так оно и есть!"
прежней-то жизни с выбранного курса бульдозером было не свернуть,
Как же ж тебе доказать?! Ну постарайся вспомнить! Сюда нас
заслали, чтобы спасти настоящего Генриха Наваррского из Лувра во
время Варфоломеевской ночи. Генриха там не оказалось. Кстати, где
он, так толком и по сей день никто сказать не может".
Екатериной Медичи за войсками маршала Монморанси, потом был
взрыв, контузия..."
из-за неявки противника. Пациент скорее жив, чем мертв. Но на фиг
ему это сдалось - он и сам не знает! А помнишь, как мы с тобой
Жанну д'Арк освобождали?"
- "Мы ее освобождали. А потом приперся Бедфорд и закинул нас
сюда".
Институте", - в изнеможении возопил шевалье д'Орбиньяк.
время я жил не своей жизнью, а моя же находилась где-то в другой
стороне, где-то поблизости. И я лишь едва различал ее след!..
напоминаю: у тебя на груди висит такая изящная штучка, с виду
напоминающая нательный крест. Это - прибор закрытой связи. Я тебя
умоляю, ради бога, не снимай его, не меняй на водку, не награждай
им особо отличившихся героев борьбы и бокса, а уж тем более
героинь! Маяк у тебя сейчас, слава КПСС, работает в полный рост,
так что накрайняк по нему сыщу. Но ты уж будь добр, держись на
связи, не теряйся. А то ведь если ты здесь, не дай боже,
заиграешься в царя горы, дома меня не простят!"
В лесу всадники, совсем близко!
чтобы избавиться от наваждения.
лес.
инстинктивно нашаривать эфес шпаги. - Приготовиться к бою!
Думал, может, проедут мимо.
сидела Конфьянс с влажным компрессом в руках.
проговорила она своим певучим южным говором, сопровождая слова
оживленной жестикуляцией.
спрыгивая наземь.
поляну, где располагался наш временный бивуак, в гнетущем
молчании выехало с полсотни закованных в латы жандармов с
палашами наголо. Со всех сторон одновременно.
андалузце, явно возглавлявший отряд, пустил коня шагом вокруг
ощетинившегося стволами пистолей возка.
Всадник завершил круг почета и, остановившись передо мной,
насмешливо склонил голову, приветствуя ряженого короля.
холодным голубым светом сияли глумливые глаза Луи де Беранже,
сьера дю Гуа.
находиться перед вами в головном уборе, но, принимая во внимание
сложившиеся обстоятельства, это не знак моего к вам неуважения, а
всего лишь минимальная разумная предосторожность. Я так жаждал
этой встречи, что испортить ее миг дыркой во лбу было бы весьма
обидно.
ухмылку:
осторожности и изобретательности. Неужели же, отпуская своего
лейтенанта искать "работу" в Париже, вы могли подумать, что он
так и останется неузнанным?! Святая простота! Его опознала стража
в первых же воротах. На ваше счастье, это были мои люди. Я велел
следить за вами, и вскоре план побега был ясен как божий день.
Впрочем, не скрою. Вы весьма удивили меня, совершив налет на
замок Сен-Поль. Что за нелепая блажь, мессир, похищать такое
милое создание с такими черными очами? Зачем вам вдруг
понадобилось портить судьбу юной прелестнице? Разве в этой
повозке место для нее? Вы спутали все карты. Мадам королева
предназначала эту мадемуазель графу Дамвилю в обмен на лояльность
Лангедока, а Генрих обещал ее мне. Во всяком случае, до той поры,
пока Дамвиль приедет в Париж. Согласитесь, сир, похищать девушку,
можно сказать, из постели ее будущего любовника - весьма дурной
тон!
моментом и, должно быть, желал подольше продлить свою игру. Я
украдкой кинул взгляд на Конфьянс. Похоже, идея разделять ложе с
этим закованным в латы говоруном ее нисколько не радовала. В
руках у девушки был один из пистолей Мано, и мне не приходилось
сомневаться, что дочь коннетабля Тулузы и падчерица адмирала
Франции вполне может управляться с подобным орудием убийства.
счастье! Наверняка вы промахнетесь, но ваши нежные ручки, увы,
будут травмированы выстрелом. К тому же, стоит вам спустить курок
- и мои люди ринутся в атаку. Никто из вас не переживет этот час.
К чему превращать ту бездарную комедию, которую вы устроили, в
ужасающую трагедию? К чему лишняя кровь?
память моего Спасения из Лувра, я отпущу с миром. Полагаю, вы
запомните мою доброту. Гасконцы мне и подавно не нужны - жрут они
много, а выкупа за них не дождешься, жди хоть второго пришествия!
Пусть оставят здесь все оружие, кроме шпаг, и катятся на все
четыре стороны. Кроме того, вы отдаете мне все награбленное в
Лувре и Сен-Поле. Надеюсь, большая часть его еще сохранилась? Ну
и, конечно же, девушку! Мадемуазель! Заверяю вас - вы будете
довольны! Зачем вам эти дикие горцы, смердящие чесноком и
сидром?!
произнесла Конфьянс. - И весьма люблю луковый суп!
и не пробовали по-настоящему изысканных блюд. Теперь вы не будете
знать в них недостатка.
змея, выползшая погреться на камни под майским солнцем, когда
нога неосторожного путника наступает ей на хвост. Такой звук
предшествует скорой и неотвратимой гибели. Но сейчас был
сентябрь, а не май, и звук этот исходил из горла свирепеющего на
глазах де Батца.
одиночку броситься на ненавистного светского льва.
направлению к гарцующему неподалеку всаднику, - Однако какие
гарантии... - еще шаг, - буду иметь я и сопровождающие меня
дворяне... - шаг, еще шаг, - в безопасности наших жизней?
медленно, - всплыли в голове слова моего Учителя, - либо
неудержимо, как водопад, сметая все на своем пути, либо
уподобляясь каплям воды, способным мало-помалу заполнить собой
любое отведенное пространство".
обеспокоенный голос Лиса.
совсем другой образчик французского дворянства. Великосветский
хлыщ на прекрасном андалузском жеребце. Причем, строго говоря, он
и его конь - в равной степени. Но порознь. Предложение, сделанное
нам господином Беранже, могло обмануть лишь захудалого виллана,
ни разу в жизни не бравшего в руки оружия. То, что дю Гуа нужна
прелестная Конфьянс, он сообщил нам, ни секунды не раздумывая.
Понятно, что в случае схватки здесь, на поляне, ее могли ранить
или, не дай бог, убить. Зачем избалованному сластолюбцу мертвая
красавица? Значит, диких горцев надо отодвинуть в сторону. А в
стороне их встретят надлежащим образом, А уж без пистолей и
подавно! Четырнадцать шпаг против сотни-другой тяжелой кавалерии