read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кустах. Я даже не мог освободиться, чтобы повернуться и встретить чудовище
лицом к лицу. Помню я заорал: "Картер!!! Ради Бога!!!", но это было все.
Одно ужасное мгновение я слышал скрипение клюва чудовища, хруст его
суставов и клешней, и мой желудок сжался в ожидании первого и последнего
объятья.
Но этого не случилось. Вместо этого я услышал канонаду выстрелов, и
когда я открыл глаза, я увидел Картера с двумя помощниками, бегущих ко мне
сквозь кусты.
- Мейсон! - орал Картер. - Ты, тупой педик! Твои пять минут вышли!
Я вырвался из шипов, разорвав рукав и оставив часть брюк с задницы на
кустах. Но я был уже далеко и бежал, а вокруг трещали выстрелы.
Когда я был вне опасности, Картер и помощники последовали за мной, и
мы побежали обратно в лощину, пыхтя и кашляя, как марафонцы. Я не
обернулся ни разу. Я достаточно повидал это чудовище, бывшее раньше
Джимми, чтобы впечатление еще не стерлось. Может быть, оно вообще не
сотрется. Когда мы были в безопасности, я сел на землю, зажал голову между
колен и возблагодарил Господа за то, что у меня еще были легкие, которые
болели, поцарапанные ноги и глаза, из которых готовы были хлынуть слезы по
человеку, который уже никогда человеком не станет.
Дэн сунул руку в задний карман и произвел на свет маленькую флягу.
- Виски будешь? - спросил он меня. - Это всего лишь "Старый Грандад".
Я поднял глаза и посмотрел на него - он почти плакал.
- У тебя, оказывается, есть скрытые резервы, Дэн, - сказал я ему,
глотая бурбон с тем особым удовольствием, которое можно получить, только
спасшись перед этим от смерти.
Мы ожидали в лощине минут двадцать, а Мартино в это время наблюдал за
ракообразным. Мы курили, пили, говорили, но зверь не показывался, и стало
казаться, что он смылся глубоко в лес. Если вы когда-нибудь видели леса
осенью в Коннектикуте, вы знаете, какие они густые и как чертовски сложно
найти там кого-нибудь, кто не хочет, чтобы его нашли.
Во втором часу из леса показался красный "Джип", продираясь и треща
сквозь деревья, и выпрыгнувшие помощники объявили прибытие подкреплений,
гранат и противотанкового ружья. Шериф Уилкс прошествовал к "Джипу" и был
встречен мелкособственническим взглядом хранителя противотанкового ружья,
толстого сержанта госбезопасности в форме, чисто выстиранной и
отутюженной, как у шерифа. На нем была фуражка, очки без оправы, и он
растил аккуратные усики, как у Рудольфа Валентино.
- Я полагаю, вы знаете, как работает эта штука, - сказал Картер с
нескрываемым сарказмом.
Сержант медленно и невозмутимо прикрыл глаза.
- Я прошел курс обучения по противотанковому оружию, сэр, а так же по
ракетам "Найк" и рукопашному бою.
- Очень хорошо сержант, - сказал Картер. - Вы знаете, против чего
идете?
- Просто учения, сэр. Так сказал мне полковник Фелпс. Что-то
связанное с помощью гражданским силам во время вражеского вторжения.
Шериф кивнул.
- Вы почти правы. Единственное отличие - это не учение. У нас здесь
реальная проблема и мы ждем от вас ее разрешения.
Сержант моргнул.
- Проблема, сэр?
Я облокотился о машину и осторожно сказал:
- Вы когда-нибудь видели фантастические фильмы, сержант? Ну, где
вторжение из космоса? Где ракообразные чудовища пытаются захватить мир?
Он посмотрел на меня, явно пытаясь выяснить, кто я.
- Вроде бы да, по-моему, - неуверенно ответил он.
- Так вот, сержант, у нас точно такая проблема. У нас есть здесь
враждебный чужак, что-то вроде закованного в панцирь чудовища,
скрывающегося в лесу неподалеку, и мы хотим, чтобы вы вырубили его.
Сержант обратился к Картеру:
- Это полицейский офицер, сэр?
Картер взглянул на меня, явно развлекаясь.
- Нет, сержант, он не офицер. Это самый дорогой и самый бесполезный
водопроводчик в Нью-Милфорде.
У сержанта, похоже, с чувством юмора было плохо, точнее его не было
вовсе.
Он сказал:
- Мне понадобится специальное разрешение, сэр, если мне придется
разрядить это оружие.
- Я беру на себя всю ответственность, - сказал Картер. - Теперь
снимайте-ка это ружье с машины и пошли. В то время, пока мы тут и точим
лясы, сукин сын уходит все дальше и дальше.
