подозревая, что это была военная игра. Все выглядело настолько
"натурально", что летающий командный пункт президента успел подняться в
воздух, прежде чем генералы сообразили, что видят перед собой учебную
имитацию.
центов создал в компьютере иллюзию ракетного нападения.
с помощью специалистов группы Маккитрика постарался застраховать систему
от повторения подобных ложных сигналов.
Соединенные Штаты подверглись нападению.
майор Лем. - Ждут кодового сигнала на запуск.
действия, ничего более. Люди вокруг него слились воедино с машинами. По
экранам пробежали строчки:
вечером, застал на командном мостике у монитора ОПРУ Патрицию Хили; Джон
Маккитрик был внизу в зале возле машин. Ввиду отсутствия начальника
Фолкена соединили с ней.
вас там небольшие затруднения.
Патрицией Хили, - ровным тоном ответила она. Наконец-то ей выпал случай
поговорить с отступником Фолкеном. - Боюсь, доктор Маккитрик не сможет
взять трубку, он занят у компьютеров.
копчу небо. И поскольку вы не выказываете удивления, полагаю, что вы
посвящены в тайну, - продолжал голос. - Ладно, раз Джон не может подойти,
попросите генерала Цеппелина, Берлицера или как там его.
арсенал убеждений, но в конце концов измотанный генерал взял трубку.
разговаривать, у нас тут запарка... Что?.. Хорошо, тащите этого маленького
проныру сюда. - Долгая пауза. - Мне трудно поверить в это, сэр. Маккитрик
утверждает, что это не имитация, а он возился с этими машинами побольше,
чем вы. - Пауза. - Послушайте, старина, мне все равно, _к_т_о_ создал
программу Джошуа, - вы или кто другой. Сейчас мы имеем дело с противником,
так что, простите, я должен вернуться к работе.
Фолкеном.
вы сможете помочь мне, Патриция. То, что вы видите сейчас на своих
экранах, это развернутая военная игра. Джошуа всегда принимал себя за
Наполеона и...
центральный процессор, - сказала она. - Джон... я имею в виду доктор
Маккитрик, по общему мнению, является лучшим в мире специалистом по
оборонным компьютерам, и он не обнаружил никаких неисправностей в работе
систем.
Вижу, что звонком я не добьюсь никакого толка. Придется самому слетать к
вам в Колорадо. Не затруднитесь, пожалуйста, информировать Джона о моем
приезде и приготовьте для нас пропуска - я имею в виду себя и двух весьма
настойчивых подростков. Будет прискорбно, если мы явимся на представление
"Конец света", рассчитывая на места в директорской ложе, а окажемся без
билета. Я знаю, вы умница и постараетесь исполнить все в точности. А
теперь прошу простить, мне надо еще успеть попросить об услуге штаб ВВС.
Надеюсь, они не откажут старому знакомому.
Фолкена. По внутреннему радио только что объявили о закрытии горы. Где же
этот чертов Фолкен!
бессонной ночи. Когда она передала его содержание Маккитрику, тот лишь
устало вздохнул.
указаний на имитацию. - Его глаза вдруг сузились. - А не может Фолкен быть
в сговоре с противником? Знаешь, за несколько лет люди здорово меняются.
нельзя было сдвинуть с места! Между тем он сам не раз говорил, что Фолкен
придумал систему, так что если и был малейший шанс на надежду, он был
связан именно с ним. Кроме того, никто не сможет убедить генерала
Берринджера в возможностях Джошуа имитировать в полном объеме третью
мировую войну.
метровой толщины весом в двадцать пять тонн отделилась от стены.
красивый блондин, с беспокойством оглядываясь на вторую дверь.
компания появятся в последний момент, угасла...
человеческие фигуры.
тяжелых башмаках сержант в форме ВВС, потом этот мальчишка, Дэвид Лайтмен,
а замыкал группу высокий немолодой мужчина, припадавший на одну ногу...
профессор Стивен Фолкен!
капрал, отходя в сторону. Дженифер Мак как вихрь ворвалась в узкий проем
между стеной и ползущей дверью. Остальные - за ней. Фолкен едва успел
протиснуться внутрь, как тяжеленная дверь прижалась к бетонной стойке.
- Давайте быстрей, а то закроется вторая дверь.
доктора Маккитрика. А вы, как я понимаю, профессор Фолкен.
Хьюмористика!
пота. Приглушенное урчание машин и людские голоса слились в сплошное
неясное бормотание. Техники напряженно всматривались в экраны или
торопливо перебегали от одной установки к другой. Атмосфера была грозовой,
в зрачках плескался ужас.
мостику. Фолкен с жадным любопытством оглядел зал - автоматизированное
поле боя, созданное на основе его идей.
Посмотри, что там!
поражения - около двух тысяч четырехсот.
всклокочены, глаза блуждали.
ли вы что-нибудь понять в этой чертовой каше...
представшего перед учителем.
кардигана. - Какая приятная встреча. - Он взглянул на воротник его измятой
голубой рубашки. - Я вижу, жена по-прежнему завязывает вам галстуки...
сторону Дэвида Лайтмена.
словно отметая все происходящее.