read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Финварра тут же обернулся на ее зов, и вот что она сказала:
-- Горько мне видеть, что так мало почета оказано певцу столь дивному!
Быть может, наш хозяин, Благородный Брандан, пресыщен искусством бардов, и
оно ему кажется пустячным. Мне же не доводилось встречать никого, кто бы пел
лучше тебя. Прошу тебя, в благодарность за ту радость, что ты нам доставил,
возьми этот перстень!
Финварра принял от нее перстень, поцеловал его и с достоинством
удалился. Брандан же онемел от гнева, а когда наконец смог заговорить,
горькими были его слова.
-- Прекрасная дочь Уриена, -- сказал он. -- Велики, верно, богатства
твоего отца, если ты раздаешь драгоценные перстни нищим певцам!
Странными показались Эдайне его речи, особенно горечь, что слышна была
в них.
-- Не в богатствах дело, -- возразила она. -- Когда б этот перстень был
последним, что я имела, я и тогда отдала бы его барду. Благодаря его
искусству я словно наяву побывала при дворе короля эльфов и увидела все
тамошние чудеса. Разве не стоит это щедрой награды?
Брандан промолчал, ибо понял, что гнев его непонятен ни ей, ни всем
вокруг. А еще понял он, что Эдайна так же прекрасна душой, как и обликом,
что она прямодушна, честна и благородна. И он стал казнить себя за то, что
не увидел этого раньше. Теперь Брандан хотел одного -- поскорее попросить
руки Эдайны. Но не поздно ли? Не откажут ли ему? Ревность и страх родились в
его душе. Ревность -- ибо знал он, что Финварра, как никто другой, достоин
любви и уважения. Страх -- ибо казалось ему, что Эдайна уже влюбилась в
Финварру, а ему самому теперь не на что надеяться. Потому весь остаток пира
Брандан был молчалив и мрачен, гости же, видя это, тоже поскучнели.
VII.
Невесело кончился этот пир -- все только и ждали, когда можно будет
подняться и уйти. Брандан -- потому что страстно желал объясниться с
Финваррой, гости -- потому, что хозяину они были в тягость. Но все на свете
имеет конец, кончилось и это застолье. Брандан сразу же поспешил в свои
покои, где, согласно уговору, его ожидал Финварра.
Король эльфов выглядел столь невозмутимым и полным достоинства, что
Брандан сдержал рвущиеся с уст гневные слова и вежливо спросил:
-- Что скажет мой друг Финварра о прекрасной Эдайне теперь, когда он ее
видел?
Финварра ответил не сразу, а когда заговорил, голос его прозвучал
фальшиво:
-- Ничего хорошего. Дева, конечно, красива, но внутри пуста, как бывают
пустыми крепкие с виду орехи. Душа ее мелка и суетна. Ты поступишь мудро,
если забудешь ее.
-- Ты лжешь, эльфийский скоморох! -- вскричал Брандан с негодованием.
-- Уж не потому ли ты стремился очаровать ее своим сладким голосом, что она
так ничтожна?! Позор тебе, предатель!
Финварра одним прыжком вскочил с кресла, лицо его исказила ярость.
-- Уж не меня ли ты называешь "скоморохом" и "предателем"? -- угрожающе
проговорил он. -- Презренный смертный, ты, кажется, забыл, с кем
разговариваешь! Мой род неизмеримо древнее твоего, а мое могущество огромно!
Но, памятуя о тех благодеяниях, что ты оказал мне, и о нашей былой дружбе, я
на этот раз пощажу тебя. Остерегайся, однако, впредь произносить подобные
слова! Я же прошу прощения за свою ложь -- мне казалось, что так будет лучше
для всех. Признаюсь, прекрасная Эдайна пленила мое сердце, и я всерьез
намерен добиться ее любви. Но я не хочу, чтобы ты причинял себе боль,
становясь моим соперником.
-- Я становлюсь тебе соперником? -- не поверил своим ушам Брандан. --
Но я полюбил Эдайну задолго до тебя! Как смеешь ты заступать мне дорогу? Как
смеешь с вожделением смотреть на женщину, которую я люблю?
-- Неужто? -- презрительно бросил Финварра. -- Еще недавно ты не знал,
нужна тебе Эдайна или нет! Как быстро ты все понял, едва она приглянулась
кому-то другому! В любом случае, пока что она не твоя. Я имею на нее столько
же прав, как и ты. Пусть прекрасная Эдайна сама выберет, кто ей больше по
нраву.
-- А ты, о Финварра, по-моему, слишком уверен в ее выборе, -- не без
яда проговорил Брандан. -- Думаешь, песенка о чудесных чертогах под холмом
так сильно пленила ее сердце? Да она уже завтра и помнить не будет о ней!
-- Увидим, Благородный Брандан, увидим, -- в том же тоне ответил
Финварра. -- Перстень, что она подарила мне, говорит о другом.
Упоминание о перстне совсем лишило Брандана разума. Он закричал:
-- Ты получил его обманом! Ты не имеешь права им владеть! Отдай его
мне!
-- Ну уж нет! Я не отдам его и за все сокровища мира! Эдайна сама
носила его, и это первый подарок, что она мне сделала! Кто ты такой, чтобы
требовать его у меня?!
