read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Замолчите, - прошептал Барретт. - Ничего не говорите!
Он не мог выносить даже звука собственного голоса. Сердце колотилось
в ушах, словно безжалостный поршень гигантской машины. Дыхание стало
громоподобными порывами урагана, вырывающего с корнем деревья в лесной
чаще. Глазам было невыносимо больно от потока зрительных ощущений. Он
трясся, непроизвольно стуча зубами.
Джекоб пришел к нему через час.
- Неплохо отдохнули? - поинтересовался он. - Теперь вы расслаблены,
переполнены счастьем и готовностью сотрудничать.
- Сколько времени я находился там?
- Я не могу сказать это.
- Неделю? Месяц? Годы? Какое сегодня число?
- Это не имеет никакого значения, Джим.
- Замолчи. У меня от твоего голоса болят уши.
Бернстейн улыбнулся.
- Привыкнете. Я надеюсь, вы освежили свою память, отдыхая в ванне,
Джим. А теперь ответьте мне на несколько вопросов. Фамилии участников
вашей группы для начала. Не надо всех - только тех, кто занимал
ответственные посты.
- Ты знаешь все эти фамилии, - прошептал Барретт.
- Я хочу услышать их от вас.
- Для чего?
- Наверное, мы поторопились вынуть вас из ванны.
- Ну, так положи меня назад, - сказал Барретт.
- Не упрямьтесь. Назовите мне несколько фамилий.
- У меня колет в ушах, когда я говорю.
Бернстейн скрестил руки на груди:
- Я жду фамилии. Вот здесь у меня описание вашей контрреволюционной
деятельности.
- Контрреволюционной?
- Да. Направленное против зачинателей революции 1984 года.
- Я уже давно не слышал, чтобы нас считали контрреволюционерами,
Джек.
- Джекоб.
- Джекоб.
- Спасибо, я прочту описание. Вы можете внести свои поправки, если
обнаружите кое-какие неточности в мелочах. После этого, пожалуйста,
подпишите это заявление.
Он открыл папку и стал читать сухой и подробный отчет о подпольной
карьере Барретта, в основном точный, описывающий каждый его шаг с того
самого первого собрания в 1984 году и до дня ареста. Закончив читать, он
произнес:
- Какие-нибудь исправления или добавления?
- Нет.
- Тогда подпишите.
- У меня сейчас еще плохая координация движений. Я не в состоянии
держать ручку. Похоже, я слишком долго пробыл в ванне.
- Тогда продиктуйте устное подтверждение приведенных в заявлении
фактов. Мы снимем образец вашего голоса, и он будет вполне приемлемым
доказательством.
- Нет.
- Вы отрицаете, что здесь подробно и точно изложена ваша карьера?
- Я прибегаю к пятой поправке Конституции.
- Сейчас такого понятия, как пятая поправка, не существует, -
объяснил Бернстейн. - Вы признаетесь в том, что принимали сознательное
участие в подготовке свержения нынешнего законного правительства нашей
страны?
- Разве тебе не колет уши, когда ты слышишь, как твой рот произносит
такие слова, Джек?
- Предупреждаю, вам лучше не допускать личных выпадов, чтобы вывести
меня из равновесия, - тихо произнес Бернстейн. - Вам, скорее всего, не
понять те побуждения, которые обусловили мой переход на сторону
правительства, и я не намерен обсуждать их с вами. Здесь допрашиваю я, а
не вы.
- Надеюсь, скоро придет твоя очередь.
- Очень в этом сомневаюсь.
- Когда нам было по шестнадцать лет, - сказал Барретт, - ты говорил о
правительстве, как о волчьей стае, пожирающей мир. Ты предупреждал меня,
что если во мне не пробудится сознательность, то я стану еще одним рабом в
мире, полном рабов. А я сказал, что лучше быть живым рабом, чем мертвым
бунтовщиком, помнишь? Ты меня разделал под орех за такие слова. Но теперь
ты в этой волчьей стае. Ты живой раб, а я скоро стану мертвым бунтовщиком.
- Наше правительство отменило смертную казнь, - сказал Бернстейн, - а
я не считаю себя ни волком, ни рабом. А вы своими словами просто
демонстрируете свои заблуждения, пытаясь защитить воззрения
шестнадцатилетнего юнца от мнения взрослого мужчины.
- Чего же ты от меня хочешь, Джек?
- Во-первых, согласия с тем описанием вашей деятельности, которое я
только что прочел, и, во-вторых, вашей помощи, чтобы мы могли получить
информацию о руководстве Фронта Национального Освобождения.
