в госпиталь.
Кюнер.
локоть под его подбородок, вздергивая его вверх, и схватив его правую
руку, он выбрал на ней один из пальцев. Мизинец. Он аккуратно отвернул его
в сторону и сломал.
себя, думая о своем прошлом и настоящем.
как бы тот не потерял рассудок прежде времени.
начиная выворачивать палец, постепенно увеличивая давление.
вырваться, и детектив сильнее прижал его локтем. - Девушка находится там,
Стедмен! С ней все в порядке! - Эти слова должны были, по его мнению,
успокоить детектива.
Вест-Кост. Может быть, это и есть Вевельсбург?
произойти завтра?
производимых на заводах Ганта, быстро поднимались по лестнице, ведущей в
комнату, где, как им было известно, находились пленники. Они были, можно
сказать, местными ветеранами и входили в личную элитарную гвардию Ганта,
немногочисленную, всего около пятидесяти человек, но хорошо подготовленную
и состоящую преимущественно из людей, отобранных лично майором Брениганом.
На их форме, армейского образца, не было знаков различий, и они не носили
никаких званий, но вместо этого у них были деньги, получаемые за хорошо
выполненную работу. Иногда, во время дружеских попоек, устраиваемых в
имении, они называли себя солдатами Четвертого Рейха.
дежурившим там охранником. Теперь же они стояли на повороте лестницы,
подняв оружие в направления двух фигур, появившихся на верхних ступенях.
Одна из них принадлежала Кюнеру. Его лицо было искажено гримасой боли, а
почерневшая рубашка была не заправлена и свободно болталась. Второй
человек, находившийся в непосредственной близости сзади него, был пленник,
частный детектив, который днем осматривал оружие на стендах, расположенных
рядом с домом.
сопровождаемый Мак-Гау.
который так и остался лежать на полу комнаты, из которой они только что
вышли. Поэтому он решил использовать в этом неожиданном столкновении с
охраной то, что было у него под руками, а именно: Феликса Кюнера. Он
неожиданно и сильно толкнул обожженного немца по ступени, И тот полетел
прямо на поднимавшихся солдат, широко расставив руки. Тело Кюнера
врезалось в них с такой силой, что все трое упали и покатились еще дальше
вниз, а Стедмен тут же бросился вслед за ними, перепрыгивая сразу через
три ступеньки. Он успел выхватить оружие у одного из солдат раньше, чем
тот смог им воспользоваться. Второй попытался было подобраться к упавшему
на ступени автомату, но, получив удар ногой, был отброшен вниз.
солдату, который начал было подниматься. Колено Стедмена мгновенно
рванулось вперед и врезалось в голову человека в зеленой форме, в
результате чего солдат был буквально вдавлен в стену, а потом медленно
опустился на пол. Детектив вытащил Кюнера в холл, направляясь к двери и
понимая, что единственным спасением от пули в спину может быть лишь
быстрота передвижений пока оба солдата еще не пришли в себя, поскольку
затевать перестрелку с охраной, по своему давнему опыту, он считал отнюдь
не беспроигрышным вариантом. Поэтому он быстро распахнул дверь и вытолкнул
Кюнера в ночную темноту, стараясь держать его все время впереди себя.
почти автоматически, немедленно направил его в спину удалившегося
детектива, но бросив взгляд на своего напарника, остановился. Лицо Блейра
было бледным, губы плотно сжаты, но он тут же с необъяснимой поспешностью
покачал головой в знак отрицания. Мак-Гау положил оружие и с недоумением
смотрел, как выходная дверь захлопнулась за беглецом.
стоянке, где по-прежнему находилась его машина. Он распахнул
противоположную от водительского места дверь и почти швырнул Кюнера на
переднее сиденье, а затем, обойдя автомобиль спереди, уселся за руль.
слова:
будешь вывести меня за ворота.
дверь, двое солдат выбегут на площадку перед домом и откроют стрельбу из
автоматов. Но ему, как это ни странно, повезло. Должно быть они все еще
приходили в себя. Тем временем машина развернулась на гравийной дорожке и
направилась в сторону ворот. Стедмен включил дальний свет, чтобы ослепить,
насколько это было возможно собак и сторожа, который вот-вот может быть
предупрежден звонком по телефону, если только оставшиеся в доме солдаты
будут в состоянии это сделать, и если они уже не сделали этого.
ведущую к воротам, Стедмен увидел, что охранник и его собаки уже находятся
там. Детектив остановил автомобиль в десяти ярдах от ворот, а сторож
поднял руку, показывая водителю, чтобы тот выключил фары.
разглядеть!
Стедмен.
его лицу текли слезы.
находилась под курткой военного образца, отыскивая там пистолет, обычно
скрытый гот глаз посетителей этого дома. Собаки были настороже и
напряженно следили за происходящим. Для большей безопасности сторож
спустил их с поводка.
оставались в виде шанса на возможное освобождение, и поэтому Стедмен
старался действовать как можно быстрее. Он наклонился в сторону своего
пассажира и, щелкнув дверным замком, распахнул дверь и вышвырнул Кюнера на
покрытую гравием дорогу.
было больше чем достаточно, чтобы овчарки бросились со всех ног к
поднимающемуся с земли человеку. Они окружали его и скалили зубы, готовые
броситься и разорвать свою жертву, чувствуя, что она была перепугана и
могла стать легкой добычей.
на эту свалку, где собаки явно диктовали свои условия. Фары были
по-прежнему включены, мешая ему как следует разглядеть все происходящее.
Стедмен нажал на газ, и автомобиль подался вперед, сбивая охранника с ног
и отбрасывая в сторону от проезжей части. Быстро нажав на тормоза, Стедмен
решил не терять ни минуты и выскочил тут же из машины, выбил пистолет из
расслабленной руки охранника и, главное, отыскал висевший у того на поясе
ключ от ворот. Ключ был большой, висел на прочной цепочке, И Стедмен
потратил значительное время, прежде чем снял его. Он слышал крик Кюнера,
лай и рычанье собак, доносившиеся из-за машины. Охранник, чьи ноги были
парализованы после тяжелого удара, поднялся на локтях и пытался дотянуться
до лежащего на земле пистолета. Стедмен ударил его по голове, отбрасывая
ее назад с такой силой, что человек потерял сознание.