Говори, это будет твое официальное заявление.
Ирландии и прекрасно знал то, чего не знал генерал, - какие мастера
ирландцы валять дурака, когда захотят.
ответственность армия Соединенных Штатов.
генерал, что очухался только на больничной койке и у меня что-то неладно с
головой. Я ничегошеньки не помню с тех пор, как мне исполнилось
четырнадцать. Хотя если посмотреть на меня, этого не скажешь, но мне все
равно что четырнадцать. А сейчас я очень устал. Что-то мне нехорошо стало.
Мне нужно срочно сказать кое-что важное моему врачу.
подходящим для этого, - прошу вас и генерала Шоркта выйти. Вы можете
подождать снаружи.
побагровело, на скулах вздулись желваки. В конце концов он круто
повернулся на каблуках, взмахнув в воздухе пустым рукавом кителя, и
направился к выходу. Беникоф открыл перед ним дверь и закрыл ее за собой.
Встревоженная Эрин поспешно подошла к Брайану.
просто надоел этот тип. Хотя нет, есть кое-что.
Брайаном. Но отчеты о его состоянии он получал ежедневно и немедленно
переправлял их в администрацию президента. А представлять куда было велено
второй экземпляр отчетов он не спешил. Его электронный факс был назло всем
запрограммирован так, что передавал эти отчеты по секретной телефонной
линии генерала Шоркта ровно в три часа ночи. Беникоф от всей души
надеялся, что рано или поздно какой-нибудь слишком впечатлительный штабной
офицер обнаружит в отчете что-то настолько интересное, чтобы немедленно
поднять генерала на ноги. Каждый вечер, вспоминая об этом, Беникоф засыпал
с блаженной улыбкой.
расследования по делу компании "Мегалоуб". Эти рапорты с каждым днем
становились все короче - рапортовать было просто не о чем. Лишь однажды
произошла вспышка бурной деятельности - это случилось после того, как
неподалеку от местонахождения компании было обнаружено несколько пещер.
Находка как будто подтверждала одну из наименее вероятных версий - будто
грузовик, который видели в ту ночь около лаборатории, может быть, все-таки
покинул долину. Но покинул ее пустым, а добычу закопали в заранее
подготовленном месте, чтобы извлечь ее оттуда позже, когда шум уляжется.
Поэтому известие о том, что найдены пещеры, привело всех в большое
волнение. Однако в пещерах не удалось обнаружить ничего, кроме
окаменевшего помета летучих мышей. Беникоф не мог не подумать про себя,
что точно такую же ценность представляли и все остальные материалы,
которые удалось собрать по этому делу.
душ, оделся и без всякого аппетита проглотил легкий завтрак, запив его
черным кофе. В девять он позвонил в одну компанию по производству
электронного оборудования, чтобы узнать, когда будет доставлено то, что он
заказал. Потом, ответив на звонки с восточного побережья, поступившие и
записанные за время его отсутствия, он выключил компьютер и на служебном
лифте спустился в контору проката автомобилей, расположенную в цокольном
этаже отеля. Там его ждал заранее заказанный желтый электромобиль. Он
проверил, есть ли в багажнике запасное колесо, нет ли на кузове заметных
вмятин и полностью ли заряжен аккумулятор. Машин на улицах почти не было.
Он доехал до середины моста Коронадо, когда у въезда на мост появился
хвост из службы безопасности. Вырулив на резервную полосу движения,
Беникоф остановился только у выезда с моста по знаку часового из морской
пехоты.
него снова потребовали документы и снова ему откозыряли, но уже
предварительно обыскав машину. И даже после этого он оказался лишь в той
части острова Коронадо, которая открыта для публики. Когда же он подъехал
к воротам военно-морской базы, проверки стали еще более тщательными.
повернулся к нему.
и с руки. Там у меня теперь только аккуратные шрамы. А завтра мне дадут
шапочку вместо повязки на голове. Все приходят поглазеть на мой череп,
только мне ничего не показывают.
Мы с доктором Снэрсбрук предприняли отчаянное наступление на
военно-морские власти и добились того, что они, хоть и неохотно, разрешили
поставить тебе в этой комнате компьютерный терминал.
соединен с главным компьютером госпиталя. Так что можешь быть уверен - что
бы ты ни набрал, это мгновенно появится на экране перед генералом Шорктом.
что у него тут же подскочит давление.
ты валял перед ним дурака.
в Таре - она вечно так колотила меня линейкой по рукам, что линейка
ломалась. Кстати, о школе - а есть у меня какой-нибудь шанс улизнуть с
урока? Немного подышать воздухом?
здоровье тебе позволяет, ты сможешь выходить на балкон десятого этажа.
должно быть, личная прихоть какого-то адмирала. Там просторно, стоят
шезлонги, деревья, даже аквариум есть. И кругом охрана.
поправлюсь. Доктор сказала, что об этом надо спрашивать вас.
что, когда ты выйдешь из этого госпиталя, тебе придется перебраться в
какое-нибудь столь же хорошо охраняемое место.
интеллект и стрелял в меня и кто потом явился опять, чтобы меня
прикончить?
что произошло после налета и кражи и что вы с тех пор выяснили?
тебя, а ты вряд ли в ближайшее время отправишься в путешествие, не вижу,
почему бы тебе их не показать. Я принесу тебе экземпляр завтра.
Доктор Снэрсбрук разрешила.
с нашивками электронщика на рукаве.
Работает - первый сорт. Кто за него распишется?
прямоугольному металлическому аппарату.
сейчас привезут. И здесь тоже распишитесь, пожалуйста. Бумага вон там, в
коробке.
подключены к сети и соединены между собой и они остались одни. Он протянул
Брайану лист бумаги. - Ее создали в Университете свободного
предпринимательства для ежедневной газеты, которая там выходит. А под
патентной заявкой стоят, в числе других, подписи твоего отца и твоя.
Насколько я понимаю, вы оба принимали участие в разработке технологии.
пластик, имеющий вид бумаги, с тонкой пленкой из полимера на поверхности.
Он почти не поддается разрушению и может полностью перерабатываться для