- Его заставить проболтаться? Поверьте мне, дядя, если уж вы ничего не
смогли выжать из нотариуса, то от его клерка вы и подавно ничего не
добьетесь! И я считаю, было бы гораздо важнее заняться этим Сауком.
- Каким Сауком?
- Сыном Мурада, двоюродного брата Камильк-паши, который из-за вас лишен
наследства...
- Пусть он только попробует стать мае поперек дороги, я его вытяну во всю
длину!.. Разве в завещании не все точно сказано? Так чего же он хочет от
нас, этот потомок пашей, которому я обрублю все его хвосты!..
- Однако, дядя...
- Э! Я о нем беспокоюсь не больше, чем о Бен-Омаре, и, если этот фабрикант
контрактов сделает что-нибудь не так...
- Берегись, старина!-сказал Жильдас Трегомен.- Ты не можешь устранить
нотариуса... У него есть право и даже обязанность сопровождать тебя в твоих
поисках... ехать с тобой на остров...
- На мой остров, лодочник!..
- Да, на твой остров. В завещании это указано точно, и так как ему
полагается один процент комиссионных, то есть миллион франков...
- Миллион ударов ногой в зад! - воскликнул вспыльчивый малуинец.
Мысль об огромной премии, которая должна была достаться Бен-Омару,
усиливала обычную раздражительность дядюшки Антифера.
Разговор был прерван оглушительными свистками "Стирсмена", проходившего в
это время между оконечностью мыса Сан-Винсенти и возвышавшейся неподалеку
прибрежной скалой.
Капитан Сип никогда не забывал послать приветствие монастырю,
расположенному на верхушке скалы,- приветствие, на которое настоятель
монастыря, как всегда, поспешил ответить отеческим благословением:
несколько старых монахов показались на плоской возвышенности;
сопровождаемый добрыми напутствиями, пароход обогнул мыс и направился к
юго-востоку.
Ночью, продолжая следовать вдоль побережья, путешественники увидели огни
Кадиса, а затем миновали бухту у мыса Трафальгар. Запеленговав рано утром
на юге маяк мыса Спартель, оставив на одинаковом расстоянии по штирборту
великолепные холмы Танжера, украшенные мелькающими среди листвы белыми
виллами, а по бакборту, позади Тарифы,- цепь холмов,- один выше другого,
"Стирсмен" вошел в Гибралтарский пролив. А дальше, используя
средиземноморское течение, капитан Сип быстро повел пароход к марокканскому
побережью. Промелькнула Сеута, взгромоздившаяся на скалу, словно испанский
Гибралтар; на юго-востоке остался еще один мыс, и через двадцать четыре
часа был уже позади остров Альборан.
Пассажиры почувствовали неизъяснимое очарование, когда взорам открылось
африканское побережье. Нет ничего более живописного, более разнообразного,
чем эта движущаяся панорама: на заднем плане - горная гряда с бесчисленными
излучинами у берегов, на переднем - приморские города, неожиданно
возникающие между изгибами высоких утесов, в рамке вечной зелени, не
знающей зимы в этом мягком морском климате.
Оценил ли Трегомен по достоинству красоты здешней природы и сравнивал ли он
их с видами, которыми он никогда не уставал восхищаться, курсируя вверх и
вниз между Динаром и Динаном, по своему любимому Рансу? Что почувствовал
он, увидев Оран с его конусообразной вершиной, где как бы повисла в воздухе
небольшая крепость, спускающийся амфитеатром Алжир, Стору, затерявшуюся
среди величественных скал, Бужи, Филиппвиль, Бон - наполовину современный,
наполовину античный город, укрытый в глубине залива? Одним словом, какие
чувства переполняли душу Жильдаса Трегомена при виде этого великолепного
побережья, открывавшегося его взорам? В его жизни это были исторические
минуты, нигде не зафиксированные.
Почти на траверсе Ла-Каль, удаляясь от тунисского берега, "Стирсмен" взял
направление к мысу Бон. Вечером 5 марта на фоне резкого белого неба, в тот
момент, когда солнце пряталось в густом тумане, на одну минуту показались
возвышенности Карфагена. Уже ночью, обогнув мыс Бон, пароход вступил в воды
восточной части Средиземного моря, где уже начинались левантийские области.
