проверить, не исчезло ли препятствие? Если это так, то неизвестно, сколько
мы можем прождать здесь до следующего включения. Нам просто нельзя ждать!
чувствовал себя лучше. Но как только приходилось ждать перед каким-нибудь
непреодолимым барьером или явно неразрешимой проблемой, он терялся. Ему не
хватало терпения.
Грина, и она почувствовала, что была паинькой уже достаточно долго. Грин
рассеянно вытащил ее и поставил на панель перед собой. Она потянулась,
зевнула, пригладила языком шерсть и пошла переступать лапками по панели
управления. Поднятый хвост мотался взад-вперед, и его кончик мазнул по
одному из центральных телеэкранов. Сразу же послышался тонкий свист, и на
панели зажглась красная лампочка. Через пару секунд осветились обзорные
экраны.
тебя! - вскричал Грин.
стрелой пронеслась по комнате.
волоска на твоей прекрасной черной шкурке! Я буду поить тебя пивом и
кормить рыбой всю твою жизнь, и тебе не надо будет зарабатывать это!
оборудование. Достаточно провести рукой вдоль экрана. Смотри, уверен - то
же самое нужно сделать, если захочешь выключить приборы!
экраны потухли. Новое прикосновение руки - и все ожило.
просто.
сторон, вверху и внизу. Поскольку остров стоял на земле, то внизу,
естественно, ничего не было видно.
экранах панорамность и глубина резкости.
подпрыгнуло. Поспешно вернув все в нейтральное положение, Грин
предположил:
увидят. Та-ак, теперь мы знаем, для чего этот рычажок. Хм-м, а это,
кажется, то, что мне надо.
телеэкранах начал сужаться угол обзора. Поворот в обратную сторону
возвращал широкий обзор, но уменьшал изображения предметов.
почувствовал себя готовым действовать. Потом он приподнял остров над
землей футов на двадцать и покачал его взад-вперед. Леди Удача вспрыгнула
к нему на колени и спряталась в них. Гризкветр, ухватившийся за стол,
побледнел.
путешествие на ветроходе, тебе и здесь понравится.
кресла и учиться управлять островом, румянец и самообладание вернулись к
нему.
посудину, и кто-то должен оставаться в ней, следить за мной через
телеэкраны и действовать по моим сигналам. Ты пока единственный кандидат.
Хоть ты еще мальчишка, но у любого, кто спокойно говорит об ударе ножом
под ребра человека, должно хватить мужества и на это.
остров, пока у солдат не начнется паника и морская болезнь, а стены вокруг
пещеры не рухнут. Тогда мы снизимся и дадим возможность крысам покинуть
корабль. Но мы вовсе не тонущий корабль, нет. После того, как все покинут
остров, мы на предельной скорости двинемся в Эсторию.
как солдаты со всех ног удирают в разные стороны с выпученными в ужасе
глазами и разинутыми ртами. Некоторые были ранены.
прежде чем все это кончится. И дай бог, чтобы это были не мы.
барьер. Но с помощью тумблера я отключил ограничители. Теперь двинемся
вперед, но не над башнями, а прямо через них. Для этого у нас хватит массы
и прочности.
стало. Они помчались над равниной. С каждой минутой Грин увеличивал
скорость, пока не достиг, как ему показалось, ста двадцати миль в час.
он к Гризкветру, - но мне не знаком ни алфавит, ни цифровые значения. Да
это и неважно.
влево, поспешно уступая путь. Вдоль бортов над поручнями сплошными линиями
тянулись ряды белых от ужаса лиц, как будто клочья страха взметались
вместе с ветром от пролетающего мимо них острова.
эсториднский флот, - сказал Грин. - Вот это была бы битва! Вернее,
избиение, потому что этот агрегат способен проглотить не один флот.
Ксердимуром, и брать пошлину с каждого проходящего ветрохода!
не станем этого делать. Мы используем остров только для одной цели: спасти
землянина, твою мать и сестер. После этого...
парусов разных размеров, от маленьких до больших, расцветали и затем
быстро уменьшались в размерах.
цивилизация, которая владела машинами еще более могущественными, чем эта.
Они путешествовали меж звезд и находили миры, похожие на этот. Там они
основывали колонии, а благодаря тому, что корабли у них были очень
быстрыми, они могли преодолевать пропасть между этими мирами и
поддерживать контакт между ними. Но потом что-то случилось, произошла
какая-то катастрофа. Я не могу представить, что это могло быть, но что-то
было. Как бы ни хотелось нам знать причину, мы знаем лишь результат.
Межпланетное сообщение прервалось, и с течением времени колонии, вероятно,
довольно малочисленные, пришли в упадок и вернулись к варварскому образу
жизни. Они, наверное, очень сильно зависели от поставок всевозможного
оборудования с материнской планеты и не имели достаточного количества
высокообразованных ученых и специалистов. Прошло немало веков, прежде чем
некоторые из этих колоний, наверняка позабыв о своем славном прошлом, если
не считать отголосков в мифах и легендах, снова достигли высокого уровня
технологии. Другие так и остались в диком состоянии. Некоторые же, как,
например, твой мир, Гризкветр, находятся в переходном периоде. Ваша
культура несколько походит на ту, что существовала на Земле между сотым и
тысячным годом нашей эры. Эти даты ничего тебе не говорят, я знаю, но уж
поверь мне, что современные земляне считают эти времена, ну... довольно
жестокими, а мотивы поступков людей, живших тогда, трудно объяснимыми.
сказал, что ничего от мудрости предков не осталось на твоей планете?
Почему же на нашей сохранились эти острова? Они ведь дело рук древних, не
так ли?
громадным космодромом для тысяч кораблей. Эти равнины не могли возникнуть
естественным образом: их разровняли с помощью могучей техники. В
лабораториях создали траву со свойствами, необходимыми для того, чтобы
почву не размывали дожди и не уносил ветер. Эту траву высадили на
искусственных равнинах. Плюс сами острова поддерживали идеальный порядок.
Бог мой! Могу представить, какое движение здесь было, раз им понадобилось
строить такой космодром! Десять тысяч миль шириной! Представить
невозможно. Ну и делами, наверное, они ворочали! Тогда еще более
непонятно, что могло привести их к разрухе и упадку. Узнаем ли мы
когда-нибудь, какая сила уничтожила их?
вопрос. Оба помолчали некоторое время. Затем они почти одновременно
воскликнули, когда на горизонте заблестели белые заостренные конусы вокруг
Эстории - башни.
пришлось бы крутиться вокруг всей страны, - разъяснил Грин. - Но теперь он