Сержант посмотрел на Картера, потом на меня, потом на Дэна, и,
наконец, на помощника Мартино. Уверившись, что никто из нас не улыбается,
он медленно высвободил свое пухлое тело из машины и потянулся за
противотанковой установкой. Ружье было упаковано в чехол цвета хаки, и
сержанту потребовалось минут пять, чтобы расстегнуть все застежки, собрать
прицелы, присоединить ствольные части, и только тогда он объявил, что
готов.
- Я хочу вам сказать только, - сказал нам всем сержант с очень важным
видом. - Что это оружие стреляет чертовски сильно. Если вы гонитесь за
маленьким животным, то с помощью этого его можно стереть с лица земли
окончательно.
Картер похлопал его по спине.
- Оно не маленькое, уверяю тебя. Оно размером с небольшой грузовик и
в два раза более злобное.
- Хорошо, тогда ведите, - сказал сержант. - Да, кстати, меня зовут
Хьюберт Роснер, если вам это интересно.
- Хорошо, Хьюберт, - сказал Картер. - Меня зовут Картер Уилкс. Можешь
обращаться ко мне "сэр".
Мы двинулись вперед полукругом, с сержантом Роснером посередине, и
медленно стали пробираться к месту, где я видел существо в последний раз.
Картер нашел свой кольт там, где я его уронил, и вручил мне его с
выражением величайшего долготерпения на лице. В ответ я быстро и криво
улыбнулся.
Уже совсем стемнело, и продвигались мы медленно. У нас ушло минут
пять, чтобы добраться до места, где валялись разбросанные окровавленные
останки помощника Хантли. Но зато, когда мы все-таки увидели это, по-моему
сержант Роснер наконец-то уверился в том, что мы не играем в бойскаутов и
то, что мы преследуем, действительно опасно.
- Круто, - сказал он уважительно, снимая фуражку.
Картер стоял, повернув голову и прислушиваясь. Наконец он сказал:
- Я что-то слышу. Вон там. Примерно в полукилометре.
Сержант Роснер не мог отвести глаза от растерзанных останков Хантли.
- По-вашему, это сделало то существо? - спросил он с явным
неудовольствием.
- Не знаю, - сказал Картер резко. - Мы и не узнаем, если не посмотрим
на него поближе, так?
- Да, сэр.
С этого места местность начинала подниматься вверх к лесистому
гребню, а потом полого опускалась на восток, каменистая и неровная, пока
не достигала узкого притока Хьюсатоника.
Мы взбирались на гребень, и тишину нарушали лишь птицы и пыхтение
тех, кто не привык к таким упражнениям.
Картер, несмотря на все, держался впереди и первым добрался до края
гребня и остановился там, смотря вниз на реку. Небо позади него было
беспокойным и темным, а на севере, в направлении Эллсвортского Холма,
сверкнула молния. Я мог поклясться, что почувствовал вибрацию земли под
ногами, как будто кто-то огромный и подземный переворачивается во сне.
- Там кто-то есть, - сказал Картер. - Мартино, принеси бинокль. Если
нам повезет, мы его возьмем.
- Повезет, - задыхаясь, пробормотал я. - Если это везение, то я лучше
полежу дома и подожду катастрофы.
Наконец мы добрались до края гребня, и внизу перед нами открылась
призрачная долина, по которой на западе бежала через зигзагообразные скалы
и пороги к широкому руслу Хьюсатоника маленькая речушка.
Картер показывал что-то по диагонали вниз у группы красноватых
ясеней, хотя я ничего не видел, кроме кустов, серых плит скал и спутанных
ползучих растений. Я знал, что эта местность до самого Кента была
по-своему волшебной и имела большое загадочное наследство в виде ведьм,
странных демонических и дьявольских союзов, так что до определенного
предела я был готов увидеть что угодно. Но черт бы меня побрал, если я
видел ракообразное создание.
- Вон - вот оно, - бросил Картер. - Я вижу его панцирь.
Я всматривался вниз еще и еще раз и по-моему, я увидел вспышку
движения, но не больше, и я не поклялся бы в суде что это вообще было
что-нибудь более группы дятлов, не говоря уже о цели для ружья сержанта
Роснера.
Картер смотрел на ясени через полевой бинокль и подозвал сержанта
Роснера нетерпеливым движением руки.
Сержант покорно подошел, положив свое ружье.
- Вы видите, Хьюберт? Вы видите этого чертового монстра там, внизу?
Сержант взял бинокль и всматривался в направлении, которое показывал
Картер, казалось, полчаса.
Потом он кивнул и сказал:
- Я вижу то, что вы говорите, сэр. Я не совсем уверен в том, что это
такое. Но если вы берете на себя ответственность, я пришибу его.
- Хорошо, сержант, делайте это, - сказал Картер. - Отстрелите этому
убийце задницу, и побыстрее.
Мы неловко топтались вокруг, пока сержант Роснер не спеша



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.