read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



она знает о любви графа, дело наполовину сделано".
Сильно утомившись, Андзолето долго спал на следующее утро, а после
полудня отправился к Корилле.
- Потрясающая новость! - воскликнула она, раскрывая ему объятия. -
Консуэло уехала!
- Уехала? С кем? Куда?
- В Вену, куда ее отправил Порпора и куда сам он собирается ехать за
ней следом. Всех нас провела эта хитрая девчонка: она была приглашена на
императорскую сцену, где Порпора ставит свою новую оперу.
- Уехала! Уехала, не сказав мне ни слова! - закричал Андзолето, бро-
саясь к двери.
- О! Теперь тебе уже не найти ее в Венеции! - злобно смеясь и тор-
жествующе глядя на него, проговорила Корилла. - С рассветом она села на
корабль и отправилась в Пеллестрину. Сейчас она уже далеко. Дзустиньяни,
которого она провела (он воображал, что пользуется у нее успехом), прос-
то в бешенстве, захворал даже. Только что по его поручению был у меня
Порпора, он просил меня петь сегодня вечером. Стефанини, которого театр
страшно утомил и который жаждет отдохнуть, наконец, в своей вилле, меч-
тает, чтобы ты возобновил свои дебюты. Итак, знай: завтра тебе предстоит
снова выступить в "Гипермнестре". Сейчас я иду на репетицию, меня ждут.
Если ты мне не веришь, пойди прогуляйся по городу - сам убедишься в ис-
тине моих слов.
- О фурия! Ты победила! - вскричал Андзолето. - Но ты убиваешь меня!
И он упал без чувств на персидский ковер куртизанки.

XXI
В самом неловком положении после бегства Консуэло очутился граф Дзус-
тиньяни. Дав повод думать и говорить всей Венеции, будто дебютировавшая
дива - его любовница, как мог он без ущерба для своего самолюбия объяс-
нить ее молниеносное, таинственное исчезновение теперь - едва он приз-
нался ей в любви? Правда, некоторым приходило в голову, что граф, ревнуя
свое сокровище, запрятал певицу в одной из своих загородных вилл. Но
когда Порпора со свойственной ему суровой правдивостью рассказал, что
его ученица в Германии и ждет там его приезда, оставалось только ломать
себе голову над причинами такого странного поступка. Граф, чтобы обма-
нуть окружающих, делал вид, будто нисколько не удивлен и не задет, но
огорчение, помимо его воли, прорывалось наружу, и всем стало ясно, что
успех у Консуэло, с которым его поздравляли, никогда не существовал.
Вскоре большая часть истины выплыла наружу: узнали и об измене Андзоле-
то, и о соперничестве Кориллы, и об отчаянии бедной испанки, которую все
принялись горячо и искренне жалеть.
Первым побуждением Андзолето было бежать к Порпоре, но старик сурово
оттолкнул его.
- Перестань меня допытывать, тщеславный юноша, бессердечный и невер-
ный, - ответил ему с негодованием профессор, - ты никогда не стоил любви
этой благороднейшей девушки и никогда не узнаешь от меня, что с ней ста-
лось. Я приложу все усилия, чтобы скрыть от тебя ее след; если же ког-
да-нибудь вы случайно встретитесь - надеюсь, что образ твой настолько
изгладится из ее сердца и памяти, насколько я этого хочу и добиваюсь.
От Порпоры Андзолето отправился на Корте-Минелли. Комната Консуэло
была уже сдана новому жильцу и вся заставлена принадлежностями его про-
изводства. Это был рабочий, изготовлявший мелкие изделия из стекла. Он
давно жил в этом доме и теперь весело перетаскивал сюда свою мастерскую.
- А, это ты, сынок! - обратился он к юному тенору. - Верно, зашел на-
вестить меня в новом помещении? Славно тут у меня будет, и жена рада-ра-
дешенька, что теперь сможет разместить внизу детвору. Ты что смотришь?
Уж не забыла ли чего Консуэлина? Ищи, милый, смотри хорошенько! Я за это
в обиде не буду.
- А куда же дели ее мебель? - спросил Андзолето. У него защемило
сердце, когда он увидел, что в этом месте, связанном с самыми лучшими,
самыми чистыми радостями его прошлой жизни, не осталось от Консуэло ни-
какого следа.
- Мебель внизу, во дворе. Она подарила ее старухе Агате. И хорошо
сделала: старуха бедна и хоть немножко выручит за это. Да, Консуэло
всегда была добрая. Она не только никому не осталась должна, но, уезжая,
еще всех понемногу одарила. Только одно распятие и взяла с собой. Но
все-таки как-то странно она уехала: среди ночи, никого не предупредив.
Едва рассвело, явился господин Порпора, распорядился всем, словно по ду-
ховному завещанию. Все соседи жалели о ней и только утешались тем, что
теперь она, должно быть, будет жить в каком-нибудь дворце на Большом ка-
нале, - ведь она стала богатой, важной синьорой. Я всегда говорил, что
она со своим голосом далеко пойдет. А уж сколько она работала! Когда же
свадьба, Андзолето? Надеюсь, ты меня не обойдешь - возьмешь у меня по-
больше безделушек, чтоб одарить девушек нашего квартала?
- Конечно, конечно, - пробормотал, растерявшись, Андзолето.