- Ты забыл еще одно. Ты также хочешь, чтобы я называл тебя Джекобом,
Джек.
Лицо Бернстейна осталось серьезным.
- Если вы будете сотрудничать, я могу обещать вам удовлетворительное
завершение расследования.
- А если нет?
- Мы не мстительны, но мы принимаем меры по защите безопасности
граждан, устраняя из их окружения тех, кто угрожает национальной
стабильности.
- Но так как вы не убиваете людей, - сказал Барретт, - то ваши тюрьмы
должны быть жутко переполнены, если только слухи об изгнании в прошлое не
правдивы.
Казалось, впервые броня самообладания была пробита.
- Верно? Значит, Хауксбилль на самом деле построил машину, которая
дает вам возможность вышвыривать узников назад во времени? Вы
вскармливаете нас динозаврам?
- Возможность ответить на мои вопросы я предоставлю вам в другой раз,
- проговорил Бернстейн, будто обожженный крапивой. - Вы мне скажете...
- Ты знаешь, Джек, забавная штука произошла со мной в лагере
предварительного заключения. Когда полиция взяла меня тогда, в Бостоне, то
скажу честно, я уже не возражал. Я потерял интерес к революции. Я
колебался в тот день точно так же, как тогда, когда мне было шестнадцать и
ты вовлек меня во все эти дела. Случилось так, что я потерял веру в
возможность революционного преобразования нашего общества. Я разуверился в
том, что мы когда-либо сможем свергнуть правительство, и понял, что просто
плыл по течению, становясь все старше и старше и тратя свою жизнь на
воплощение тщетной большевистской мечты, сохраняя при этом бодрое
выражение лица, чтобы не отпугнуть от движения молодежь. Именно тогда я
почувствовал, что прожил жизнь зря. Поэтому мне стало все равно, арестуют
меня или нет.
Могу поспорить, что если бы ты пришел ко мне и устроил допрос в мой
первый день пребывания в тюрьме, я рассказал бы тебе все, что ты пытаешься
узнать, потому что мне просто до чертиков наскучило сопротивляться. Но
теперь я нахожусь под следствием то ли шесть месяцев, то ли год, точно не
могу сказать, и это весьма интересно подействовало на меня. Я снова стал
упрямым. Я попал сюда безвольным и сломленным, но с каждым днем пребывания
здесь укреплялся мой дух, и теперь я стал более стойким, чем когда-либо.
Разве это не интересно, Джек? Мне кажется, это не делает тебе чести как
следователю по делам особо опасных преступников, и я сожалею об этом.
- Вы напрашиваетесь на то, чтобы к вам применили пытки, Джим.
- Я ни на что не напрашиваюсь, я просто рассказываю.
Барретта вернули в ванну. Как и в прошлый раз, он не имел ни
малейшего представления о том, сколько времени он в ней провел, но ему
казалось, что на этот раз пребывание в ванне было более длительным, и он
чувствовал себя более слабым, когда его оттуда извлекли. Его невозможно
было даже допрашивать после этого в течение трех часов, так как он не
переносил любой звук.
Несмотря на все старания, Бернстейн вынужден был отступить и ждать,
пока не повысится болевой порог. После этого Барретта подвергли физическим
пыткам, но он их выдержал.
Бернстейн попытался обращаться с ним подружелюбнее. Предложил
сигареты, отключил сдерживающее поле, стал вспоминать дни их молодости.
Они спорили по различным идеологическим вопросам. Вместе смеялись, шутили.
- Теперь ты поможешь, Джим? Только ответь на несколько вопросов.
- Тебе не нужна информация, которую я могу дать. Все это есть в моем
деле. Тебе нужна символическая капитуляция. Ну что ж, я буду держаться до
конца. Тебе не останется ничего другого, как отступить и передать дело в
суд.
- Суд может состояться только после того, как ты подпишешь заявление,
- сказал Бернстейн.
- В таком случае тебе придется продолжить следствие.
Но в конце концов его одолела скука. Он устал от бесконечных
погружений в ванну, от яркого света, от электронного зондирования, от
подкожных вливаний, от внезапных вопросов, ему надоело видеть осунувшееся
лицо Бернстейна, а передача дела в суд казалась единственным выходом из
создавшегося тупика. И Барретт подписал признание, которое подсунул ему
Бернстейн. Он представил список руководителей Фронта Национального
Освобождения. Фамилии были вымышленными, и Бернстейн знал это, но был
удовлетворен. Именно видимости капитуляции он и добивался.
- Суд состоится на следующей неделе, - объявил Бернстейн.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.