обойти Блейн подальше. Взяв бутылку, он сделал еще глоток.
через минуту я запихну вас в трансо, и вы окажетесь в "Фишхуке".
у меня есть приказ.
стола. Потом подошел к Блейну.
существо, не похожее ни на что. им когда-либо виданное. Нечто вроде
ходящего кактуса, только не кактус, и вообще вряд ли растение. Но ни
существо, ни дорога не имели значения. Значение имело то, что по пятам за
существом неуклюже подпрыгивало с полдюжины "накидок".
охотничьи собаки. Или ловец и ловушка. "Накидки", вывезенные с планеты
джунглей каким-то бродячим торговцем, выдержавшие космическую радиацию и
нашедшие применения на этой планете.
неземном языке, возможно, на языке кактусовидного существа. Она казалась
бессмысленной, можно было сломать язык, воспроизводя ее, однако, когда
Грант склонился над ним и протянул к нему свои лапы, чтобы поднять его,
Блейн что было силы выкрикнул эту фразу.
ноги наклонившемуся над ним посреднику.
забежал за стол.
сочилась с ободранных костяшек руки.
страха - страха перед человеком, который сумел освободиться от мертвых
объятий "накидки", и страха за проваленное задание.
бросился на Блейна. Отчаяние удвоило его и без того достаточную силу и
мощь, заставив его забыть о собственной безопасности.
скользнула по его плечу, и толстые пальцы судорожно вцепился в его
рубашку. Рывок чуть было не вывел Блейна из равновесия, но тут материал не
выдержал и с громким треском разорвался.
Вкладывая в удар весь свой вес, Блейн взмахнул кулаком и услышал хрустящий
лязг челюсти. По крупному телу Гранта пробежала дрожь, и он пошатнулся.
переставшие ощущать боль кулаки сотрясают Гранта, отбрасывая его все
дальше и дальше.
избивать Гранта, и не страх, и не самоуверенность. Им руководил простой и
трезвый расчет: или он добьет стоящего перед ним человека, или ему конец.
как будто из него враз исчезли все кости и мышцы. С глухим стуком Грант
рухнул на пол и так и остался лежать тряпичной куклой, из которой
вытряхнули опилки.
боль в костяшках пальцев и перенапряженных мускулах.
превратить такого громилу в окровавленное месиво?
ключ, отпирающий "накидку", - это тоже везение?
вложенного в его мозг за пять тысяч световых лет отсюда существом,
обменявшимся с ним разумами.
чтобы узнать, почему не приходит столь замечательно упакованная посылка.
научился. Уже почти месяц бегу, и конца этому не видно. Но однажды, он
знал это, бег придется прекратить. Где-то надо будет остановиться, пусть
хотя бы для того, чтобы не потерять самоуважение.
имя цели. Сегодня побег ему кое-что принесет.
полу "накидку". Он со злостью пнул ее, и она, легко взмыв в воздух, упала
бесформенным комом прямо в камин.
мягкое. Затем она вылили на него содержимое бутылки и отбросил ее на
середину комнаты.
виски мешок.
расти и расползаться.
пожар ужу никакими силами нельзя будет остановить. Трансо оплавится и
деформируется, и дорога в "Фишхук" будет закрыта.
выволок во двор, футов за тридцать от здания.
землю. Блейн оттащил его еще на десяток футов и бросил. Грант что-то
пробормотал и зашевелился, но встать не смог.
все больше озарялись красными отблесками.
городке заметят горящую факторию, начнется паника, и полиции будет не до
нарушителей комендантского часа.
кварталах о них, толпились люди. На Блейна внимания никто не обратил.
Полиции видно не было.
покупают что им надо, а ночью возвращаются и устраивают пожар.
Нельзя же просто смотреть и ничего не делать.
провел в "Фишхуке". Там вообще ничего нельзя понять.
поэтому отель забит репортерами. Он поглядел на того, кто провел пять лет
в "Фишхуке" но не узнал его.
обратил внимания на его ободранные кулаки, он засунул руки в карманы
пиджака.
менялась с незапамятных времен. И вообще отель производил впечатление
увядающего, старательного заведения, кисловато попахивающего сотнями
людей, которые провели недолгие часы под его крышей.
скучающим видом глядя в пустоту.
тридцать.
к нему направился человек.
время по спине у него бегали мурашки.
несколько раз встречались в "Фишхуке". В баре "Красный призрак".
что-то знакомое. Как поживаешь?
на эту ерунду, но - такое ремесло. Газетчик должен быть ко всему готов.
десятом. А у его дверей сидит здоровенный мордоворот.