Со смертельной тоской в душе выскочил он во двор, где в это время
местные кумушки продавали с аукциона кровать и стол Консуэло, - кровать,
на которой столько раз он видел ее спящей, стол, за которым она всегда
работала...
- Боже мой! От нее уже ничего не осталось, - невольно вырвалось у не-
го, и он убежал, ломая руки.
В эту минуту он готов был заколоть Кориллу.
Через три дня они с Кориллой появились на сцене, и оба были жестоко
освистаны. Пришлось даже, не окончив представления, опустить занавес.
Андзолето был вне себя от бешенства, Корилла - невозмутима.
- Вот до чего довело меня твое покровительство! - сказал он ей угро-
жающе, когда они остались одни.
- Не много же надо, чтобы огорчить тебя, бедный мальчик, - с удиви-
тельным спокойствием ответила ему примадонна, - видно, что ты совсем не
знаешь публику и никогда не подвергался ее капризам. Я до того была уве-
рена в провале, что даже не потрудилась повторить роль; тебя же не пре-
дупредила о грозящих последствиях, так как не знала, хватит ли у тебя
храбрости выйти на сцену, заранее ожидая, что тебя освищут. А теперь те-
бе надо знать, что нас ожидает впереди: в следующий раз к нам отнесутся
еще хуже; быть может, три, четыре, шесть, восемь представлений пройдут
таким образом.
Но среди этих бурь выкуется партия в нашу пользу. Будь мы самыми за-
худалыми актеришками на свете, дух противоречия и независимости все рав-
но создал бы нам рьяных сторонников. Есть много людей, воображающих, что
они станут важнее, оскорбляя других; но немало и таких, которые считают,
что покровительствуя другим, они этим возвышают себя. После десятка
представлений, когда театральный зал будет являть собою поле битвы
свистков и аплодисментов, строптивые выбьются из сил, упрямцы надуются,
и мы с тобой вступим в новую эру. Та часть публики, которая нас поддер-
живала, сама не зная хорошенько почему, будет слушать нас довольно хо-
лодно. Это явится как бы нашим новым дебютом. И вот тут-то нам с тобой
нужно увлечь, покорить слушателей! В этот момент я предсказываю тебе
большой успех, дорогой Андзолето: чары, тяготевшие над тобой, успеют
рассеяться, ты попадешь в атмосферу одобрения и нежных похвал, и это
вдохнет в тебя прежние силы. Вспомни впечатление, которое ты произвел,
когда в первый раз пел у Дзустиньяни. Ты не успел тогда закрепить свою
победу: более блестящая звезда затмила тебя; но эта звезда скрылась за
горизонтом, и теперь готовься подняться со мной в эмпирей!
Все случилось так, как предсказала Корилла. Действительно, в течение
нескольких дней обоим любовникам пришлось дорого расплачиваться за поте-
рю, понесенную публикой в лице Консуэло. Но их дерзкое упорство перед
бурей истощило гнев публики, слишком яростный, чтобы быть долговечным.
Дзустиньяни поддерживал Кориллу. С Андзолето дело обстояло несколько
иначе. После многократных безуспешных попыток пригласить в Венецию ново-
го тенора, - театральный сезон в это время почти кончался и ангажементы
со всеми театрами Европы были уже заключены, - графу пришлось оставить
юношу в качестве борца в этом состязании между его театром и публикой.
Репутация театра была слишком блестяща, чтобы можно было потерять ее
из-за того или другого артиста; такие пустяки не могли сокрушить освя-
щенных временем привычек.
Все ложи были абонированы на сезон. В них дамы, так же как всегда,
принимали гостей и так же, по обыкновению, болтали. Истинные любители
музыки некоторое время дулись, но их было слишком мало, чтобы это могло
быть заметно. Да наконец и любителям надоело злобствовать. И в один
прекрасный вечер Корилла, исполнившая с огнем свою арию, была единодушно
вызвана слушателями. Она появилась, таща за собой Андзолето, которого
вовсе не вызывали. Он, казалось, скромно и боязливо уступал милому наси-
лию. Тут и на его долю выпали аплодисменты. А на следующий день вызвали
его самого. Одним словом, не прошло и месяца, как Консуэло, блеснувшая
подобно молнии на летнем небе, была забыта. Корилла производила фурор
по-прежнему, но заслуживала его, пожалуй, больше прежнего: соперничество
придало ей огня, а любовь - чувства. Андзолето же хотя и не избавился от
своих недостатков, зато научился проявлять свои бесспорные достоинства.
К недостаткам привыкли, достоинствами восхищались. Его очаровательная
наружность пленяла женщин, он стал самым желанным гостем в салонах, а
ревность Кориллы придавала ухаживаниям за ним еще большую остроту. Кло-
ринда также проявляла на сцене свои способности, то есть тяжеловесную
красоту и непомерно глупую, распущенную чувственность, представляющую
интерес для известного сорта зрителей. Дзустиньяни, чтобы забыться, -
огорчение его было довольно серьезно, - сделал Клоринду своей любовни-
цей, осыпал ее бриллиантами, выпускал на первые роли, надеясь заменить
ею Кориллу, которая на следующий сезон была приглашена в Париж.
Корилла относилась без всякой злобы к этой сопернице, не представляв-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.