read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пока еще женитьба меня не соблазняет, да и не такое сейчас время,
чтобы обзаводиться семьей.
Это мрачное суждение, разумеется, пришлось по вкусу миссис Йорк. Она
одобрительно закивала головой и тяжело вздохнула; однако минуту спустя
заметила:
- Не очень-то я доверяю такой соломоновой мудрости в ваши годы! Она
улетучится, как только кто-нибудь вскружит вам голову. Но сделайте милость,
садитесь, сэр, ведь беседовать сидя можно так же хорошо, как и стоя.
Это была свойственная ей манера приглашать человека сесть; но едва Мур
повиновался, как Джесси, соскочив с колен отца, бросилась в объятия гостя,
охотно раскрывшиеся ей навстречу.
- Что это вам вздумалось женить его? - с негодованием обратилась она к
матери, после того как Мур усадил ее к себе на колени. - Да ведь он уже
женат или почти женат; он обещал жениться на мне еще прошлым летом, когда в
первый раз увидел меня в новом белом платьице с голубым поясом. Не правда
ли, отец? (Дети Йорков не привыкли называть родителей - "папа" или "мама", -
подобного рода "нежностей" миссис Йорк не допускала.)
- Как же, моя девочка, конечно, обещал; я сам свидетель; но заставь-ка
его повторить свое обещание, Джесси; молодые люди часто оказываются
обманщиками.
- Нет, он не обманщик; он слишком красив, чтобы быть обманщиком, -
заявила Джесси, закинув голову и глядя в глаза своему любимцу взглядом,
полным несокрушимого доверия.
- Красив! - воскликнул Йорк. - Вот это как раз и доказывает, что он
негодяй.
- Для обманщика он слишком печален, - вмешался тихий голосок из-за
кресла отца, - если бы он постоянно смеялся, я бы поверила, что он может
забыть о своем обещании, но он всегда задумчив.
- Твой сентиментальный красавчик - первый плут в мире! - заметил мистер
Йорк.
- Но он вовсе не сентиментальный!
Мур обернулся и удивленно, хотя и с улыбкой, взглянул на девочку.
- Почему ты думаешь, что я не сентиментален?
- Так по крайней мере сказала одна дама.
- Voila, qui devient interessant!* - воскликнул мистер Йорк, пододвигая
кресло ближе к огню. - Одна дама! Тут уже пахнет романтикой! Кто же это?
Ну-ка, Роза, шепни отцу на ухо ее имя, да тихонько, чтобы он не услышал.
______________
* Это уже становится интересным! (франц.)
- Ты ведешь себя чересчур нескромно, Роза, - раздался ледяной голос
миссис Йорк, способный заморозить любое веселье, - и ты, Джесси, тоже;
детям, в особенности девочкам, полагается молчать в присутствии старших.
- Так на что же нам дан язык? - бойко спросила Джесси, а Роза только
взглянула на мать, и взгляд ее говорил о том, что она запомнила замечание
матери и призадумается над ним; действительно, минуты две спустя она
спросила:
- А почему же в особенности девочкам?
- Хотя бы потому, что я так говорю; и еще потому, что скромность и
сдержанность - лучшее украшение девушки.
- Дорогая миссис Йорк, - заметил Мур, - ваши правила безукоризненны, в
таком же духе всегда высказывается и моя сестра; однако мне кажется, что к
этим девочкам они еще не применимы. Разрешите Розе и Джесси говорить со мной
вполне свободно и непринужденно, не то я лишусь самого большого
удовольствия, какое здесь нахожу. Я люблю слушать их болтовню, мне
становится веселее на душе.
- Не правда ли? - подхватила Джесси. - Вам веселее с нами, чем с нашими
сорванцами-братцами? Матушка и сама называет их грубыми.
- Да, моя крошка, гораздо веселее. Целый день я только и вижу вокруг
себя грубиянов.
- Всех занимают одни мальчики, - продолжала Джесси, - наши тети и дяди,
кажется, думают, что их племянники лучше, чем племянницы, а когда к обеду
приходят гости, они разговаривают только с Мэттью, Мартином и Марком, а со
мной или с Розой никогда. Но мистер Мур наш друг, и мы его не отдадим.
Только помни, Роза, он больше мой друг, чем твой. Он мой собственный
знакомый! - И она предостерегающе подняла свою маленькую ручку.
Роза привыкла повиноваться мановению этой ручки; ее воля ежедневно
подчинялась воле маленькой взбалмошной Джесси; младшая сестра во многом ею
руководила и повелевала. Во всех случаях, когда можно было покрасоваться и
развлечься, на первое место выступала Джесси, а Роза скромно отходила в
тень; когда же дело касалось жизненных будней, трудов, забот и лишений, Роза
добровольно брала на себя сверх своей доли и часть сестриной. Джесси уже
решила, что она со временем выйдет замуж, а Роза должна оставаться старой
девой, чтобы жить при ней, ухаживать за ее детьми, вести ее хозяйство. Такие
отношения нередко складываются между сестрами в тех семьях, где одна сестра
хороша собой, а другая нет. Здесь же, если одну из девочек и можно было
считать привлекательнее другой, то это была именно Роза; черты лица у нее
были тоньше и правильнее, чем у хорошенькой Джесси. Зато Джесси, помимо
живости ума и душевной пылкости, наделена была еще и обаянием, умением
пленять кого угодно, когда угодно и где угодно. Роза обладала благородным и
развитым умом, любящим, преданным, великодушным сердцем, но не обаянием.
