АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Связь... связь давай, будь ты...
- Не волнуйся, Руслан. Сейчас будет канал.
Не помню, как я пережил эти несколько минут, пока остронаправленный луч нашей антенны нашаривал в пространстве приёмник "Мероны".
- Руслан! - врезался в сознание голос Валленштейна.
- Герр... генерал... Туча... над Севастополем... надо... садиться.
Молчание.
- Вы... слышите... меня?
- Слышу, Рус, - ответил командир "Танненберга" на моём родном языке.
- Так что же?
- Высадки не будет.
- Вал...
- Знаю, всё знаю. Рус. Можешь вызвать меня на дуэль, когда всё кончится. Я с радостью дам тебе удовлетворение.
- Мой народ... люди моей речи...
- Это цена спасения человечества.
- Плевать я на него хотел! - тоже по-русски заорал я, собрав все силы. - Высаживай бригаду, слышишь?! Мне терять нечего! Мы справимся с Тучей!
- Руслан, - Валленштейн словно и не слышал моего крика. - Пока мы высадимся и развернёмся...
- Спасём хоть кого-то! - исступлённо выкрикнул я. Куда только подевались слабость и дурнота. - Там сейчас ад почище, чем на Омеге или Иволге! А иначе... покончить с собой я всегда успею. И застрелить Дариану тоже.
Вновь молчание, показавшееся мне бесконечным.
- Хорошо, - бесцветным голосом сказал Валленштейн. - Ты не оставил мне выбора, Фатеев. Но за жизни солдат моей бригады...
- С превеликой охотою дам вам удовлетворение, господин генерал, - меня скручивало от ненависти. - А ответа за жизни моих соплеменников, которых растерзает Туча, ответить не хотите?
- А ты - за всё человечество? - в свою очередь взорвался Валленштейн. - Не знаю, сработает ли твой безумный план, но иного у нас всё равно нет. И ты намерен героически погибнуть на этой проклятой планетке?!
- Никто не погибнет, кроме тех, кому это на роду написано, - отрезал я. - Я никуда не полечу.
- Я отдал приказ на высадку, - сухо ответил Валленштейн. - Мониторы поставят барраж. Сколько сегодня уйдёт похоронок...
- Меня это не волнует, - повторил я.
- Я понял, Фатеев. Держитесь. Первая волна упадёт вам прямо на голову.
В наушнике щёлкнуло - командир "Танненберга" разорвал связь.
- Держать оборону! - крикнул я своим, хотя в этом приказе никто не нуждался - уменьшившийся в числе отряд отбивался, будучи окружён на вершине невысокого холма.
Однако на наших противников, похоже, не меньше нашего подействовал вид обезумевшей Тучи, набросившейся на беззащитный город. В нашу сторону раздавались лишь отдельные выстрелы.
- Позвольте с ними по душам поговорить, герр гауптманн? - возник рядом со мною оберштабсвахмистр. - Думаю, им там сейчас тоже несладко.
- Считаешь, сдадутся нам на милость?
- Попытка - не пытка, господин капитан.
- Без чинов, Клаус-Мария, - устало сказал я. - Поговори.
Там, наверху, сейчас грохочут сапоги по десантным палубам, "Мерона" стремительно пустеет, готовая выплюнуть свой резервный комплект шаттлов. А вот мониторам уже пора бы и показать себя...
И верно - в отдалении грянули один за другим несколько мощных взрывов, потом ещё и ещё, грохот сливался в сплошной рёв, ночь исчезла, словно рука великана сорвала чёрный занавес с нашитыми на него звёздами.
Клаус-Мария выпрямился в полный рост и замахал руками над головой.
Ярость взрывов всё нарастала, и я старался не думать, что станет с землёй, столь ценной на Новом Крыму, после того как там отбушует пляска неистового пламени.
...Выстрелов навстречу вахмистру так и не прогремело.
- Микки. Кряк. Кто-нибудь!
- Я здесь, герр гауптманн, - отозвался верный финн.
- Гилви Паттерс... надо привести в сознание.
- Уже пробовали все стимуляторы, ни один не подействовал.
- Помоги мне добраться.
Она лежала на спине, забрало откинуто, невидящие глаза широко раскрыты, и в них застыли невыразимый ужас пополам с отвращением.
