конце?
Инглхарт просиял.
скоро. Попробуйте раздобыть ключ от входной двери.
Ползший в авангарде капитан прижал вантуз к нижней ступеньке крыльца. Если
Мэтьюэн и смог уничтожить трение, то избавиться от атмосферного давления
ему было не по силам. Резиновая чашка присасывалась, и полисмен подтягивал
за собой Инглхарта и Джонни. Так, ступенька за ступенькой, они карабкались
вверх. Наконец капитан намертво присосался к двери и втащил их всех за
собой. Затем он вцепился в дверную ручку и открыл дверь ключом, одолженным
у доктора Кука.
теодолит. Он направил его в их сторону и что-то подкрутил. Капитан и
Инглхарт, почувствовав, что к их ногам вернулось сцепление с полом,
приготовились прыгнуть, но тут Мэтьюэн включил аппарат, и они полетели
кувырком.
ногами в дверную раму и оттолкнулся. Его тело мелькнуло по скользкому полу
и обрушилось на Мэтьюэна и его аппарат.
лишь позабавило, несмотря на растущую на лбу шишку.
собираетесь-таки засадить меня в сумасшедший дом. А я-то думал, что ты и
ты, - он указал на Инглхарта и Джонни, - мои друзья. Впрочем, это все
равно.
межатомные связи на поверхности любого твердого тела, на которое падает
его луч. Поэтому поверхность на глубину нескольких молекул переходит в
состояние переохлажденной жидкости и остается такой, пока на ней
сфокусирован луч. А раз предмет по поверхности переходит в жидкость, то
возникает прекрасная смазка.
не так? У меня много изобретений вроде этого. Например, мой тихоговоритель
и объемный проектор способны...
перепугало всех за обедом? - прервал его Инглхарт. - С помощью объемного
проектора?
нужным углом, и фонограф с усилителем для звукового эффекта. Отлично
вышло, а?
швою каррьерру?
в моем... э-э... положении. А теперь, джентльмены, куда вы собираетесь
меня отправить? Где бы я ни оказался, я и там найду, чем поразвлечься.
заключения в Нью-Хевенский госпиталь. В разговоре Мэтьюэн произвел
впечатление вполне нормального человека и охотно признал, что все шутки -
его рук дело. Он объяснил:
распылителя. Я его сам изобрел, восхитительная штучка. Умещается в ладони,
а форсунка сделана в виде кольца, надеваемого на палец. Другим пальцем
можно регулировать количество ацетона, подмешиваемого к воде с краской,
это изменяет поверхностное натяжение раствора, а тем самым и положение
точки, в которой струя разобьется на мельчайшие капельки. Я сделал так,
чтобы струя распылялась перед самым вашим лицом. Ну и видик был у вас,
Кук, особенно когда вы поняли, что у вас не все в порядке. Вы выглядели
почти так же смешно, как и в тот день, когда я подменил ваши галоши своими
с нарисованными ступнями. Знаете, вы всегда были надутым ослом.
сумасшедший, а абсурдные выпады насчет Кука это лишь подтверждают.
весьма разозлен эпизодом в краской, а когда узнал, что вы теперь под
наблюдением психиатров, то сказал, что ему здесь больше не для чего
оставаться. Боюсь, что пожертвования нам не дождаться. До тех пор, пока вы
не соберетесь и не расскажете, что с вами случилось и как вас вылечить.
скажу, что со мной произошло, раз уж вы интересуетесь. Я ввел себе
собственный препарат. Что же касается лечения, то я все равно бы ничего не
сказал, даже если бы знал. Ни на что не променяю свое нынешнее состояние.
Наконец-то я понял, что все на свете - ерунда, включая пожертвования.
Теперь обо мне будут заботиться, а я займусь тем, что стану развлекаться
так, как мне нравится.
когда тот возвращался из госпиталя.
будет связаться с его сыном и оформить его опекуном. А заодно решить
что-нибудь насчет тебя, Джонни.
зрения закона он всего лишь прирученное дикое животное. То, что им чисто
номинально владел Мэтьюэн, было его единственной защитой от любого, кому
придет в голову застрелить его в охотничий сезон. К тому же он
недолюбливал Ральфа Мэтьюэна. Ральф был весьма посредственным школьным
учителем, и не обладал ни научной проницательностью своего отца, ни его
своеобразным юмором. Попади Джонни в его руки, тот в лучшем случае
отправил бы его в зоопарк.
нахальнее с каждым днем.
набрала номер.
ванной комнате. Джонни стоял под душем и извергал из себя душераздирающие
звуки.
Иаааааааааа!
перерезаешь себе глотку. А для чего ты разбросал по полу банные полотенца?
кататься. Более или менее обсохнув, он скомкал полотенца передними лапами
и зашвырнул их в угол, потому что аккуратностью Джонни не отличался.
шувство, но ты долшен будешь мне помошшь.
Значит, никто из пациентов, вероятно, не требует внимания. Он стал читать
дальше.
газету и отправился в обход. Подойдя к палате номер 14, где обитал
сумасшедший профессор, он почуял запах лимбургского сыра.
стеклянного стержня и разнокалиберных проводов. На полу возле другой стены
лежали кусочки сыра. Из тени в углу выполз таракан и шустро направился к
лакомству. Мэтьюэн прицелился в него стеклянным стержнем и нажал на
кнопку. Хлоп! Блеснула вспышка, и таракан исчез.
но после того, что стало с тараканом... Он захлопнул дверь и вызвал на
подмогу санитаров.