себе, что вы сию минуту вышли из машины, и пожмите руку директору.
малолетней дочки Чиддингфолда и наткнулись на Ротемира Пошлака.
повелительным голосом. - Королевский самолет задержан... Визит отложен...
Этот малый будет дублером. Пожмите ему руку как ни в чем не бывало.
руку Ноббса и сделала компромиссный жест намека на реверанс. Ноббс
застонал. Следующими в строю стояли сэр Прествик и леди Ныттинг. Видя
пример мистера и миссис Пошлак, они обменялись рукопожатием и изъявили
почтение без лишних расспросов.
Чиддингфолд.
ним пожимает руку, кланяется, приседает в реверансе и шепчет: "Ваше
величество", и каждый в свою очередь проделывал то же самое, не задавая
вопросов. Бесспорно, кое у кого на душе скребли кошки, оттого что
августейшая особа, представшая перед ними во плоти, оказалась неуклюжим
молодым бородачом, который в ответ на воздаваемые почести стонал и
бормотал: "Черта лысого!". Однако его сопровождал директор института с
председателем Объединенной телестудии, его окружали все атрибуты
королевского достоинства. Нельзя же было срывать тщательно продуманный
спектакль королевского визита сомнениями насчет личности главного
исполнителя. К тому же о привычках и внешности августейших особ все были
наслышаны только из газет, а пресса наверняка искажает или чрезмерно
упрощает истину. Да и вообще Ноббс подходил, тряс руку и отходил, прежде
чем люди успевали опомниться.
двинулась прочь по фойе, вверх по лестнице, знакомиться с типичным ученым
ассистентом (первого класса) в политическом отделе. На этом этапе Нунн
откололся, локтями пробил себе путь против течения (толпа беспорядочно
толклась на лестнице, все рвались вслед за главными действующими лицами).
распихивая кричаще разодетых жен сотрудников, и наконец добрался до
коммутатора.
и кому бы ни звонили, - переключайте на меня. Лично.
наступающей армии покидали поле боя. Все было взято под контроль - под
его, Нунна, контроль. Он боролся против несметных полчищ и ухватил победу
за хвост на самом пороге поражения. Он, бесспорно, взял верх. Теперь он не
мог не чувствовать некоторого самодовольства.
разумный человек, он не стал терять времени на нелепые гипотезы, а решил,
что раз дверь не открылась, значит, ее заклинило. Он налегал на дверь, и
его постепенно охватывал страх. Он стал ее трясти. Уперся ногой в стену и
снова налег. Дверь не поддавалась.
Чиддингфолда, и подбежал к ней. Подергал ее. Она не шелохнулась.
"Естественно, - со свойственной ему кристальной логикой подумал
Голдвассер, - ею не пользуются, поэтому она и заперта". Он метнулся к
окну, выглянул во двор, но и там не было пути к отступлению. Он снова
метнулся к входной двери и яростно дергал ручку, пока у него не заныли
мышцы. Он посмотрел на часы. Ровно три. Теперь не было смысла рваться на
волю; все равно нельзя спускаться вниз, после того как приехала королева.
дураком. Как похоже на него - в такую ответственную минуту не справиться с
дверью! Он слышал у всех на устах слова: "Как это типично для старины
Голдвассера! Какой осел этот старина Голдвассер!".
не меньше. До чего же идиотское время выбрал он, чтобы вербовать подмогу!
Почему бы не потолковать с Голдвассером раньше, не дать ему времени
опомниться, подготовиться к решительным действиям?
него прок, если он ухитрился заклинить дверь? Но, собственно, если
поразмыслить, где сам Нунн? Он ведь так и не принес пистолета. Может быть,
у него все сошло как по маслу, и он спустился в фойе, занял свое место на
церемонии, не потрудившись даже поставить Голдвассера в известность? Или,
может, Чиддингфолду как-то удалось подстеречь Нунна и помешать ему
вернуться?