- Ну, пожалуйста, Роза, скажи мне имя тон дамы, которая говорила, что я
вовсе не сентиментальный.
Розе представлялась отличная возможность подразнить Мура, если бы она
умела это делать, но простодушная девочка только коротко ответила:
- Не могу. Я не знаю ее имени.
- Ну хотя бы опиши мне ее, как она выглядит? Где ты ее видела?
- Когда мы с Джесси ездили в Уинбери в гости к Кэт и Сьюзен Пирсон, -
они тогда только что вернулись домой из пансиона, - в гостиной были и
взрослые дамы, - они сидели кучкой в уголке и говорили о вас.
- И ты никого из них не знаешь?
- Знаю Ханну, Гарриет, Дору и Мэри Сайкс.
- И что же, они меня ругали?
- Некоторые - да; они называли вас мизантропом; я даже запомнила это
слово и потом посмотрела в словаре: оно означает "человеконенавистник".
- И что же еще они говорили?
- Ханна Сайкс сказала, что вы надутый фат.
- Час от часу не легче, - воскликнул, смеясь, мистер Йорк. - Прекрасно!
Ханна, это которая - рыжая? Славная девушка, только полоумная.
- Ну, на этот раз она оказалась вполне умной, - чем я не надутый фат! И
что же дальше, Роза?
- Мисс Пирсон сказала, что вы любите порисоваться и что с вашим бледным
лицом и черными волосами вы представляетесь ей каким-то сентиментальным
чудаком.
Мистер Йорк опять рассмеялся, улыбнулась даже миссис Йорк.
- Вот видите, вы занимаете воображение наших дам, а вам и невдомек, -
заметила она. - Однако эта же мисс Пирсон, несмотря на свой возраст, была бы
не прочь поймать вас в свои сети: она имеет на вас виды с самого вашего
приезда сюда.
- А кто же защитил меня, Роза? - спросил Мур.
- Я не знаю этой дамы, потому что она не бывает у нас, но в церкви я
вижу ее каждое воскресенье; она сидит неподалеку от кафедры. Я всегда смотрю
на нее и забываю смотреть в молитвенник; она точь-в-точь, как девушка с
голубем, что на картине у нас в столовой, у этой незнакомки такие же большие
глаза и прямой нос и лицо тонкое и правильное, какое-то ясное.
- И ты не знаешь, кто она? - воскликнула Джесси с видом крайнего
изумления. - Как это похоже на нашу Розу, мистер Мур! Я часто замечаю, что
моя сестрица витает в облаках, а не живет с нами на земле; она иногда и
понятия не имеет о том, что знают решительно все! Подумать только - каждое
воскресенье она отправляется в церковь, не сводит там глаз с одной и той же
особы и даже не догадывается узнать ее имя! Она имеет в виду Каролину
Хелстоун, племянницу нашего священника; я помню, как все это было: мисс
Хелстоун очень рассердилась тогда на Энн Пирсон и возразила ей: "Роберт Мур
вовсе не рисуется и ничуть не сентиментален, вы глубоко ошибаетесь в нем, а
вернее, просто никто из вас его не знает". Хотите, я опишу вам ее внешность?
Я сумею рассказать, как человек выглядит и как одет, получше, чем Роза.
- Ну-ка, послушаем.
- Она милая, даже очень хорошенькая; у нее белая точеная шея, длинные
локоны светло-каштановые и очень мягкие; разговаривает она спокойно,
приятным, чистым голосом, да и все движения у нее мягкие и сдержанные; на
ней чаще всего светло-серое шелковое платье; вся она с ног до головы такая
аккуратненькая! И одета со вкусом, все у нее изящно - и платье, и туфли, и
перчатки! Вот такой и должна быть, по-моему, настоящая леди, и когда я
вырасту, я стану такой же, как она. Тогда я вам понравлюсь? Вы и вправду
женитесь на мне?
Мур ласково потрепал Джесси по головке; казалось, он хотел было
привлечь ее к себе, но передумал и даже слегка отстранил.
- Я вам не нравлюсь? Вы меня отталкиваете?
- Ах, Джесси, ты и сама меня не любишь, никогда не зайдешь навестить!
- Но вы меня не приглашали!
Тут Мур торжественно пригласил обеих девочек нанести ему завтра визит,
пообещав купить им подарок в Стилбро, куда ему придется съездить рано утром,
- какой именно, он не открыл, пусть сами придут и увидят. Джесси хотела
что-то сказать, как вдруг один из мальчиков перебил ее:
- Знаю я эту мисс Хелстоун, о которой вы столько наболтали; это
противная девица - и ничего больше! Я ее терпеть не могу! Я терпеть не могу
вообще всех женщин. На что они нужны?
- Мартин! - крикнул отец.
Мальчик обернул к нему полусердитое, полунасмешливое лицо.
- Пока ты еще маленький фанфарон, но я вижу, что из тебя выйдет большой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.