-- Кто я такой? -- задохнулся Брандан. -- Я тот, благодаря кому ты,
нищий и бесприютный, получил убежище для себя и своего народа! Или ты забыл
тот день? Тогда ты немало твердил о благодарности, но теперь, я вижу, все
клятвы вылетели у тебя из головы! Недаром говорят, что только безумец может
верить эльфу, пусть даже он и король!
Эти слова поразили Финварру в самое сердце. Лицо его омрачилось, он
долго молчал, а потом невыразимо печально проговорил:
-- Не думал я, что когда-нибудь услышу от тебя такой упрек... Сейчас, о
Брандан, никто не назвал бы тебя Благородным! Вспомни, сколько добра я тебе
сделал! Если бы не эта злосчастная любовь, что встала между нами, нашей
дружбе только смерть положила бы конец! Ты сам виноват в том, что случилось.
Будь Эдайна твоей женой, я превозмог бы свое чувство к ней. Но не теперь,
когда она свободна. Мне больно терять такого друга, как ты, но терять Эдайну
-- еще больней! И я не отступлю ни перед чем, чтобы заполучить ее!
-- Никогда! Клянусь, никогда ты не получишь ее! Я не из тех, кто
отнимает раз подаренное, но на дружбу мою больше не надейся! Убирайся в свой
прекрасный дворец под холмом и не попадайся мне больше на глаза!
-- Хорошо, Брандан, я уйду, -- устало ответил Финварра. -- Было бы
умнее тебе уступить, но если хочешь вражды -- ты ее получишь! Я мог бы убить
тебя прямо сейчас, но я помню свою клятву и никогда не причиню тебе или
твоим людям вреда. К тому же, Эдайна и так будет моей!
И, сказав так, Финварра взмахнул рукой и исчез.
VIII.
С тех пор в замке никогда не видели вельможи в зеленом плаще. Страже
был отдан приказ без промедления убить его, если только он подойдет к
воротам. А Брандан, обезопасившись от соперника, не стал терять время даром.
Он окружил Эдайну неустанным вниманием и заботой, исполнял ее малейшие
прихоти -- словом, ухаживал за девой по всем правилам. Кто смог бы устоять
перед такой осадой? Эдайне кружило голову, что столь прославленный муж
обратил на нее свой взор, к тому же Брандан был еще не стар, хорош собой,
обходителен и богат. И Эдайна, хоть и не испытывала к Брандану любви, весьма
благосклонно принимала его ухаживания. Сердце ее было свободно -- или ей так
казалось -- а соблазн стать женой Благородного Брандана был велик. Уриен же
несказанно радовался такому обороту дела и, когда Брандан явился к нему
просить руки Эдайны, ответил немедленным согласием.
Брандан торопился со свадьбой. Финварра бесследно исчез и не делал
ответных ходов в игре, и это немало тревожило рыцаря. Не таков был король
эльфов, чтобы уступить без боя. И Брандан жаждал как можно скорее назвать
Эдайну женой перед алтарем -- он надеялся, что это положит конец притязаниям
Финварры. Уриен во всем шел ему навстречу, и свадьбу договорились сыграть
через две недели.
Брандан приготовил богатый выкуп за невесту -- золото и каменья,
серебряные кубки и драгоценные ткани, коней и соколов. А Эдайна целыми днями
трудилась со своими женщинами над приданым, дабы никто не сказал, что пришла
она в дом мужа в одной сорочке. Шили они из тончайшего полотна скатерти, и
простыни, и рубахи, и все прочее, что нужно молодоженам. А тем временем в
замок со всех сторон везли горы провизии для свадебного пира. Не было там
недостатка ни в мясе, ни в дичи, ни в бесценных плодах из заморских земель,
ни в сладком вине -- ибо Брандан желал, чтобы свадьба его по пышности не
уступала королевской.
Но вот все приготовления были сделаны. Настал долгожданный день
свадьбы.
IX.
Всю ночь Брандан провел без сна и задремал только на рассвете. Но едва
сон смежил его веки, как раздался громкий стук в дверь. Брандан вскочил с
постели и поспешил отворить. На пороге стояли перепуганные женщины, служанки
Эдайны. Лица их были заплаканы, и они в ужасе глядели на рыцаря, не в силах
вымолвить ни слова. Страх сжал сердце Брандана ледяными пальцами.
-- Что случилось? -- спросил он, стараясь говорить ровно, чтобы не
напугать женщин еще больше. -- Почему вы будите меня в такой ранний час?
Почему оставили свою госпожу одну? Говорите, женщины!
-- Господин! -- пролепетала одна из них. -- Поклянись, что не обрушишь
на нас свой гнев! В том, что случилось, нет нашей вины!
-- Да что такое случилось?! Говори!
-- Госпожа Эдайна пропала! Она просила разбудить ее пораньше, чтобы не
торопясь одеться и причесаться как должно невесте. Но когда мы на рассвете
стали стучаться в ее покои, никто не ответил на наш стук. Мы решили, что
госпожа крепко спит, и попробовали открыть дверь -- она была не заперта. Мы
вошли и тут же увидели, что постель госпожи пуста!..
Брандан, услышав то, что боялся услышать больше всего на свете, со всех
ног помчался к покоям Эдайны. Едва он ворвался в опустевшую комнату, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.