Погода благоприятствовала плаванию. Иногда налетали внезапные порывы ветра,
но за ними вскоре наступало прояснение, и перед глазами снова возникал
чистый горизонт. И вот в один из таких моментов показался игольчатый пик
Пантеллерия. Этот старый потухший вулкан в один прекрасный день может снова
проснуться. Вообще же морское дно в тех местах, начиная от мыса Бон и до
греческого архипелага, вулканического происхождения. Появившиеся здесь
острова - Санторин и множество других - со временем, быть может, образуют
новый архипелаг.
Поэтому у Жюэля были все основания сказать своему
дяде:
- Какое счастье, что Камильк-паша не выбрал один из этих островов в
качестве кладовой для своих сокровищ.
- Да, это счастье... большое счастье! - ответил дядюшка Антифер.
И он даже побледнел при мысли, что его остров мог подняться с морского дна,
беспрестанно меняющего свой рельеф под влиянием вулканических сил. К
счастью, Оманский залив застрахован от подобных случайностей. Там не бывает
подземных толчков, и остров должен оказаться именно в том месте, какое
показывают его географические координаты.
Миновав острова Гоццо и Мальту, "Стирсмен" стал приближаться к египетским
берегам.
Капитан Сип издали увидел Александрию. Обогнув дельту Нила, веерообразно
развернувшуюся сетью каналов и протоков между Розеттой и Дамиеттой, утром 7
марта угольщик дал сигнал прибытия в Порт-Саид.
В то время шло строительство Суэцкого канала. Открыт он был для навигации
только в 1869 году. Поэтому пароход должен был остановиться в Порт-Саиде.
Это город с европейскими домами, с дачами, увенчанными остроконечными
крышами, с фантастическими виллами, возникшими под французским влиянием
вдоль узкой песчаной отмели, зажатой между морем, каналом и озером Манзала.
Землю, полученную от рытья канала, частично употребили на засыпку болот,
частично на возведение облицованной камнем насыпи. В Порт-Саиде есть все:
церковь, госпиталь, верфь. Живописные постройки выходят фасадом на
Средиземное море, а озеро усеяно зеленеющими островками, между которыми
скользят рыбачьи лодки. Небольшой рейд в двести тридцать гектаров защищен
двумя плотинами; одна из них - западная, с _маяком - достигает трех тысяч
пятисот метров; другая - восточная - значительно короче. Длина ее семьсот
метров.
Дядюшка Антифер и его спутники расстались с капитаном Сипом, сердечно
поблагодарив его за оказанный прием. На следующий день все трое сели в
поезд железной дороги, связывавшей тогда Порт-Саид и Суэц.
Какая досада, что канал еще не был закончен! Жюэлю было бы очень интересно
достичь Суэца водным путем, а Жильдас Трегомен мог бы вообразить, что
находится между берегами Ранса, хотя вид у озер Амера и Исмаилы менее
бретонский, чем у Динана, и более восточный, чем у Динара.
Ну, а дядюшка Антифер?.. Какое впечатление произвели на него все эти
чудеса? По совести говоря, они его нисколько не интересовали - ни созданные
природой, ни обязанные своим происхождением человеческому гению. Для него в
целом мире существовала только одна точка - островок в Оманском заливе,
который, как блестящий металлический предмет, гипнотизировал его...
Он ничего не хотел видеть в Суэце - городе, занимающем ныне такое важное
место в географической номенклатуре. Но зато он сразу же заметил при выходе
из вокзала двух человек. Один из них проявил утонченную вежливость, тогда
как другой держался с чисто восточным достоинством.
Это были Бен-Омар и Назим.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой Жильдас Трегомен заявляет, что его друг
Антифер близок к умопомешательству
Итак, душеприказчик Камильк-паши нотариус Бен-Омар и его клерк явились на
условленное свидание. Они ни за что бы его не пропустили! Ведь прошло уже