read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выдавать нашей тайны и действовать заодно для осуществления наших планов.
- Каких планов?
- Любых, какие могут принести нам деньги. Под нашими планами я
подразумеваю наши общие интересы. Вы согласны?
После недолгого колебания она отвечает:
- Пожалуй, да. Согласна.
- Вот видите, мы сразу договорились. Теперь, Софрония, еще два слова.
Мы прекрасно знаем друг друга. Не поддавайтесь искушению попрекать меня тем,
что вы обо мне знаете, потому что и я знаю о вас не меньше, и вы, попрекая
меня, будете попрекать самое себя, а я не желаю этого слышать. Теперь, когда
между нами установилось взаимное понимание, лучше этого не делать. В
заключение скажу: вы сегодня показали ваш характер, Софрония. Постарайтесь
на будущее время держать себя в руках, потому что у меня самого дьявольский
характер.
Таким образом, многообещающий брачный договор заключен и подписан, и
счастливая чета отправляется домой. Если следы дьявольских пальцев на
бледной, лишенной дыхания физиономии Альфреда Лэмла, эсквайра, были
указанием на то, что он поставил себе целью укротить свою любезную супругу,
миссис Лэмл, раз навсегда отняв у нее возможность уважать самое себя, то
этой цели ему удалось достичь очень скоро. Сейчас, когда супруг, при свете
заходящего солнца, ведет ее под руку к чертогу блаженства, пожилой молодой
особе совсем не нужно пудрить свое склоненное лицо - оно бледно и без пудры.

^TГЛАВА XI - Подснепы^U
Мистер Подснеп был человек состоятельный и пользовался большим
уважением со стороны мистера Подснепа. Он начал с того, что получил большое
наследство, потом взял большое наследство жены в виде приданого, потом
весьма удачно занимался страхованием судов - и был как нельзя более доволен
всем на свете. Он не мог понять, почему бы и остальным лицам не быть
совершенно довольными всем на свете, зато прекрасно понимал, что подает
блестящий пример обществу, будучи совершенно доволен всем на свете, а всего
более - самим собой.
Вполне отдавая себе отчет в собственных заслугах и значении, мистер
Подснеп решил считать как бы несуществующим все то, к чему он повернется
спиной. В такой манере отделываться от неприятностей была особая
внушительность (не говоря уже о большом удобстве), которая много
способствовала возвышению мистера Подснепа в его собственных глазах. "Я не
желаю об этом знать; не считаю нужным обсуждать это; я этого просто не
допускаю!" Мистер Подснеп даже выработал себе особый жест: правой рукой он
отмахивался от самых сложных мировых вопросов (н тем совершенно их устранял)
- с этими самыми словами и краской возмущения в лице. Ибо все это его
оскорбляло.
Мир мистера Подснепа был не слишком обширен в моральном отношении и
даже в географическом; и хотя его фирма существовала торговлей с другими
странами, он считал все другие страны, с одной только немаловажной оговоркой
насчет торговли, просто недоразумением, а по поводу их обычаев и нравов
замечал внушительно, с краской в лице: "Все это - не наше!", и - фьюить! -
прочие страны уничтожались одним мановением руки. Кроме них, весь мир
вставал в восемь, брился начисто в четверть девятого, завтракал в девять
часов, уезжал в Сити в десять, возвращался домой в половине шестого и обедал
в семь. Понятия мистера Подснепа об искусстве можно изложить следующим
образом. Литература: крупная печать, соответственным манером описывающая
вставание в восемь, бритье начисто в четверть девятого, завтрак в девять,
отъезд в Сити в десять часов, возвращение домой в половине шестого и обед в
семь. Живопись и скульптура: статуи и портреты приверженцев вставания в
восемь, бритья в четверть девятого, завтрака в девять часов, отъезда в Сити
в десять, возвращения домой в половине шестого и обеда в семь. Музыка:
пристойное исполнение (без вариаций) на струнных и духовых инструментах,
успокоительным образом изображающее вставание в восемь, бритье в четверть
девятого, отъезд на биржу в десять, возвращение домой в половине шестого и
обед в семь. Ничего другого не дозволялось этим праздношатающимся Искусствам
под страхом отлучения. Ничему другому не должно быть места под луной!
Будучи столь выдающимся человеком по своей респектабельности, мистер
Подснеп сознавал, что на него возложена обязанность покровительствовать и
самому Провидению. Поэтому ему всегда было точно известно, чего именно хочет
Провидение. Другие, ниже стоящие на общественной лестнице и менее
респектабельные люди, возможно, не справились бы с этой задачей, но мистер
Подснен всегда был на высоте. И весьма замечательно (а также, должно быть,
весьма удобно) было то, что Провидению неизменно хотелось того же, чего
хотелось и самому мистеру Подснепу!
Это были, если можно так выразиться, догматы веры и основы того учения,
которое мы в настоящей главе позволим себе назвать подснепизмом, по имени их
представителя. Они были втиснуты в узкие рамки, как голова самого мистера
Подснепа - в узкие воротнички, и провозглашались торжественно и звучно,
напоминая скрип сапог мистера Подснепа.
