загадка связаны друг с другом, потому что одно появилось сразу за другим.
И разве мы не видим снова сияние, которое говорит о более высокой
температуре, чем та, при которой плавится лед? Мы видели дракона, а
сейчас, мне кажется, мы нашли его логово.
металлического кустарника, дальше местность переходила в неглубокую
долину, потом снова повышалась, образуя седло, по обе стороны которого
возвышались крутые утесы. Очевидно, дорога проходит через это седло, но
странный фиолетовый свет, которое испускало летающее существо, виднеется
над этом проходом и как будто исходит откуда-то сзади него. Сварочные
машины и лазерные резцы в лесу производят такое же освещение, а также печи
некоторых существ, приспособленных к высоким температурам.
спросил Дорнвальд. - Свет их помогает приблизиться путникам или наоборот -
предупреждает их, что не стоит приближаться? Должны ли мы презреть их
угрозу или не обратить внимания на приглашение? Мы не знаем, какое
действие покажется им более оскорбительным.
соплеменников, чем дракона, - сказал он. - И мне кажется, что любой
дракон, способный расплавить сталь, давно бы избавился от нас, если бы
захотел. Но слова не решат загадки. Поэтому, с твоего разрешения,
Не-Желающий-Оскорблять-Драконов, я хотел бы один поехать вперед и решить
проблему.
влечет тебя неудержимо даже сейчас, когда расплатой за ошибку может
служить раскомплектование разгневанным драконом.
А разве всем нам не угрожает раскомплектование, если мы будем действовать
слепо? Риск не так уж велик. Какой уважающий себя дракон набросится на
одинокого всадника, если не тронул целый отряд?
Искатель-Драконов. Разве не я привел тебя сюда? У любого уважающего себя
атамана есть своя гордость. Пойду я.
возразил Тирг. - Кто больше нужен этим робосуществам за нами:
предводитель, за которым они верно следовали, или искатель ответов на
загадки, который не знает даже направления в пустыне? Пойду я.
ним. - Один нужен, чтобы разгадывать загадки, другой - чтобы вести. Пойду
я.
Несколько секунд спустя показался Феньиг, который ехал замыкающим на
некотором удалении от отряда. Он подскакал к всадникам впереди колонны и
остановился.
двух дюжин. С колесницами.
останавливаясь.
сказал Дорнвальд. - Они рассказали, куда мы пошли. - Он быстро посмотрел
вперед. Справа и слева на открытой местности не спастись, потому что
колесные тракторы, везущие колесницы с пускателями огненных шаров,
перегонят на такой местности всадников. Кроме того, тут достаточно места
для маневра превосходящих сил королевских солдат. Единственный шанс -
добраться до неровной местности за подъемом, там колесницы пойдут
медленнее, а вырвавшихся вперед всадников можно будет захватить в засаду.
- Итак, у нас выбор: с одной стороны Гораззоргио, с другой - дракон, -
сказал Дорнвальд. - Одного демона я встречал и хорошо знаю, другого не
знаю совсем. Я бы предпочел встретиться со вторым.
Тирга. - Пойдем все. - И громче, в тыл: - Вперед к тому подъему и на
полной скорости! Тому, кто боится света в небе, место не рядом со мной, а
среди пресмыкающихся крестьян Ксерксеона. Если дракон преградит нам путь,
пусть так и будет, но мы первые не обнажим оружия. Вперед!
английский лейтенант полковнику Уоллису. - Бронепрожигающие снаряды
подготовлены, система слежения включена.
корабля и стоял в центре ожидающей группы.
не убежден, что они знают о нашем присутствии. Только что к ним
присоединился их замыкающий, и они двинулись вперед. Похоже, они просто
стараются уйти от преследователей.
оружие или признаки враждебности?
приближающихся к верху подъема талоидов. Невероятно. Роботы в одежде на
скачущих четырехногих машинах всего в нескольких сотнях ярдов.
трудом удерживался на скачущем животном, и ему некогда было смотреть
назад.
впереди не открытая местность. Теперь мы сможем от них уйти.
стороны от Дорнвальда.
перевалили через него. Рекс возбужденно скакал в нескольких шагах за ними.
Мгновение спустя они ошеломленно застыли, их животные встали на дыбы и
попятились. Остальные разбойники, появлявшиеся из-за подъема по одному и
по двое, тоже в смятении останавливались.
драконов, окруженный склонившимися подобострастными слугами. Дракон был
гладкий и длинный, с заостренными конечностями, очень похожий на того
дракона, что появлялся над Ксерксеоном, только гораздо больше. Глаза его
сверкали как фиолетовые огни, но он не шевелился, стоял и молча смотрел.
Тирг мог только ошеломленно смотреть на него, Дорнвальд и Гейнор тоже
застыли от удивления. Рекс медленно пятился, а сзади несколько разбойников
спешились и упали на колени.
такие движения, словно пытается их успокоить. Слуги не робосущества, как
он подумал вначале. Они все примерно одинаковой формы, но сооружены не из
металла, а из какого-то мягкого гибкого вещества, напоминающего
искусственную органику с плантаций ремесленников... как детские куклы. Но
что это за искусственные существа? Неужели король драконов сконструировал
их для своих нужд? Какие же невероятные силы и знания в его распоряжении?
тщетность даже малейших попыток не повиноваться: кто может сопротивляться
такой силе? Не вполне осознавая, что делает, Тирг медленно пустил свое
животное вперед и вошел в круг фиолетового света. Ничего ужасного не
произошло, и Дорнвальд и Гейнор, обменявшись взглядами, последовали за
ним. Остальные следили за ними, некоторые осмелели и постепенно тоже
приближались. Потом Феньиг, державшийся в тылу, оглянулся и крикнул:
догнали нас.
шаров перелетел через край подъема и разнес на куски ледяной булыжник.
Второй попал во вьючное животное, и оно с криком упало, охваченное
пламенем. На подъеме Феньиг и другие метались под градом снарядов снизу,
один из разбойников упал с разъедающей стрелой в плече. Посыпались другие
огненные шары, и один из них задел что-то металлическое на склоне.
голос по радио. - Жертв нет.
зажигательной жидкости.
отступили к кораблю.
приказал Жиро.