- Гил... ну очнись, ну пожалуйста...
И невольно я позвал её биоморфа - в тот же миг Гилви дёрнулась и зашлась сухим, жёстким кашлем.
- Вставай, Гил, вставай, нам опять надо...
- Я знаю, - еле слышно произнесли её губы. - Я видела... Тучу. Я была Тучей. Сразу всеми и никем. Я... их всех... там, в городе... не могла отвернуться... пока ты не позвал...
Она попыталась шевельнуться и застонала. Повернула руки, уставилась себе на запястья, словно надеясь взглянуть сквозь проложенный бронёю обшлаг.
- Гилви, сюда идёт "Танненберг". Надо стянуть Тучу на себя.
Её губы скривились в жутком подобии усмешки, именно жуткой, так бы, наверное, могла улыбаться медуза Горгона.
- Хорошо, - выдохнула она. - Для тебя, для тебя... хотя уже всё равно, совсем всё равно...
- Прорвёмся, Гил, - начал было я, однако она только скорчила зверскую гримасу.
- Уже нет, Рус, уже нет. Но я сделаю, как ты просишь. Скажи, когда... когда будет нужно, - и она вновь зажмурилась.
- Герр гауптманн! - прорезался Клаус-Мария. - Господин капитан, перемирие. Они не будут стрелять. Если мы защитим их от Тучи. Тут у всех уже штаны мокрые, если не сказать обделанные.
- Собери у них оружие, штабсвахмистр. Или хотя бы боеприпасы.
- Яволь! Эй, вы, слушай меня. Господин капитан распорядились так...
Я откинулся на спину рядом с неподвижной Гилви. Ну, где же вы, первый эшелон, где?..
И впал в странное оцепенение, чувствуя жуткий и кровожадный зов, тянущий меня к обречённому городу, где пировала Туча.
...А потом с небес стали падать окутанные огнём челноки, с грохотом падали пандусы, рыча, вываливались лёгкие БМД, сейчас отправленные Валленштейном в первой волне - командир "Танненберга" нарушал все писаные и неписаные законы десанта.
Пферцегентакль привёл разоружённых солдат Дарианы, около сотни человек; все они с ужасом косились в сторону Нового Севастополя.
- Слушайте, вы! - гаркнул на них оберштабсвахмистр. - Сейчас каждый ствол на вес золота. Дайте мне честное слово, что не повернёте оружия против нас, и я оружие раздам обратно. Враг у нас сейчас один - Туча. Она-то не станет разбираться, кто имперец, а кто федерал, ферштейн, нихт?
Ему вразнобой ответили - разумеется, согласием.
- Фатеев! Руслан, где ты?
Ага. Майор Дитрих Мёхбау. Опять в первых рядах.
- Здесь, герр майор.
- Отставить чины! Рус, там... там такое, что лучше и не знать. Я разворачиваю батальон, как скоро вы сможете выманить на себя Тучу?
- Это довольно далеко... но мы теперь чувствуем её куда лучше, так что...
- Они будут здесь через пять минут после того, как я позову, - странным, каким-то металлическим голосом произнесла Гилви. - Большего сделать не могу, даже не просите. А вот притянуть их - это пожалуйста.
Она болезненно дёрнулась и встала на ноги - даже без посторонней помощи.
- Готовы, майор?
- Готов, dame унтерштурмфюрер, - отчеканил Мёхбау. - Время на подготовку никогда лишним не бывает, но в Севастополе сейчас самый настоящий судный день, так что...
- Не тратьте слова, майор, - бросила Гилви, поднимаясь и протягивая руки к небу. - Давайте, командуйте. Пять минут - и они будут здесь.
Что она сделала - не знаю, но меня самого окатила горячая ненависть, отупляющая, отбивающая разум, требующая лишь одного - немедленно кинуться в бой, не важно, почему, не важно, зачем, только бы вперёд, в сражение.
Я пошатнулся, Микки поддержал меня за плечи. Дурнота захлёстывала меня, ноги подкашивались - а Гилви как ни в чём не бывало стояла, воздев руки, словно древняя жрица Гекаты, призывающая себе на подмогу орды верных слуг богини тёмных чар.
