и похожа на сказку, но это не сказка. В ней говорится о вещах, которые
существуют и по сей день, хотя случились в те давние года, когда великий Уйд
создавал мир.
и калитанского Йдана. Обитал он, естественно, на юге, так что легенда могла
оказаться небесполезной.
глотком, начал:
готовят сладкое вино. Снаружи мир был твердым, и на поверхности этой тверди
вздымались горы, текли реки и плескались моря; внутри же бог наполнил его
для согревания жидким пламенем, извергнув его из собственных жил. Огонь,
однако, вышел из повиновения и стал рваться наружу, грозя уничтожить
творение великого Уйда, над которым тот работал много веков. Мир мог
лопнуть, словно перезревший плод...
слушал жреца, в неясных местах обращаясь к помощи Найлы.
и помощника, повелев ему обвиться кольцом вокруг мира и укрепить своим телом
то, что было готово разлететься на части. Сатрака был так велик и могуч, что
мир содрогнулся, когда змей опустил свой хвост в море. Это случилось там, --
Магиди неопределенно махнул рукой в сторону восхода, и странник понял, что
хвост змея купался в Западном океане.
пастями к хвосту, чтобы стиснуть и укрепить мир нерушимым кольцом, как
повелел ему великий Уйд. Однако грудь его оказалась прижатой к огромному
камню, подымавшемуся со дна моря, и в обе стороны от него, налево и направо,
торчали другие камни, поменьше, между которыми Сатрака никак не мог
протиснуть свои головы. Те камни -- наши острова, -- теперь жрец распростер
руки, изображая подводный хребет, вставший на пути змея. -- На север идет
Понитэк, на юг -- Сайтэк. К счастью, -- заключил Магиди, -- шеи у Сатраки
были очень длинными, так что он сначала вытянул их в стороны, а потом свел
вместе и все же уцепился за свой хвост. Теперь ты понимаешь, -- он
многозначительно взглянул на Блейда, -- что змеиные шеи окружают наши
острова, а тело его охватывает остальной мир.
шеями улегся как раз там, где проходил Зеленый Поток. Вряд ли это было
случайным!
облегчить муки своего слуги, всколыхнул воду и пустил ее быстрой струей над
телом змея, -- продолжал жрец, волнообразно поводя руками. -- Там, -- он
показал на запад, -- и здесь, вдоль островов на Нашем Краю, вода течет
быстро, а в Той Стороне, где лежат головы Сатраки, гораздо медленнее.
течением. В сравнительно узком канале меж Ксайденом и южным континентом его
воды разгонялись и стремительным потоком выходили в Кинтанский океан, чтобы
через пятнадцать тысяч миль наткнуться на меридиональный подводный хребет.
Тут Зеленый Поток раздваивался, обтекал с запада, с Нашего Края, две
островные гряды и, потеряв большую часть энергии, медленно гнал свои волны
обратно -- от полюсов к экватору. На Той Стороне обе ветви сливались опять и
неторопливое уже течение пересекало Западный океан, попадая в ускоряющую
трубу меж двух материков Кольцо, перечеркнутое гигантской каменной вставкой
архипелага!
назад, надо выйти в другое море, на Ту Сторону, -- Блейд показал на восток,
-- и попасть в медленную ветвь течения?
дребезжащим смехом.
Сатраки, летим вниз молнией на своих пирогах, нападаем внезапно, берем
добычу, уходим проливами на Ту Сторону Понитэка и поворачиваем к голове
змея. Путь домой занимает в пять раз больше времени -- ну так что ж? Зато к
нам никто не подберется незамеченным.
выше по течению, могли ударить впятеро быстрее! Почти как в гнусной канаве
трогов, где атаковали всегда обитатели Верховий, подумал Блейд. Здесь,
однако, нападавшие могли вернуться -- только гораздо медленней. Теперь он не
сомневался, что на Гарторе и соседних островах существует отработанная
веками тактика подобных набегов -- вкупе со способами "дальнего обнаружения"
плывущих с севера, с Низа, вражеских флотилий. Вероятно, их перехватывали и
уничтожали гораздо раньше, чем тем удавалось подойти к "груди" или к
"головам" Сатраки.
поразмыслить о методах ведения войны в таких уникальных природных условиях.
Однако в истории, рассказанной Магиди, таилось нечто более интересное, чем
объяснение причин, в силу которых гарты могли безнаказанно грабить
нижележащие острова. Огромный камень, к которому прижималась грудь Сатраки!
Нельзя ли под его защитой перебраться в южное полушарие?
хитрец заранее знал, на чем его купить. И немудрено! Слишком часто он
расспрашивал Магиди, искусного навигатора, о ветрах и течениях, и о землях,
лежавших к югу -- сначала с помощью Найлы, потом сам. Нетрудно было
догадаться, что его интересует!
же службы ты хочешь от меня, лайот?
Канто, и шесть десятков их лучших бойцов! -- Порансо в восхищении закатил
глаза, потом уставился прямо в лицо Блейду. -- Теперь убей для меня! Убей,
кого я прикажу! Убей, и я дам тебе проводников к Щиту Уйда, к великому
камню, где расходятся шеи Сатраки! И ты пройдешь над ними, попав туда, куда
влечет тебя сердце.
рукояти своих медных клинков. Глаза Порансо горели яростью; в нем ничего не
осталось от добродушного хитреца, который только что восхвалял доблести
своего нового сайята.
имя! Они летят молнией на своих пирогах, нападают внезапно, берут добычу и
уходят на Ту Сторону! Трусливые бабы! Вонючки! Протухшие яйца карешина! Они
безнаказанно грабят Гартор -- и только потому, что живут выше!
течению, всегда прав. Кажется, лайот хочет, чтобы он изменил эту традицию.
Ну что ж...
показал на нее пальцем.
брогов. Мы выступим через пять дней.
Глава 9. НАЙЛА
раздавшиеся в селении вопли. Он выскочил на палубу и кликнул одного из своих
телохранителей -- два десятка воинов всегда стояли на страже поблизости от
бревенчатого пирса, у которого покачивалась "Катрейя".
огоньки факелов, и Магиди, сопровождаемый четырьмя рабами, торопливо
приблизился к причалу. Блейд сошел на берег; его мучили мрачные
предчувствия.
-- с заставы, что защищает Проход... Весь в крови! Похоже, наш отряд
перебит!
запада, была совершенно неприступна с моря -- за исключением одного места.
Блейд видел его с палубы "Катрейи", когда каравелла шла узким каналом между
Гартором и Гиртамом, -- разлом в скалах с каменными осыпями с обеих сторон.
Это неширокое ущелье, или Проход, как называли его туземцы, вело прямо на
ристинскую равнину и являлось весьма уязвимой точкой в обороне северного
побережья; броги, плывшие по течению, могли добраться сюда со своего острова
за четыре-пять часов.
неподалеку жило с полсотни воинов. На берегу громоздились темные корпуса
боевых пирог -- штук десять, не меньше, -- чтобы жители ближайших деревень
могли нагрянуть с тыла на захватчиков, если те попробуют прорваться в
ристинскую бухту. Блейд бывал здесь раз или два и хорошо запомнил это место
-- как раз отсюда отчалили лодки покойного Канто Рваное Ухо, на свою беду
захватившего "Катрейю".
брогов на берегу?
жрец-навигатор задумчиво загибал пальцы. -- Эти сразу бросились на штурм.
Небольшой отряд, но из самых отборных бойцов. А в море видели целый флот...
сотня лодок, не меньше!