read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Всех! Он обвиняет всех!
Улыбка на физиономии у Мейло скисла, похоже, сейчас граф, сам того не ведая, совершил какую-то глупость.
- Услышано, - поспешно сказала графиня. - Тебе будет предоставлена возможность доказать правоту своего господина, воин.
- Мы сделаем это здесь и сейчас! - вновь влез Балиртан Паргайд.
- Нет, граф. По правилам закона Сагры, на суде должен присутствовать владетель той земли, на которой произнесен вызов. Сейчас мы на землях моего лорда-отца, и, чтобы суд свершился, вам придется проехать в Кротовый замок, где и будут оглашены правила поединка.
Поединка?! Она сказала поединка?! Мне это решительно не понравилось!
- Но... - недовольно начал Балистан Паргайд.
- Вы можете снять вызов, воля ваша, - невозмутимо произнесла Алиа Далли. - Правила этого не запрещают.
- Нет, мы поедем с вами, миледи.
- Как вам будет угодно, милорд, - ответила девушка.
Она не предложила графу и его людям свое покровительство.
Мы продолжили путь, люди графини как бы невзначай следовали за людьми графа, внимательно наблюдая за ними. Граф молча ехал рядом с Оро Габсбаргом. Взгляд Бледного неприятно холодил мне затылок.
- Сурок, - тихо спросил я у воина. - Что это за суд Сагры?
- Не знаю, Гаррет. Был бы с нами Арнх, он бы разъяснил законы своей страны...
- Суд Сагры? Слышал я о такой штуке, ребята, - сказал Фонарщик. - Суд богини войны. Он раньше был очень распространен среди воинов Пограничного королевства. Когда возникало спорное решение или оскорбление чести воина, проходил суд Сагры. Поединок, одним словом. Этот ушастый вызвал нас на суд, и не один воин Пограничного королевства не посмел бы ему отказать в этом праве.
- Поединок идет до смерти? - Сурок скосил взгляд на Мейло Труга.
- Когда как. Все зависит от того, что скажет верховному лорду земли вызвавший нас. Если он скажет, что до смерти, значит, до смерти.
- Ты так спокойно говоришь об этом, Мумр, - криво усмехнулся я. Этот Мейло оказался хитрым парнем.
- Могло быть и хуже, - философски ответил Фонарщик, доставая дудочку.
- Куда уж хуже?
- Если бы граф не влез в разговор, то его слуга мог выбрать себе любого соперника. А тут милорд Паргайд сказал, что обвиняет всех.
- И теперь этому, как его? - спросил Сурок.
- Мейло, - подсказал я.
- И теперь Мейло придется драться со всеми нами?
- Как же! Разбежался! Теперь все решит жребий. Гаррет, не надо так нервничать, ты в любом случае в этом деле не участвуешь.
- Почему?
- Суд Сагры только для воинов. Ты, Кли-кли и Миралисса - не воины.
- Это я+то не воин? - горя праведным гневом, возразил Кли-кли. - Да я воин получше всех вас вместе взятых! Я даже боевую песню знаю!
- Молодец, Кли-кли, только успокойся, - примиряюще сказал Медок.
- Эй, гоблин, - позвал Кли-кли седоусый воин, услышавший вопли шута. - Спой свою песню.
- А что? Сейчас и спою!
И спел. Да так, что не успокаивался добрых десять минут.
- Хорошая песня, - довольно крякнул воин. - Душевная.