И Туча откликнулась на её призыв. Хлопанье бесчисленных крыльев, топот бесчисленных лап; отблеск звёзд на покрытых густой слизью спинах и боках.
Бросив на лицо забрало и включив инфракрасный канал, я видел их, отчаянно бьющих воздух растянутыми перепонками, вытянувших в алчном ожидании хоботки, готовые к слиянию, к тому, чтобы в доли секунды создать сложные химические препараты, способные расплавить любую броню; я чувствовал их бешенство, их голод, их свирепую готовность и полное презрение к собственному существованию.
- Ничего не делай, Рус, - бросила мне Гилви, не поворачивая головы. - Я их сама притяну.
- Гил, я... ты их так можешь... а вот приказать им, чтобы...
- Не могу, - отрезала она. - Мы с тобой только и способны, что вызывать их на себя. Не спите, майор, не спите, они сейчас будут здесь!
Дитрих Мёхбау отрывисто кивнул. И взмахнул рукой.
- Всем средствам батальона огонь, - против ожиданий, очень спокойно и даже буднично проговорил он.
Над нашими головами закружился живой смерч; а с земли, терзая его бока, взметнулись прочерченные белым пламенем трассы. Автоматика привычно усилила акустическую защиту; стиснутое на пятачке посадочной площадки, всё тяжёлое оружие било в унисон.
Взрывы рвали устремившуюся на нас Тучу, и с неба низринулся настоящий дождь из обгоревших, разорванных тушек; кое-какие ещё пытались трепыхаться.
У нас не было времени по-настоящему оборудовать рубеж обороны; ни тебе защитных сеток, ни даже самых примитивных окопов. Солдаты "Танненберга" стояли спина к спине, вскинув винтовки; подносчики едва успевали со всё новыми и новыми цинками.
Стреляло всё, что могло стрелять; огонь плясал вокруг задранных дул боевых машин десанта, с кинжальной дистанции разряжали свои направляющие реактивные установки; небо над нашими головами кипело пламенем, горели трава и кусты вокруг; однако чудовищный живой молот неумолимо опускался, несмотря на все наши усилия. То одна, то другая тварь прорывалась сквозь кажущуюся непроницаемой стену нашего огня, камнем падая на плечи кого-то из стрелков, стремительно оплетая несчастного щупальцами; включались огнемёты, и сразу же - химические пламегасители, мы использовали приём, испытанный ещё на Иволге. Бестия распадалась жирным чёрным пеплом, но на её месте оказывались три, четыре, а то и пять других.
- Если Валленштейн не успеет с остальной бригадой, нам конец, - со всё тем же спокойствием проговорил Мёхбау, оказавшись рядом со мной.
...Падали люди, и уже не всегда успевали огнемётчики, плавилась броня, и стремительные отростки проникали внутрь, с лёгкостью пронзая живую плоть. Отчаянно и безнадёжно кричали погибавшие; а Туча всё густела, всё прибывала, на призыв Гилви она неслась со всех сторон, и сейчас, наверное, ни одна пуля, ни один снаряд не пропадали даром, можно было просто стрелять в тёмный смерч и не сомневаться.
По командирскому каналу звучали доклады ротных - потери росли, батальон сжимал фронт, смыкаясь вокруг Гилви; на равных с нами стреляли и недавние противники, Туча уже не разбирала, где свои, а где чужие, да и то сказать - "своими" для неё людей делала лишь Дариана Дарк.
Однако с неба падали не только твари Тучи; один за другим опускались челноки, с ходу вступая в бой; Валленштейн посылал всех, даже поваров и делопроизводителей хозотдела.
Я бросил попытки притянуть Тучу. По сравнению с Гилви мои таланты сейчас ничего не значили.
Конечно, будь Дариана Дарк по-прежнему в штабе, не набросься Туча на Новый Севастополь, "Танненбергу" никогда бы не удалось высадиться с такой лёгкостью и практически без потерь.
Однако батальоны прибывали, наш огонь усиливался, а натиск Тучи - нет. Даже её кажущиеся бесчисленными легионы на деле таковыми не были.
