повернулся к мальчикам. - Выкатывайтесь отсюда и поищите ванную, смотреть
на вас тошно.
Джона, осеклась.
за ужином Джейн получила нож поострее и как бы между прочим заметь ей, что
можно не спешить возвращать его.
себя в руки. - Пирри нам нужен. Девчонке повезло, что она его заполучила.
Если уж на то пошло, ей вообще повезло, что жива осталась.
завтра вечером все кончится. Ты действительно думаешь, что Пирри так
необходим для нашей безопасности или ты просто сам от него без ума?
полагаться на случай. Может, завтра Пирри нам и не понадобится, но это
вовсе не значит, что я с радостью соглашусь дать девчонке нож, чтобы она
ночью перерезала ему горло.
попытаться и без нашей подсказки.
произнес Джон. - Разве вы не понимаете, что справедливость и прочие
красивые слова сейчас всего лишь пустой звук?! От Пирри пользы больше, чем
от всех нас вместе взятых. Джейн, так же, как и Бленниты - только
пассажир, тормоз. Она сможет остаться, пока не решит, куда идти, но не
дольше. Я предупредил.
правоте, - сказала Анна.
меня!
оправдание.
словах Анны я тоже вижу смысл. Я не обвиняю тебя, Джонни. Конечно,
досталась тебе работенка... Я понимаю, что в первую очередь ты должен
думать о нашей безопасности. Но Пирри... Он стал твоей правой рукой, и
только его слово для тебя решающее.
на лица трех людей, стоявших перед ним, вспомнил, как родилась их дружба.
он вспомнил морские прогулки, долгие уютные вечера, проведенные вместе за
бриджем. И внезапно Джон понял, кто он и кто они для него: Анна - его
жена, Роджер и Оливия - его самые близкие друзья.
меня ни черта не значит.
дело. Джонни, не подумай, что я в чем-то обвиняю тебя. У меня бы вообще
никогда духу не хватило для такого дела. Но будь я на твоем месте, я бы не
изменил своего мнения о Пирри.
глазах он прочел настойчивый вопрос.
а еще целый месяц, я не был бы так уверен.
забыть когда-нибудь?
просто.
в своей обычной грубовато-шутливой манере. Раньше такое замечание не
возымело бы ни малейшего действия. Теперь дети мгновенно замолчали и
уставились на него.
радостью.
повторился откуда-то издали. Джон достал револьвер и позвал Роджера.
оставайтесь здесь и присмотрите за детьми. А мы пойдем посмотрим, что там.
должен был находиться во дворе. Харрис напряженно вглядывался в окно. Его
глаза чуть поблескивали в лунном свете.
Седберха. Я подумал, а вдруг они свернут сюда? И решил вернуться в дом и
понаблюдать отсюда.
кустарнике. И пока не выходили отсюда, мистер Кастэнс.
человек. Все молчали.
встанет к окну и будет начеку. И по два человека - в нижних спальнях. Ну,
а вы можете занять позицию у окна на кухне. Даю всем время на подготовку.
Потом, по моему сигналу, даем залп. Может, этого с них хватит. А если не
поможет, готовьте прицелы. У нас есть территориальное преимущество. Детям
и женщинам, конечно, лучше отойти от окон подальше.
соседней комнате заплакал ребенок. Это была Бесси Бленнит. Джон заглянул
туда.
мать девочки. - Там не будет так шумно.
тоже иди, Уилф. Все будет хорошо. Мистер Кастэнс присмотрит за тобой.
сиянием. На небе, усыпанном бесчисленными звездами, не было ни облачка.
Внезапно мелькнула чья-то тень. Может, показалось? Но когда лазутчик был
уже ярдах в пятнадцати от дома, Джон больше не сомневался.
Джон услышал вскрик боли. Неуклюже споткнувшись, человек упал. Джон
отскочил от окна, опасаясь ответного выстрела. Он не заставил себя долго
ждать - затрещал расколотый кирпич, потом все стихло, слышались лишь стоны
раненого, да чье-то неясное бормотание.
ожидали, что этот одинокий домик так надежно защищен. Поставив себя на
место главаря, Джон решил, что немедля увел бы своих людей, окажись он в
подобной ситуации. Но, с другой стороны, они сидели в надежном укрытии.
Правда, выходить оттуда при ярком свете луны было опасно. Джон вдруг
подумал, что совершил тактическую ошибку. Зачем он устроил эту
демонстрацию силы? Может, противник превосходил их и числом, и оружием.
Два-три метких выстрела спугнули бы их наверняка. Вот если бы Пирри был
здесь... Но его нет - свободой где-то наслаждается.
уберутся?
было бы слишком расточительно тратить драгоценные патроны попусту.