мучить аванпосты.
Нахимов поздравляет его, Тотлебен пожимает руку, генерал Остен-Сакен
приглашает обедать. Новый приятель Сорви-головы, майор, осыпает его
любезностями. Часовые отдают ему честь. Все это прекрасно, но Сорви-голова
не из тех людей, которых опьяняет слава.
была вызолочена.
свою жизнь, биться днем. ночью, рисковать жизнью и заслужить обещанные
эполеты.
день:
меня будет ваше слово. Если вы дадите слово не пытаться бежать, вы будете
совершенно свободны!
отказаться от своего долга и обязанностей!
вам слова!
каземат!
вас при первой попытке бежать!
милости и пощады. И вы все-таки отказываетесь дать слово?
что попытаюсь бежать при первой возможности... если бы даже часовым удалось
убить меня!
строгие меры... На вашем месте я поступил бы так же!
кургане. Но я -- пленник! Конечно, я убегу, но это будет и трудная, и долгая
вещь. Смею надеяться, смею думать и просить Вас предложить Его
превосходительству графу Остен-Сакену обменять меня на русского пленника.
Умоляю вас, генерал, позвольте мне вернуться в полк и сдержать свое
обещание.
Вам.
взглянув на письмо, запечатал его и позвал дежурного офицера.
ценил заслуги Сорви-головы и сейчас же написал Остен-Сакену:
превосходительству коменданту Севастополя обменять французского сержанта
Сорви-голову на русского полковника Хераскина.
главнокомандующего французской армией. К великому сожалению, он отказывается
обменять французского сержанта Сорви-голову на полковника русской армии.
напряжением ожидавшему результата переговоров, -- прочитайте!
лестным!
полковника?!
вы останетесь у меня!
тяжелый, спертый воздух, непрестанный гром пушек вокруг -- жизнь бедного
Сорви-головы была не веселая.
приходит посидеть с пленником часок. Это новое выражение симпатии
Остен-Сакена, дозволившего эти свидания по просьбе майора. Русский офицер и
французский сержант болтают, как старые друзья. Майору сорок лет. Это --
гигант, с красивыми чертами лица, с огненным взглядом и звучным голосом. Он
прекрасно говорит по-французски, и, слушая его, Сорви-голова часто думает:
волнует меня! Этот голос похож на голос моего отца!
но которую любит.
засады и разные приключения своей разнообразной жизни.
Снаряды пушек, мортир обрушиваются на осажденный город. Целый вихрь пуль,
гранат, ураган огня, пожирающий доки, склады, дома. Сомнения нет, это --
атака. И Сорви-головы там нет! Какой ужас!
головы, даже голову Пелиссье, человека положительного и серьезного. Он
торопится пожать плоды победы. Взяли один бастион, почему же не взять и
Малахов курган?
некоторых пор у него возникли серьезные разногласия с императором. Он суров,
даже груб со своими подчиненными генералами, и те успели наговорить на него
императору. Они критикуют его действия, порицают его характер, подрывают его
авторитет.
верным ударом вернуть себе милость императора и смутить врагов. Зная
суеверие императора, Пелиссье назначает атаку на 18 июня, день битвы при
Ватерлоо, желая своим успехом изгладить всякое воспоминание о роковом дне и
добавить блестящую страницу в истории Франции.
С-Жан-д'Анжели, -- личный друг императора. Пелиссье дает ему главную роль в
атаке, он будет командовать вторым корпусом зуавов -- армией Боске. Все это
очень легко сделать такому человеку, как Пелиссье, который не боится ничего.
командование своим полком генералу Рено де С-Жан-д'Анжели и присоединиться к
резервному корпусу. Нелепый расчет! Жалкая идея!
местности, не знает войска. Солдаты также не знают его. Тогда как Боске,
любимец солдат, отлично изучил топографию местности и знает всех своих людей
наперечет. Его орлиный взгляд, горячее слово, могучий жест, геройская осанка
и легендарная храбрость делают его живым олицетворением своего полка. Одним
словом, жестом он умеет воодушевить дивизии, бригады, полки, батальоны и
роты!
встречено с гневом и удивлением.
общую мысль:
это идет из сердца, из уст. звучно, красиво! Попробуйте закричать: "Да
здравствует Рено де С-Жан-д'Анжели!" Я вас поздравляю! Перед фронтом полка
очень будет красиво! Тарабарщина, и не выговоришь!
прислушивается к шуму ожесточенной битвы.
надеется на освобождение. Н о когда он вспоминает, что там дерутся без него,
что он не может сдержать обещание, хотя находится недалеко от своих, -- им
овладевает отчаяние.
горло пересохло. У него вырываются крики гнева и ярости.
Сорви-голова прислушивается, надеясь услышать победный крик французов...
слышны радостные восклицания на незнакомом языке.
разбиты?
линейцев, зуавов! Несчастье: русские гонят нас -- и с таким генералом, как
Боске! -- восклицает Сорви-голова и мечется в своей мрачной клетке.