- Ну как? Я воин после этого?
- А то! - абсолютно серьезно сказал воин.
В рядах пограничников засмеялись, за один дневной переход суровые воины успели полюбить шутки и песенки Кли-кли. Наивные! Они просто еще не испытывали очарования от гвоздя в сапоге или ушата холодной воды в постели.
Шут повернулся к нам и показал язык. Слышали, мол, что умные люди обо мне говорят?
Безлюдные места остались в стороне, часу не проходило, чтобы мы не проезжали мимо какой-нибудь деревеньки. Вот только в отличие от наших, валиостровских, эти деревеньки были обнесены частоколом, здесь же находились смотровые вышки с лучниками. Каждый крестьянин Пограничного королевства в любой миг мог сменить соху на боевой топор и дать отпор врагам.
- Как здоровье, Гаррет? - Бледный поравнялся со мной.
- Спасибо, не жалуюсь, а как ты, Ролио? Отошел от стычки с демонами? - не остался я в долгу.
- Так это ты... - протянул Бледный и усмехнулся. - Что-то я не припоминаю, что называл тебе свое имя.
- Ты никогда не отличался вежливостью, Бледный. Пришлось мне все узнавать самому.
- Тем больше у тебя причин печься о своем здоровье, Гаррет.
- О! Я буду очень заботиться о себе, Ролио! Просто очень. Что заставило тебя отправиться в такой долгий путь?
- Проблема по имени Гаррет. Ловко ты украл тот ключ, я оценил, можешь мне поверить.
- Польщен, честное слово.
- Ну, бывай, скоро увидимся.
- Рад был приятному общению.
За этим вежливым, как показалось бы стороннему человеку, разговором крылось очень и очень многое. И все же не думаю, что Бледный начнет действовать прямо сейчас. Вокруг слишком много людей, он не оберется неприятностей, если попытается отправить меня в свет. В тот миг, когда я вдруг ни с того ни с сего упаду с лошади и истеку кровью, Бледному перережут горло. Так что буду ожидать от него подлостей, лишь когда останусь один.
Кротовый замок мы увидели издалека - огромная серая махина, стены которой поднимались в небо на сорок ярдов, а двенадцать прямоугольных башен - на все шестьдесят. Стены ощерились баллистами и катапультами, угрожая любому, кто решит попробовать взять замок штурмом. Широкий ров заполнен проточной водой, попадающей сюда из находящейся рядом реки. Когда мы ступили на подъемный мост, стены угрожающе нависли над нами, проверяя, кто направляется в сердце замка. Я задрал голову вверх - отсюда люди на стенах казались букашками. Сейчас мощные дубовые ворота, обитые стальными листами, были приглашающе распахнуты, решетки подняты, но в случае нападения не всякий таран сможет справиться с такой преградой. Возле ворот на часах стояло два десятка воинов. Начальник караула поприветствовал леди Алию салютом, и мы въехали в ворота замка. Я оказался в коротком туннеле, стены которого щерились бойницами. Возле стены хищно замер дикобраз*, в высокой дали, на перекрытиях, на цепях висели чаши, в которые обороняющиеся заливали смолу и горячее масло. Да, дом Альгерта Далли - крепкий орешек, такой нахрапом не возьмешь.