Не буду описывать эту бесконечную ночь. Раскалялись стволы, пулемёты перегревались, пустели боеукладки, а Гилви всё тянула и тянула на себя полчища тёмных крылий, нет, не жрица - настоящая богиня мщения и смерти. Она влекла Тучу на заклание - и ни одна тверь не сумела отвернуть в сторону. Жаль только, что Гилви не могла приказать им перебить друг друга или поумирать всем скопом.
Край неба окрасил рассвет, когда, сражённая последней очередью, к нашим ногам свалилась последняя тварь. Битва с Тучей окончилась.
И Гилви Паттерс, слабо вздохнув, мягко осела наземь. Я едва успел подхватить сделавшееся почти невесомым тело.
Одна ампула стимулятора, другая, третья... Наконец Гилви вздрогнула и открыла глаза.
- Где мои медики, чёрт бы их побрал?! - зло бросил вынырнувший из толпы Валленштейн. - Руслан, мои поздравления. И благодарность. И... - он помедлил. - Прости меня. Если сможешь.
- Не за что прощать, Иоахим, - я взглянул ему прямо в глаза. - "Танненберг" таки высадился. Туча уничтожена. Новый Крым - во всяком случае, на время - в относительной безопасности. Теперь мой черёд. Но сначала...
- Само собой, мы займём столицу, - кивнул Валленштейн. - Генеральный штаб уже одобрил эту операцию. Ну а тебе... - он хлопнул меня по плечу, - сверлить дырку для ордена, так?
- Давайте погодим с орденами, - я покосился на суетившихся вокруг Гилви врачей.
- Надо снять комбинезон... - донеслось оттуда. Гилви словно пружиной подбросило.
- Что? Снять броню? Никогда!
- Dame унтерштурмфюрер, но вы можете быть...
- Со мной всё в порядке, - рявкнула Гилви, с усилием выпрямляясь. - Просто голова закружилась. Перенапряглась, но уже всё прошло.
Доктор с сомнением покачал головой.
- Я вынужден настаивать на всестороннем осмотре, госпожа Паттерс, я...
- Я... в... полном... порядке, - медленно, словно умственно отсталому, повторила Гилви прямо в лицо врачу. Встала, резко оттолкнув того в сторону. - Руслан! И вы, господин генерал-майор, - на вашем месте я бы не мешкала с Новым Севастополем. С Дарианой Дарк сможем разобраться по дороге.
...Передовой отряд "Танненберга" безо всяких помех добрался до периметра. Пропускник являл собой жуткое зрелище - всюду: на дороге, возле бетонных баррикад, даже во рву - лежали растерзанные тела. Броня, похоже, никому не помогла. Стальная дверь в бункер была проплавлена в нескольких местах и широко распахнута. Возле амбразур валялись расстрелянные твари, но их было немного. Живых - никого. А вот многие трупы людей оказались заражены, подобно тому, что мы видели на Иволге. Пришлось задержаться и соорудить погребальный костёр.
Валленштейн велел тщательно собрать все опознавательные чипы и жетоны.
Растолкав в стороны бетонные блоки, колонна втянулась в город.
Лучше бы я никогда этого не видел.
Новый Севастополь, казалось, сошёл с одного из полотен великого Иеронима Босха. Повсюду - кровь и тела, тела и кровь, оторванные руки, ноги, головы, рядом - дочиста обглоданные скелеты; и лишь изредка попадалась пристреленная тварь Тучи. Здесь она почти не встретила сопротивления.
Валленштейн пустил впереди бронетранспортёр взвода пропаганды, который сейчас и вещал из всех громкоговорителей:
- Жители Нового Севастополя, в город вступают имперские части. Мы уничтожаем атаковавших вас бестий. Не оказывайте нам сопротивления, достаточно пролитой крови, никто больше не должен пострадать...
И верно - до самого центра города в нас не прозвучало ни одного выстрела.
Мало-помалу из окон и дверей осторожно высовывались случайно уцелевшие, провожая нас полубезумными взглядами.
Формально Новый Севастополь вновь принадлежал Империи.
Мы уничтожили всех биоморфов в ближайших окрестностях. Ни я, ни Гилви больше никого не чувствовали, за исключением Дарианы, пребывавшей связанной и под надёжной охраной в арестантском транспортёре.
