Церковью. Думаю, вы понимаете важность этого требования.
подготовиться к церемонии. Мы с Арлианом придем сюда.
своего кузена.
комнату, его лицо казалось маской сосредоточенности.
затем подошел к Моргану. Смутное беспокойство омрачало его мысли.
палец к губам. Затем, оглянувшись на дверь, подошел к скамье и опустился
на колени.
подзывая Дункана и снова оглядываясь на дверь. - Ты не помолишься со мной?
застыло вопросительное выражение. Он сотворил крест, а потом хотел
заговорить, тоже оглянувшись на дверь, но скорее почувствовал, чем
услышал, односложное предупреждение Моргана:
краешком глаза, Дункан сказал так тихо, что его мог услышать только
Морган:
следят. И ты очень неохотно дал обещание Кардиелю. Почему?
взгляду своего возбуждения. - Но почему?
связи совпадает со временем церемонии.
должен изображать молящегося. - Аларик, но это же невозможно! В святом
соборе! И мы ведь дали слово Кардиелю! Если это обнаружится...
Нам необходимо связаться с ним. Будем надеяться, что нас не обнаружат.
тебя есть план?
литургией, будут минуты, когда к нам не должны обращаться. Я попытаюсь
связаться с Дерри, а ты будешь следить за окружающими. Если заметишь
что-нибудь подозрительное, я выйду из контакта. Ты можешь...
оба перекрестились и встали с колен.
головах красовались митры, усыпанные драгоценностями. За дверью осталась
длинная процессия возглавляемых ими монахов в черных сутанах с капюшонами,
у всех были в руках свечи.
отражаясь в его глазах, как бы перелила в них свой густой цвет, и они
казались драгоценными камнями, которые не уступали блеском и глубиной
холодно мерцающему аметисту в епископском перстне.
охранники добрались до Кардосы. Дерри был привязан к седлу, как тюк. Ему
не позволили ехать верхом, как человеку.
Голова его свешивалась вниз, руки и ноги, связанные грубой веревкой,
затекли и замерзли. Было сыро, холодно, в некоторых местах вода доходила
до груди лошади, и тогда голова Дерри оказывалась под водой. Он задыхался,
захлебывался и чуть не утонул.
Дерри разрезали, а его самого грубо стащили на землю. Раненое плечо сильно
болело, и он едва не потерял сознание. От возобновления тока крови в руках
и ногах забегали мурашки. Дерри совершенно не мог стоять на ногах, поэтому
даже был рад, что двое солдат держали его с двух сторон.
служила защитой городу Кардосе. Однако ему не дали возможности внимательно
изучить все: двое охранников из клана Фурстанов подхватили его и поволокли
внутрь крепости.
ступеньками, каждый поворот, каждый коридор. Но он слишком устал, ноги не
повиновались ему, боль была слишком сильна, и в памяти мало что осталось.
двери. Один охранник держал Дерри, а другой возился с ключом. И это было
все, что он смог удержать в сознании.
вплоть до того момента, когда он увидел себя в кресле, куда его только что
посадили. Солдаты тщательно прикрутили его веревками к спинке кресла, а
затем оставили одного.
долгой борьбы с собой Дерри поднял глаза и осмотрел комнату.
прикрепленного к стене, едва освещал пол - поцарапанный, обшарпанный, но,
по крайней мере, чистый. Сухие стены выглядели аккуратно побеленными, что
крайне его удивило.
вделанные стальные крюки, на которых висели блестящие от частого
употребления цепи, а также другие странные предметы и инструменты, о
назначении которых Дерри старался не думать.
производил устрашающее впечатление и был здесь совсем ни к месту. На
гладкой коже, чуть пониже засова, виднелся выгравированный золотом
какой-то герб - чужой зловещий герб.
детально рассмотреть изображение. Однако он чувствовал, что сундук здесь
появился недавно и что ему не хочется встретиться с его хозяином.
осмотр комнаты.
освещении. Присмотревшись, он понял, что ему мало пользы от этого окна.
Оно было расположено высоко и имело в нижней части ширину несколько футов,
но затем сужалось и наверху не превышало десяти дюймов. Кроме того, оно
было защищено мощной железной решеткой. Но даже если бы Дерри удалось
справиться с решеткой, он не смог бы пролезть сквозь узкую щель. К тому
же, если, конечно, он не потерял чувства направления, окно выходило в
сторону отвесного, совершенно гладкого утеса. Так что даже выбравшись из
окна, бежать он не мог, разве что на тот свет. Острые камни у основания
утеса помогли бы ему в этом.
кроме того, он знал, что его смерть не принесет никому пользы. Зато
оставшись в живых, если, конечно, ему удастся пройти через все, что его
ждет, он может надеяться на бегство.
пока еще не поздно.
связи с Морганом. Медальон Святого Камбера все еще висел у него на груди,
никем не обнаруженный. Пока медальон у него, он может связаться с
Морганом.
для связи, уже близится. Заклинание сработает, должно сработать, хотя
Дерри еще не придумал, как он в таком беспомощном состоянии справится со
всем этим.
никто не помешал, Дерри отчаянно завертелся в стягивающих его веревках,
стараясь ощутить грудью медальон.
но Дерри надеялся, что контакта с обнаженной грудью будет достаточно.
стороны груди.