годится бросать его тело на растерзание зверям...
огонь, дым может нас выдать. Конечно, мы похороним его, но на полный
ритуал у нас просто нет вре... Огонь!
бросились на людей.
развороченным брюхом. Два других, хотя и были ранены, продолжали атаку.
Мар-Кук. Грохот выстрелов, крики людей и рев драконов заглушили ее тяжелую
поступь по воде. Она молча напала на солдат с тылу и первым же ударом
хвоста скосила четверых. Чаксвилли обернулся и со сказочной быстротой
всадил в туловище драконихи три пистолетных пули. Джек бросился к нему и,
толкнув плечом, повалил на землю. Вовремя! Хвост Мар-Кук тяжело ударил по
тому месту, где они только что стояли. Пытаясь обезвредить Чаксвилли, Джек
спас жизнь и ему, и себе.
беспомощен: он не мог подняться сам и не мог помешать Чаксвилли сделать
это. А тот опять выстрелил в Мар-Кук (когда он заряжает? - изумился Джек),
попав в искалеченную лапу. В его пистолете опять что-то щелкнуло, и
смуглый повернулся, собираясь пересечь речку. Джек извернулся на песке и
сделал подсечку. Чаксвилли не успел упасть - Мар-Кук подхватила его и
высоко подняла, собираясь шваркнуть о дерево.
ее оказалась в нескольких дюймах от лица Джека.
замерев, продолжали стоять. Руки сирены были связаны.
мертвы, либо так изувечены, что не могли двигаться. Чаксвилли лежал без
сознания. Три дракона были мертвы, только Мар-Кук еще дышала. Глаза ее
были открыты, она, не отрываясь, глядела на Джека. Кровь хлестала из
брюха, лапы, головы и окончания хвоста.
Несколько секунд она напряженно размышляла, потом пожала плечами и бросила
оружие. За две-три минуты собрала солдатские ружья и патроны к ним,
сложила под деревом. Сняла с убитого пояс с кобурой, приладила на себя.
Проверила пистолет, зарядила (не сразу). Выстрелила в воздух, убрала
оружие в кобуру. Пришел в себя Чаксвилли. Застонав, сел спиной к Мар-Кук и
стал наблюдать за Полли.
Вас двое, и вы вооружены. Делайте, что хотите, но дайте нам уйти.
ничего не теряю...
Та схватила его, прижала к своей груди и почти сразу испустила дух.
Социнии. Им еще придется пожалеть, что отказались от моего предложения,
когда мы придем в их долину. Но до тех пор... Пусть у них будет немножко
счастья. Мы поставим их последними в списках.
глаз, подняла солдатскую флягу и напилась из нее (вода в речке была еще
мутной от крови).
просто не успеем попасть в ваши списки...
говорит. А оружие вам понадобится. И по дороге обратно, и в самом
кадмусе...
возвращаться обратно. Ее отец, дядя и брат погибли. Значит, теперь она -
глава кадмуса. Пока не умрет или не родит сына. Это ее долг, и никто не
может от него освободить.
б и было куда - нельзя! Я бросил все, когда ушел от своих ради тебя!
Сделай то же - ради меня, ради нас с тобой, ради Бога!
захочу. Я могла даже выйти за тебя замуж, хотя отец долго отговаривал меня
и говорил, что мне нельзя будет оставаться в нашем кадмусе, если решусь на
это. Из-за сложностей в отношениях... Не наших с тобой, Джек, милый -
отношениях вийров с вами, "таррта". Поэтому мы ушли в Тракию.
одного всхлипа не вырвалось у Р-ли, когда она продолжила:
не имею права забывать их... мой кадмус.
есть традиции и есть обычаи, но нет ни малейшей возможности, да и ни
малейшего желания отклониться от всего этого. Тина столетий высохла и
окаменела на их кадмусах и на всей их жизни, омертвила ее. А мы,
социнийцы, пытаемся сломать, разбить каменную коросту, которая сковала
их...
отказался ради тебя, Р-ли? А ведь после отца я тоже старший в роду!
выражение: почти всегда податливая и ласковая, Р-ли порой словно каменела,
становилась тверже гранита.
твой муж. Ты пойдешь за мной, потому что ты - моя жена.
Короля, Джек Кейдж!
умоляюще сказала Р-ли, - если сын О-рега из другого кадмуса согласится
стать Слепым Королем, меня отпустят...
знает что! Сомневаюсь, чтобы хоть один сатир, способный сражаться,
осмелился покинуть свой кадмус в такое время...
Скоро ей вообще некуда будет идти...
Р-ли вернуться в Дионисию? Он же не может рисковать: стоит сирене сообщить
правительству о планах Социнии... Что же делать? Он по-прежнему любит
Р-ли. Любит, иначе ему было бы безразлично - уйдет она в свой кадмус, или
погибнет здесь от смуглой руки шпиона, раз не хочет быть с ним, Джеком.
ведет мужчина...
молчать, забудь об этом. Она и сама не проболтается. А даже если
проболтается - люди все равно не поверят... сирене.
срочных. Чаксвилли научил всех собирать складные армейские лопатки,
которыми они выкопали в мягком грунте две могилы - одну большую, другую
поменьше. Полли и мужчины подтащили трупы к неглубокой могиле, сбросили,
забросали землей.
могилу от разорения дикими животными. Трупы драконов оставили там, где они
лежали, кроме того, что упал в речку. Его с огромным трудом вытащили на
берег.
чем положить в нее тело, отрезала ему голову и, несмотря на возражения
Чаксвилли, сожгла ее на костре. Пока горел костер она молилась на детском
наречии и пела древние гимны на взрослом. Потом забросала могилу землей и
камнями, камнем раздробила обгоревший череп и бросила осколки в речку.
нервничал. Он недовольно глядел на дым погребального костра, и мысли его
были понятны Джеку и Полли: мало ли каких новых врагов может привлечь
далеко видный столб густого дыма и запах горячей плоти...
(такой же, как висели на поясе у него самого), раздал патроны и показал,