* Дикобраз - огромный арбалет, в который можно одновременно заряжать и выстреливать до сорока стрел. Используется для обороны замков.

Мы въехали во внутренний двор замка. Двором сие место называлось в насмешку, он вполне мог поспорить размерами с небольшой площадью. Здесь нас уже ожидали.
- Миледи Алиа, - поклонился один из воинов. - Ваш лорд-отец ожидает вас.
- Благодарю, Чиззет. - Леди Алиа спрыгнула с лошади. - Благородные господа, следуйте за мной. Просящий суда - тоже. Чиззет, позаботьтесь о размещении наших гостей.
Естественно, обычного вора на аудиенцию к милорду Доброй Душе не позвали, да я и не напрашивался, если честно. Милорд Алистан, барон Оро, эльфы, граф Паргайд и Мейло последовали за леди Алией, а мы отправились за Чиззетом, который клятвенно пообещал своей леди найти для нас кровати.

* * *

Мы получили комнаты в башне Крови, как называли это место жители замка. Хорошие комнаты, с кроватями, тростником на полу* и окнами, выходящими во внутренний двор.

* Пол во всех комнатах замка выстилали тростником.

Как сказал мне Угорь, в замке такого размера за раз могло находиться более шестисот человек. Огромная туча народа. Кли-кли, не признающий никаких кроватей, расстелил на полу одеялко и смылся совать свой любопытный нос в каждый угол замка. Я тоже было решил прогуляться и выйти во внутренний двор, но явился Алистан Маркауз. Граф сказал, что поединок состоится завтра утром.
- До смерти, - глухо уточнил капитан гвардии.
Мое хорошее настроение враз испортилось. Но это еще не все, если мы проигрываем, то ключ, с таким трудом добытый нами, достанется Балистану Паргайду - таков закон суда Сагры.
- Милорд Алистан, а если мы уйдем под покровом темноты?
- Из замка, вор? Суд Сагры для воинов Пограничья - святое. Мы или выиграем, или лишимся ключа. Третьего не дано.
- Я самолично разнесу голову этому хлыщу! - пригрозил Халлас. - Решили, кто выйдет на поединок?
- Решит жребий. Идемте за мной, милорд Альгерт ждет вас.
- Я могу пойти с ними?
- Ты не участвуешь в жребии, вор.
- Но пойти я могу, милорд? - не отставал я.
- Можешь, - неохотно кивнул милорд Алистан.
Зал, куда нас привел граф, размерами не уступал внутреннему двору замка. Народу было порядочно - шерсть и сталь, мечи и бритые головы. Казалось, здесь собрались все мужчины замка. Кли-кли крутился в зале, развлекая пришедших сюда воинов, но как только он заметил милорда Крысу, цирк закончился, и шут присоединился к нашей компании.
- Где тебя носило? - спросил я у него.
- Осматривал местные достопримечательности. Кстати, на кухне есть морковка.
- Поздравляю.
Миралисса с эльфами уже была здесь, как и Балистан Паргайд с Мейло Тругом. Оро Габсбарг сжимал в своей лапе пивную кружку. Заметив меня, барон важно кивнул. Алиа Далли стояла за спиной низкорослого широкоплечего человека, подбородок которого покрывала двухнедельная щетина. Как и все воины в замке, этот человек был лыс, облачен в кольчугу и грубые штаны воина. В руках он задумчиво вертел кинжал с дорогой рукоятью из кости огра. Граф Альгерт Далли Добрая Душа, если не ошибаюсь. Мы подошли к столу, за которым сидел лорд, и остановились.
- Итак, ты не изменил своего решения? - обратился милорд Альгерт к Мейло, после того как удостоил каждого из нас внимательным взглядом.
- Нет, я требую суда Сагры.
- Хорошо, осталось выбрать соперника. Принесите жребий!
Один из воинов вышел из зала.
- Эй, гарракец! Лови. - Мейло Труг бросил Угрю медную монетку. - Я, кажется, задолжал тебе медяк.
Угорь поймал монетку и невозмутимо сунул ее за пояс.
- Благодарю, лишние деньги всегда пригодятся.
- Ты советовал выпороть меня кнутом? Я помолюсь Сагре, чтобы встретиться с тобой на площадке.
- Как тебе угодно. - Угорь невозмутимо поклонился, Халлас зло забормотал что-то себе под нос, нехорошо посматривая на Мейло Труга.
В это время в зале появился вышедший минуту назад воин и подошел к тем, кто должен был тянуть жребий, из кулака у него торчало несколько соломинок.
- Тот, кто вытащит короткую, встретится с этим человеком на суде Сагры завтра утром, - сказал Альгерт Далли. - Напоминаю, что вы вольны отказаться участвовать в жребии, но тем самым признаете свою вину... Вижу, желающих нет. Тяните, и да поможет вам Сагра!
Первым был Элл. Он смело протянул руку и вытянул длинную.
Эграсса. Длинная.
Мое сердце оглушительно стучало, как будто это я сейчас тянул жребий.
Милорд Алистан. Соломинка длинная.
Медок. Длинная.
Халлас. Длинная. Гном выглядел расстроенным, он очень хотел участвовать в бою. То, что одного с поединка вынесут ногами вперед, Халласа нисколько не смущало. Как и всякий гном, Счастливчик был излишне самоуверен.
Угорь. Длинная. Мейло Труг разочарованно выпятил нижнюю губу.
Оставались Делер и Фонарщик.
Мумр. Короткая. Короткая, Сагот нас всех спаси! Фонарщику драться!
Воин Альгерта Далли разжал кулак, показывая всему залу, что последняя соломинка, которая должна была достаться Делеру, - длинная.
Мумр, казалось, нисколько не расстроился, что завтра ему предстоит бой. Он хмыкнул, безразлично пожал плечами и спрятал соломинку в карман.
- Да будет так, - сказал милорд Альгерт. - Оружие?
- Длинный меч, - ответил Мейло Труг, сверля Мумра взглядом.
- Длинный меч, - кивнул Мумр.
- Завтра с утра за вами придут, а теперь приглашаю всех разделить со мной хлеб и мед.
Не знаю, как у других, но у меня кусок в горло не лез, и, когда я вышел из-за стола, еда на моей тарелке осталось нетронутой.