Какое-то время у нас заняло наведение элементарного порядка в городе, оживление информационных сетей, взятие под контроль энергостанций и систем жизнеобеспечения; и лишь потом я, Гилви и Валленштейн вошли в камеру, где держали Дариану.
Знаменитая террористка застыла на узкой лежанке, привязанная широкими ремнями, устремив глаза в низкий стальной потолок. Она сильно изменилась со времени нашей последней встречи. Глаза запали, щёки ввалились, лицо сделалось землисто-серым; бледные, бескровные губы и почерневшие зубы довершали картину. Казалось, что Дариана очень тяжело, если не смертельно, больна.
Что я испытал? Торжество? Злорадство? Нет, одну лишь пустоту и боль. Она была подобна мне. Мы носили в крови один и тот же яд. Мы могли бы стать щитом человечества, а сделались непримиримыми врагами.
- Дариана Дарк, - негромко произнёс Валленштейн, глядя ей прямо в лицо.
Она не пошевелилась, не удостоила нас даже взглядом.
- Не станет говорить, - безжизненно произнесла Гилви. - Господин генерал, вам лучше оставить нас. Мы с Русланом разберёмся.
Валленштейн дёрнулся было, словно желая что-то сказать, но осёкся, коротко дёрнул головой и молча полез прочь из автозака.
Броневая дверь скрипнула. Гилви повернула запор.
- Ты хочешь проделать с ней тот же номер, что и со мной? - обратилась она ко мне, правда, избегая смотреть мне в глаза.
- Именно, - кивнул я.
- Едва ли получится. Биоморф в ней очень, очень силён. Держи меня крепче, Рус!
Слияние у нас получилось почти сразу, легко и естественно. И вдвоём мы ударили по биоморфу в Дариане, ломая её сопротивление, её последние и отчаянные попытки приказать нам, заставить нас повиноваться - подобно тому, что она проделала со мной не так давно, когда захватила в плен весь мой отряд.
Но теперь нас было двое. И мы не просто оказались вдвое сильнее. Нет, Гилви уверенно вела меня, едва ли не играючи сметая с пути воздвигаемые Дарианой заслоны.
Сперва у Дарк расширились глаза, потом она захрипела, задёргалась в путах, выгибаясь, словно в эпилептическом припадке. Я чувствовал захлестнувшее её отчаяние, чёрное и беспросветное, ощущал и желание перестать жить, умереть прямо сейчас, однако сквозь это пробился холодный голос Гилви:
- Ты нам всё скажешь, бестия.
- Ты... ты... - Дарк приподняла голову, из уголка рта по подбородку стекала слюна. - Ты... почему... с ними...
- Потому что я люблю его. Достаточно? - прежним голосом объявила Гилви. - Что ещё хочешь спросить, Дариана?
- Ты... ты перешла порог, ты теперь...
- Знаю. Но это было неизбежно.
- О чём ты, какой порог? - не понял я.
- Потом, - отмахнулась Гилви, - не мешай.
- Т-ты... могла бы...
- Кто меня создал, Дариана? - спокойно спросила Гилви. - Ответь мне, и, быть может, я пощажу тебя.
Дарк хрипло засмеялась, однако смех тотчас сменился захлёбывающимся кашлем.
- Пощадишь меня... пощади себя, моя верная разведчица...
- Обо мне не беспокойся, - спокойно парировала Гилви. - О себе я позабочусь сама. А вот ты - ничего не хочешь сказать сама?
- Нет, - криво ухмыльнулась Дарк.
- Тогда мы возьмём твою память, - беззлобно и даже как-то беззаботно произнесла моя напарница.
- Никогда! Вы не сможете...
- А ты сейчас всё увидишь, - по-прежнему безмятежно посулила Гилви. - Давай, Рус! Она сейчас сломается.
Крепко прижимаясь друг к другу, мы шагнули к Дариане, и она вновь забилась, задёргалась, на губах у неё пузырилась пена.
...Когда лопнула последняя преграда, мне показалось, что я обрушиваюсь в чёрную исполинскую бездну. Мимо со свистом проносились гладкие стены, а дна всё не было, лишь нарастал ужас перед последним ударом. Дариана вскрикнула подбитой птицей и замерла, уставившись на нас замершим взглядом.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33
|
|