разжимая.
супругой? Я думаю, ей нужен холодный душ.
крепче.
ее из комнаты. - Только спросите его, какого рода... - Тут Бун зажал ей
рот рукой, и ее вопли стали неразборчивы.
вымолвить ни слова. В конце концов она поправила прическу и платье, а
затем обернулась к детям.
пристально смотрел на нож, лежащий на полу, и никак не мог поверить, что
только что пытался заколоть родного брата. Боже мой, подумал он и холодный
пот выступил на его лице. Я пытался убить Буна! Если бы нож был острее, он
мог проткнуть пиджак и войти ему в спину!
напугать его. Я знал, что нож тупой. Я знал. Он нагнулся, поднял нож и
положил его на стол. Маргарет наблюдала за ним осуждающим взглядом.
Действительно ли я собирался заколоть моего брата, спросил он сам себя.
по его венам как ледяная вода.
опасался, что головная боль усилиться, но вместо этого она пошла на убыль.
Он взял салфетку и вытер капельки пота со лба и щек. - Со мной все в
порядке, - повторил он.
посмотрите! Вонючая психопатка!
дворецких-негров тихо сказал:
видеть мисс Кэтрин.
старик удалился обратно по коридору. - Ну, - сказала она, глядя на разгром
в столовой, - я полагаю, мне лучше подняться и повидать папу.
осмотрела его лицо. - Ты точно в порядке?
испорченного платья, он поспешил вслед за Кэт.
к_у_л_ь_т_у_р_н_ы_м_? - крикнула Маргарет ему вслед.
запах разложения.
действительно хотел его ударить!
заколоть его. Я думаю, ты хотел его напугать, и это тебе удалось. Глаза у
него сделались величиной с тарелку.
как он издевался надо мной раньше. Я больше не могу это терпеть. Боже, я
вообще не знаю, зачем я сюда вернулся! Я думал, здесь что-нибудь должно
измениться. Но здесь ничего не меняется, не так ли?
на второй этаж. - Очень скоро.
Думаю, он хочет, чтобы я унаследовала дело. О, он не говорил этого прямо,
но у меня сложилось именно такое впечатление. Он рассказал мне о некоторых
текущих проектах. Если я буду контролировать дело, я произведу ряд
изменений.
когда они шли по коридору. - Я собираюсь указать Буну на дверь. И я
намерена начать развитие некоторых новых направлений.
серьезно хочешь взять на себя ответственность за семейное дело?
поруководить, пока я не пойму, что к чему. Но я люблю перемены, Рикс. Мне
нравится идти в неизведанное. Да и кто еще может его унаследовать? Только
не Бун. Судя по тому, как он тратит свои собственные деньги, он развалит
"Эшер армаментс" лет за пять. А ты ведь, конечно, не хочешь этого
наследства.
разрушения?
повернулась к нему. Глаза на ее ангельском личике были темными и
таинственными.
всей душой, чтобы наша семья делала игрушки, или наперстки, или, наконец,
электрические розетки. Но дела обстоят совсем по-другому. Вы с Буном,
кажется, думаете, что вы единственные Эшеры, но вы ошибаетесь. Я тоже
Эшер. Я сожалею, что у нас такой бизнес, но я не стыжусь его. Кто-то
должен делать оружие. Если его не будем делать мы, его будут делать другие
компании.
никогда не подозревал, что она хотя бы отдаленно интересуется
деятельностью "Эшер армаментс", и теперь размышлял, так ли хорошо он в
действительности ее знал. Что произошло с той маленькой девочкой, которая
хвостом ходила за ним и сводила с ума глупыми вопросами?
Несколько секунд она смотрела вдаль, а затем сказала: - Наверное, сейчас
мне лучше подняться и повидать его. - Она поднялась по ступенькам, ведущим
в Тихую Комнату, остановилась, чтобы надеть маску и резиновые перчатки, и
вошла внутрь.
коридору к своей комнате, размышляя над позицией Кэт. Он понял, что у нее
есть темные стороны, о которых он никогда не подозревал. Никто в здравом
уме не может желать создавать такие орудия разрушения, какие делают заводы
"Эшер армаментс"!
пожилой дворецкий. Он остановился и на втором звонке поднял трубку.
членам семьи. - И он начал опускать трубку.
раньше, чем Маркус успел ее положить.
Рикс Эшер. Почему вы постоянно беспокоите мою семью?
Я не ожидала, что к телефону подойдет Эшер.
поплелся прочь. - Чем я могу вам помочь, мисс Дунстан? - спросил он, когда
Маркус ушел.
семь или восемь лет, не так ли?
ведь знаете, что существует закон, запрещающий беспокоить людей по
телефону.
Уолена Эшера?
Уолен Эшер не был на заводе почти два месяца, а "Кадиллак", нанятый
доктором Фрэнсисом из Бостона, ездит к вам три-четыре раза в неделю.
Доктор Фрэнсис специалист по болезням клеток. Если Уолен Эшер здоров, то
кто тогда болен?
понял выгоду сложившейся ситуации. Это была дочь человека, который шесть
лет работает над историей Эшеров. Ей нужна информация. Риксу тоже нужна
информация. Такой случай может больше не представиться.
встретиться со мной сегодня днем?