* * *

- Сейчас начнется. - Кли-кли нервно подпрыгнул, шмыгнул носом и откусил от морковки приличный кусок.
- Ты можешь не чавкать хоть какое-то время? - раздраженно зарычал я на него.
- Не могу, - отрицательно покачал головой королевский шут. - Когда я нервничаю, мне хочется кушать.
- Успокойся, Кли-кли, - попросил Медок. Командир Диких нервничал не меньше меня.
- Как ты думаешь, Медок! - Кли-кли невозмутимо оттяпал от морковки очередной кусок. - Каковы шансы у Мумра?
- Не знаю.
- Все зависит от того, как он им владеет, - разжал зубы дымящий трубкой гном.
- Поверь мне, этот Мейло мечом владеет хорошо, - вздохнул Кли-кли. - Королевские турниры просто так не выигрывают.
- Наш Фонарщик тоже не сапог дырявый, - ответил гном. - Дубовый лист на рукояти так просто не достается.
Я пропустил их спор мимо ушей. Не до того мне было сейчас.
Утро выдалось прохладным, солнца видно не было, на небе - сплошные белые облака. Мы, как и многие жители замка, стояли вокруг находящейся во внутреннем дворе большой открытой площадки с хорошо утрамбованной землей. Ни фанфар, ни праздничных лент здесь не было, сейчас не турнир, а судебный поединок. Милорд Альгерт с дочерью, эльфы, Балистан Паргайд и Алистан Маркауз... Все, наверное, нервничают, как и я, но по их благородным физиономиям это не очень-то заметно... Забери меня тьма, я сейчас чувствую себя так, как будто сам должен выйти на эту площадку! Только Оро Габсбарг казался скучающим.
По рядам зрителей пролетел шепоток, я повернул голову и увидел Мейло Труга. Он спокойно вышел на площадку, повернулся лицом к знати, поклонился.
Мейло и сейчас оделся, как щеголь: красная шелковая рубашка с широкими рукавами, бордовые кожаные бриджи, начищенные до блеска сапоги, черные кожаные перчатки. Через правое плечо Мейло был переброшен биргризен. Длиной меч едва уступал росту человека. Воткни его в землю, и массивное круглое навершие рукояти меча достало бы Мейло до подбородка.
Мумр появился спустя минуту. Он ступил на площадку с другой стороны замкового двора и остановился напротив Мейло. Фонарщик, как и Мейло, был в рубашке, но не из шелка, а из черной шерсти. Грубые штаны воина, мягкие сапоги... Поединщиков объединяло только одно - кожаные перчатки на руках и тяжелые биргризены. Ни тот, ни другой воин не имели никаких доспехов - на суде богини доспехи не нужны. Фонарщик - мастер длинного меча, Мейло - тоже, так что поединок будет проходить до первой серьезной ошибки одного из бойцов. Одного хорошего удара таким клинком будет достаточно, чтобы отправить противника прямиком в свет.
На лбу у Мумра повязана черная лента, поддерживающая его длинные волосы и защищающая глаза от стекающего со лба пота. Меч Фонарщика, как младенец, лежал на сгибе левой руки, воин лишь придерживал его пальцами за крестовину.
Мейло сверлил глазами противника. Мумр ответил ему безучастным взглядом, казалось, что сегодня он вышел на утреннюю прогулку, а не на бой. Рядом с Мейло Трутом Мумр Фонарщик казался худеньким и щуплым. Биргризен в его руках выглядел несуразно огромным и тяжелым.
- Вы готовы? - Голос Альгерта Далли разнесся над площадкой.
- Да.
- Готовы, - сказал Фонарщик.
- Поднявший вызов, ты все еще хочешь оспорить право владения за своего милорда?
- Да, - не колеблясь, кивнул Мейло Труг.
- Суд свершится...
- Смертью, - продолжил Мейло.
- Да будет так, - кивнул Альгерт Далли, задумчиво вращая меж пальцев любимый нож. - Сталью, огнем, кровью и волей богов, говорю вам - Сагра над вами, и она решит, кто из вас прав и достоин!