Существовала также и мисс Подснеп. Эта молодая лошадка-качалка уже
обучалась искусству своей матушки: величественно галопировать, не подвигаясь
ни на шаг вперед. Но высокое мастерство родительницы еще не передалось ей,
и, сказать по правде, это была пока что худосочная барышня, всегда унылая,
узкоплечая, с гусиной кожей на локтях и шероховатым носом, который время от
времени робко высовывался из детства в девичество и снова прятался, пасуя
перед грандиозной прической мамаши и величественной позой отца, придавленный
не чем иным, как мертвым грузом подснеповских традиций.
Надо полагать, что в лице мисс Подснеп, дочери мистера Подснепа,
воплощалось некое явление, именуемое "молодой особой" и существовавшее в уме
мистера Подснепа. Это было весьма неудобное и негибкое установление,
поскольку оно требовало, чтобы все на свете к нему подгонялось и
приспосабливалось. О чем бы ни говорили, всегда возникал вопрос: не вызовет
ли это краску на щеках молодой особы? А неудобство, по мнению мистера
Подснепа, состояло в том, что молодая особа была готова краснеть ежеминутно
и без всякой видимой причины. По-видимому, не было никакой возможности
провести границу между крайней невинностью молодой особы и греховной
осведомленностью всех прочих. Если верить на слово мистеру Подснепу, самые
тусклые оттенки бурого, лилового, серого и белого цветов представлялись
молодой особе огненно-красными, точно так же как бешеному быку.
Подснепы жили на теневой стороне улицы, на углу Портмен-сквера. Это
были такого сорта люди, которые всегда живут в тени, где бы ни поселились. С
минуты вступления на нашу планету, жизнь мисс Подснеп была отнюдь не из
светлых, так как "молодой особе" мистера Подснепа вряд ли могло оказаться
полезным общение с другими молодыми особами, а потому она всегда находилась
среди мало для нее подходящих пожилых людей и тяжеловесной, строгой мебели.
Первые представления о жизни, составленные мисс Подснеп по отражениям в
лаковых сапогах мистера Подснепа и в ореховых и палисандровых столах
гостиных миссис Подснеп и в гигантских темных зеркалах, были довольно
мрачного свойства, и потому не удивительно, что теперь, когда ее почти
каждый день видели в парке рядом с мамашей в высоком фаэтоне кремового
цвета, она в испуге поглядывала на все окружающее из-под кожаного фартука,
словно из-под одеяла, видимо испытывая сильнейшее желание снова закутаться с
головой.
Однажды мистер Подснеп сообщил миссис Подснеп:
- Джорджиане скоро исполнится восемнадцать.
- Да, скоро, - согласилась с ним миссис Подснеп. Тогда мистер Подснеп
сказал миссис Подснеп:
- Право, надо бы позвать кое-кого на день рождения Джорджианы.
На что миссис Подснеп ответила ему:
- Это нам поможет разделаться со всеми, кого давно пора было бы
пригласить.
Вот каким образом произошло, что мистер и миссис Подснеп имели честь
пригласить на обед семнадцать человек своих самых близких друзей и что
вторая партия близких людей заменила тех из первых семнадцати, которые
выразили свое глубокое сожаление по поводу того, что они не могут
воспользоваться любезным приглашением мистера и миссис Подснеп, будучи уже
приглашены в другое место; обо всех этих глубоко огорченных личностях миссис
Подснеп выразилась следующим образом, вычеркивая их золотым карандашиком из
списка:
- Во всяком случае, мы их приглашали, значит с рук долой. - Так
Подснепы весьма удачно распорядились очень многими из самых близких своих
друзей, после чего почувствовали себя значительно легче.
Были у них и еще близкие друзья, которые не заслуживали приглашения к
обеду, но имели право быть приглашенными к половине десятого дышать парами
бараньей ноги. Чтобы разделаться с этими достойными людьми, миссис Подснеп
добавила к обеду небольшой семейный вечерок и, заехав в нотный магазин,
заказала автомат с приличными манерами, который играл бы танцы на семейных
вечерах.
Вениринги вместе со своими протеже - молодоженами Лэмлами - были тоже
приглашены к обеду, но порядки в доме Подснепов были совершенно иные, чем у
Венирингов. Мистер Подснеп мог еще терпеть вкус у выскочки, которому нельзя
без этого обойтись, но сам был выше того, чтобы иметь какой-нибудь вкус.
Серебро Подснепов отличалось своим массивным безобразием. Все было сработано
так, чтобы казаться как можно тяжеловеснее и занимать как можно больше
места. Каждая вещь говорила хвастливо: "Вот она я, такая громоздкая и
безобразная, словно вылита просто из свинца, а ведь во мне столько-то унций
драгоценного металла, по столько-то за унцию; не угодно ли сделать из меня
слиток?" А толстая, растопыренная ваза посредине стола, вся покрытая
какими-то болячками вместо резьбы, произносила эту речь с весьма неказистой
серебряной подставки. Четыре серебряных ведерка для шампанского, украшенные
четырьмя пучеглазыми головами с толстыми серебряными кольцами, назойливо
торчащими в каждом ухе, передавали эту мысль на оба конца обеденного стола,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.