хал в изгнание.
черно-рыжие.
них. Составите мне компанию?
Он получил удовольствие от разговора и общения. Но ему нравилась прос-
торная и хорошо обставленная библиотека. Через распахнутые створчатые
окна, доходящие до пола, залетал легкий ласковый ветерок. "Какой теплый
и свежий воздух", - с удовольствием подумал Дэниел. Бриджет обещала, что
придет, когда закончит все дела с миссис Малоне и Мэри. Отдыхая, он нас-
лаждался мыслями о ней. Они смогут пройтись вместе. Рядом парк, и по до-
рожке они доберутся до одного из маленьких оазисов на болоте, где растет
высокая трава. Он мысленно представлял все это, когда краем глаза уловил
какое-то движение. Он посмотрел внимательнее и увидел Эмму.
кими маленькими и так быстро и легко перемещались, что за ними оказалось
трудно следить. Она, наверное, прибежала сюда сразу после обеда и прита-
илась где-нибудь в уголке, пока они с Уорингом разговаривали. Когда она
подошла, он вновь пришел в восхищение от ее необыкновенно яркой неземной
красоты. Он попытался вспомнить то немногое, что знал по-немецки, и тихо
сказал:
ее ноги. Она протянула к нему ручки, и он поднял ее к себе на грудь. Он
откинулся в кресле, легко придерживая ее одной рукой и поглаживая
пальцем другой.
расстегнула платье и сняла его через голову. "Какая маленькая девочка, -
подумал он,- по-детски тщеславна в отношении красоты своего тела и хочет
похвастаться тем, как она хороша".
нажена, и это напомнило ему, что он - мужчина.
тебе, наверное, лучше одеться, малышка.
лени. Он подумал, что ей захотелось спуститься на пол и с детским уп-
рямством продолжать выставлять себя напоказ, может, станцевать на ковре,
дразня его невинной, чувственной красотой. Но самым большим шоком оказа-
лось ощущение маленьких пальчиков, теребящих его брюки, и осознание ее
реальных намерений.
- О Боже!
том, что он хотел выразить. Она бросила на него взгляд. Темные глаза ка-
зались непроницаемыми под копной золотистых волос.
него в ожидании.
личается от тел остальных человечков. Ее спина. Нежная, нетронутая кожа.
На ней не видно следов кнута.
думала Бриджет. Когда она впервые рассказала кухарке о маленьких чело-
вечках, миссис Малоне удивилась и отнеслась к услышанному с недоверием.
Она не пришла взглянуть на Грету и впервые увидела Эмму, когда Дэниел
принес ее в кухню. Судя по всему, она испытала потрясение и сильно испу-
галась, но Бриджет надеялась, что, немного поразмыслив и выпив глоток
браяди, она свыкнется с существованием лилипутов.
напрасными. Миссис Малоне старалась как-то выполнять свои обязанности,
но выглядела мертвенно-бледной и вздрагивала при малейшем шуме. Бриджет
заставила ее сесть и долго разговаривала с ней. В ответ на это миссис
Малоне прошептала:
Она замолчала.
если хотите. Но совершенно безобидные. Они вас не тронут. Не надо бо-
яться.
мальчиком, - поведала миссис Малоне. - С тех пор он не проронил ни сло-
ва, а ему на следующую Пасху исполнится семьдесят один. - Ее передерну-
ло. - Я даже думать о них боюсь.
вопрос.
щем. За ее чрезмерной болтливостью, которая запомнилась Бриджет еще с
первого приезда в Киллабег, скрывался страх, что ее уволят и ей придется
искать новое место. Экономка боялась совершенно напрасно: работником она
была неплохим; просто опыт прожитых лет подсказывал ей, что в жизни
больше жестокости и унижения, чем доброты и сочувствия.
прислугой. В семнадцать она вышла замуж за конюха, забеременела, но муж
нещадно бил ее, и поэтому случился выкидыш. Больше детей у нее не было.
Конюх умер через пять лет, которые казались ей сплошным адом. Она снова
устроилась на работу, но через два года вышла замуж во второй раз - за
человека, который не давал волю рукам, но его жестокость выражалась ина-
че. За семь лет совместной жизни он лишил свою супругу той малой толики
самоуверенности, которая у нее еще оставалась, а потом исчез. (Говорили,
что он уехал в Южную Америку) Ей пришлось искать работу в третий раз.
Несчастья преследовали ее: хозяева быстро понимали, что она за человек,
и нещадно эксплуатировали. Потом она появилась у Шеймуса Шоунси в Килла-
беге. Отношение Шеймуса оказалось благословенным дождем после засухи: он
был безразличен ко всему, если ему готовили ту еду, которую он любил, и
не беспокоили по пустякам. А появление Бриджет можно было сравнить с
солнцем, при котором начинают расти цветы. Миссис Малоне с радостью под-
чинялась требованиям Бриджет. Мир за стенами дома, где она жила, казался
ей холодным и безрадостным.
- Она запнулась, а потом добавила с полной откровенностью: - А куда я
денусь, если уйду отсюда?
бояться их не надо. Скорее надо пожалеть. У них была тяжелая жизнь.
что веду себя неразумно.
доме, когда вы пришли сюда работать.
содрогнулась. - Странный человек... А что касается человечков, я ведь не
знала о них. Когда о чем-то не знаешь, то этого для тебя не существует.
нить вам зло, у них была возможность сделать это не раз за последние че-
тыре месяца. Но они довольствовались совсем немногим и взяли только кое-
какие мелочи. Вы согласны со мной?
действовали.
рушено видом семи маленьких человечков, которые ели за маленьким столом.
Когда Бриджет вернулась на кухню, она увидела, что миссис Малоне рыдает,
сидя на стуле, а Мэри держит ее руку и тщетно пытается успокоить. Миссис
Малоне подняла заплаканные глаза.
Мэри совсем нестрашно. Просто... Мне стыдно. - Она зарыдала еще громче.
- О, как стыдно...
Малоне, немедленно успокойтесь.
же.
сис Малоне пыталась отказаться, но Бриджет заставила ее. Постепенно,