан-ат-лин, и
вдруг оба увидели голову, высунувшуюся из пещеры.
Было ясно, что Ом-ата обнаружили. За ним тотчас же началась погоня.
Тарзан и Та-ден молча бросились к подножию скалы. Первым достиг ее
питекантроп.
Тарзан последовал за ним и только теперь увидел колышки, зигзагом
шедшие по стене. Он подпрыгнул, схватился за один из них и подтянулся на
руках.
Когда он подтянулся настолько, что мог пользоваться ногами, то увидел,
что передвигается довольно быстро. Та-ден, конечно, обогнал его, будучи
более сноровистым в передвижении такого рода.
Оглянувшись, Ом-ат заметил преследователя. Тот в свою очередь глянул
вниз и увидел Та-дена. В тот же момент он испустил крик, на который
откликнулись голоса сотни дикарей.
Поднявшее тревогу существо достигло карниза перед пещерой Па-ат-лин.
Там оно остановилось и обернулось к Та-дену, собираясь вступить с ним в
схватку.
Приготовив дубинку, оно стояло и ждало, когда Та-ден поднимется на
достаточное для удара расстояние. Со всех сторон воины Кор-ул-я бежали к
пришельцам. Тарзан, который был почти рядом с Та-деном, увидел, что ничего,
кроме чуда, не сможет спасти их.
Рядом, слева от Тарзана, открывался ход в пещеру, которая или
пустовала, или ее обитатели еще не проснулись, поскольку из нее никто не
вышел.
Тарзан рванул туда, схватил веревку, сделал петлю и метнул в
направлении существа, угрожавшего Та-дену, с присущей человеку-обезьяне
ловкостью. Веревка обвилась вокруг плеч жертвы. Тарзан дернул ее, и петля
затянулась на шее преследователя.
Испустив дикий крик, ваз-дон полетел вниз. Тарзан напрягся, чтобы
выдержать рывок, но тот оказался настолько резким, что Тарзан упал на
колени. Поднявшись на ноги, он стал снимать веревку с тела поднятого им
ваз-дона, ибо она еще могла пригодиться в качестве ценного оружия.
В течение нескольких секунд, прошедших с того момента, как Тарзан
бросил веревку, ваз-доны пребывали в состоянии оцепенения, охваченные
ужасом. Но вот один из них пришел в себя и бросился на Тарзана с угрожающими
криками, призывая за собой остальных воинов.
Он оказался ближе всех к Тарзану. Если бы не он, Тарзан без труда бы
добрался до Та-дена, звавшего на подмогу.
Тарзан поднял бездыханное тело ваз-дона над головой, издал дикий крик
угрозы обезьян и швырнул его на нападавшего воина.
Удар был так силен, что ваз-дон упал, поломав колышки, вделанные в
камень. Когда тела полетели вниз, к подножию скалы, ваз-доны разразились
яростными воплями.
-- Яд-гуру-дон! -- вопили они. -- Убей его! Тарзан оказался рядом с
Та-деном.
-- Яд-гуру-дон, -- повторил Та-ден с улыбкой. -- Страшный человек.
Тарзан ужасный. Они могут убить тебя, но забыть -- никогда.
-- Они... Что это?
Слова Тарзана прервались восклицанием.
У входа в пещеру появились два тела, сцепившихся в смертельном объятии.
Один был Ом-ат, другой -- существо, подобное ему, только гораздо более
косматое. Силы их были равны, оба боролись не на жизнь, а на смерть.
Боролись они молча, испуская время от времени стоны от очередного
сильнейшего удара противника. Тарзан, подчиняясь естественному порыву помочь
своему другу, подскочил к боровшимся, желая вступить в бой, но крик Ом-ата



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.