беспомощного Нунна в другом кабинете, а сам приступает к осуществлению
своих злодейских замыслов. Чудовищно. И все-таки было в этой картине
что-то правдоподобное, не позволяющее Голдвассеру отмести ее целиком. Что
же именно?
Нунном, его-то, беднягу Голдвассера, запер в этом кабинете Чиддингфолд! Он
медленно поднялся в кресле, будто его потянули за ниточку, привязанную к
голове. И содрогнулся. Разгул фантазии! Если серьезно поверить, что его
запер Чиддингфолд, то недолго и поверить в теософию, и услышать голоса
призраков. Он снова сел, криво улыбаясь.
его рабочую гипотезу можно проверить простейшим способом. Стоит лишь
осмотреть дверь и узнать, действительно ли ее заклинило. Он приник глазом
к дверному косяку.
жизненная философия, все представление о вселенной. Он чувствовал себя
глубоко несчастным, почва уходила из-под ног. Если он так долго
заблуждался относительно Чиддингфолда, то, может быть, он заблуждается и
относительно Роу, Ребус и Нунна. Может быть, он заблуждается даже
относительно макинтоша. Если необъятная, ослепительная респектабельность
Чиддингфолда - ложь, значит, в мире вообще все лживо, нет ничего святого.
кого? И как? Он отчаянно рыскал по кабинету в поисках сам не зная чего -
горючего для дымовых сигналов, трубы центрального отопления для
отстукивания азбуки морзе, чего угодно. Тут его взгляд упал на еще более
остроумное средство связи - телефоны на столе Нунна. Телефон! Боже правый,
можно ведь просто позвонить в полицию!
прежде, чем он поднес ее к уху. Как приступить к объяснениям? "Извините,
но директор института имени Уильяма Морриса запер меня в кабинете своего
заместителя..."? "С целью обеспечить немедленную реализацию своих
злодейских замыслов против королевы директор..."? "Королеве грозит
опасность, а я заперт в кабинете там-то и там-то..."? Чуть ли не с
облегчением он установил, что телефон не работает: мисс Фрам не включила
основной аппарат в приемной.
с готовностью загудела у него над ухом, и он протянул было руку набрать
номер. Но какой? Во всем здании никто не сидит за своим столом; все
собрались в фойе - приобщиться к историческому рукопожатию. Звонить
некому.
один: дождаться, когда торжественное сборище покинет фойе и отправится
осматривать помещение. В первую очередь они посетят политический отдел, и
там-то Голдвассер их перехватит.
неумолчный хор слабых будничных шумов и пытаясь расшифровать каждый из
них. Дальний отзвук ревущих моторов. Недолгое завывание самолета,
прочертившего уголок неба. Негромкое хлопанье открытого окна на ветру.
Едва уловимый пульсирующий гул какого-то механизма (генератора?
холодильника? вентилятора?) в чреве здания. И еще что-то. Шелест
рукопожатий, бормотание "ваше величество", приглушенный треск немолодых
суставов, согнутых в реверансе?
отчетливее; где-то открылась дверь. Послышались шаги - сперва две пары
ног, затем три, затем десяток, и вот все это переросло в частый топот,
словно ливень обрушился на натянутый брезент. Ошибки быть не могло: это
двести человек поднимались по лестнице.
еще не начал срывать распорядок дня. Голдвассер выжидал, пытаясь по шуму
определить, успело ли торжественное сборище дойти до политического отдела.
Он отчетливо представил себе всю сцену: Чиддингфолд с натянутой
предательской улыбкой сопровождает королеву, делая неуклюжие микрожесты;
Пошлак напускает на себя деятельный и заинтересованный вид; все начальники
отделов в противоестественно чистых, накрахмаленных, тугих воротничках,
все никак не сообразят, куда девать руки: то заложат их за спину, то
развязно сунут в карманы, то, спохватившись, поспешно выдернут оттуда,