Я уже не раз говорил: меч - не мое оружие, кроме арбалета я смог более-менее сносно освоить лишь нож. Фор - большой дока в фехтовальных делах - пытался обучить меня, но после нескольких уроков лишь обреченно махнул рукой. Единственное, что я вынес из тех мучительных упражнений с деревянной палкой, - поверхностные знания стоек и названия отдельных ударов. На этом все мои знания, а также умения на фехтовальном поприще заканчивались. Но спасибо моему старому учителю хотя бы за это, теперь, видя, как фехтуют стражники в замковом дворе или воины на турнире, я хотя бы иногда мог понять, почему один человек закрывается мечом так, а другой колет так.
Между тем на площадку, где должен был состояться суд, вышел жрец Сагры, как и все воины Пограничного королевства, облаченный в кольчугу и шерсть, извлек из ножен свой меч, воткнул его между ставшими друг против друга соперниками и начал читать молитву, прося богиню войны и смерти быть свидетелем этого поединка, наказать виноватого и защитить правого. Мейло с мечом, лежащим на правом плече, сверлил глазами Мумра. Фонарщик, все так же удерживая клинок на сгибе левой руки, лениво жевал соломинку, благодаря которой он сюда попал.
- Мама, - испуганно икнул стоявший рядом со мной Кли-кли и в ту же секунду жрец выдернул меч, сделал длинный шаг назад и сказал:
- Начали!
Никто из воинов не последовал его приказу до тех пор, пока жрец не покинул площадку. Все это время Мейло не сводил взгляда с Фонарщика, а тот, в свою очередь, лениво смотрел в только ему видимую точку, расположенную где-то над головой Мейло Труга. Каждый ждал, когда его противник начнет атаку.
Прошло шесть долгих ударов сердца, прежде чем Мейло, издав угрожающий рык, первым кинулся на врага. Он размашисто шагнул вперед, одновременно кладя левую руку на длинную рукоять меча, и биргризен, как пушинка, слетел с его плеча. Мейло ускорил полет меча поворотом корпуса и нанес страшный удар, целясь в грудь. Как только Мейло стал двигаться, Мумр, против моего ожидания, шагнул в сторону своего противника. Я, кажется, ахнул, казалось, что летящее лезвие врага перерубит Дикого пополам, но огромный биргризен Фонарщика, всего лишь секунду назад баюканный на руке, словно младенец, ожил и преградил путь мечу Мейло.
- Дза-анг! - пронеслось по двору замка, и Мейло отшатнулся назад.
Фонарщик крякнул и атаковал врага в беззащитный бок. Теперь уже Мейло удивил меня - он оказался почти рядом с Мумром и повернулся к летящему мечу спиной.
Толпа выдохнула.
Мейло забросил оружие себе за спину и плоскостью клинка остановил удар меча Мумра. Женская стойка*! Вот как эта штука называется, если мне не изменяет память!

* Женская стойка - одна из стоек, используемых в фехтовании на тяжелых двуручных мечах линейной пехоты. Разновидность подвешенной стойки. Меч находится за спиной и параллельно ей, защищая от удара противника. Острие смотрит в землю.

- Дза-анг!
Ни секунды не медля, Мейло продолжил разворот, повернулся, меч вылетел у него из-за спины и упал сверху, грозя перерубить противнику руки. Фонарщик проворно закрылся, направив острие своего клинка в лицо Мейло, встретил удар и тут же толкнул меч вперед, целясь в живот врага.
Мой взгляд не успевал следить за тем, что творится на площадке. Клинки порхали, как взбесившиеся мотыльки, с визгом рассекая воздух, с грохотом сталкиваясь, расходясь и вновь сталкиваясь. Порой все движения соперников сливались в одно размытое пятно, и я понимал, что они еще живы, только через несколько секунд, когда атака того или иного поединщика попадала на блок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.