read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



превратившись в "моносемью", то есть в семью, состоящую из мужа, жены и
детей. С другой стороны, увеличение численности населения, повышение
доходов, введение социального обеспечения и удлинение сроков обязательного
обучения "привели к "интенсификации жизни общества", к "чрезмерной
общественной опеке", так что мужчина, выходя из-под опеки родителей, уже
не окунается в "мир, где бушуют ветры и ураганы". Параллельно с чрезмерной
"социальной опекой", обеспеченной мужчине, и даже как бы в противовес ей
началось массовое привлечение женщин к участию в общественно-трудовой
жизни. В настоящее время происходит процесс "осемействливания" самого
японского общества в целом, и мужчины, став взрослыми, в оранжерейной
атмосфере такого общества не могут найти себе подходящего поля
деятельности, где бы они стали "сильными, зрелыми" личностями. Известно,
что лососевым рыбам необходим океан, чтобы окончательно превратиться во
взрослых особей, иначе, оставаясь в пресных водах, где они вывелись из
икринок, они постепенно вырождаются и доживают свой век, так и не став
"большими". Примером тому может служить форель в озере Бинако или
пресноводная горбуша в озерах северо-западной Японии. То же самое и у
пернатых - подросшие птенцы обретают настоящую самостоятельность во время
первого своего перелета... Возможно, и человек, особенно мужчина, в силу
своей психической и физической организации не в состоянии стать
самостоятельной личностью без столкновения с "грубой внешней"
действительностью. Феминизация молодых мужчин Японии является фактом,
вполне естественным для "осемействленного общества", где главенствующую
роль начинают присваивать себе женщины, так что вполне закономерно, что
мужчины, подобно детям, выросшим под чрезмерной опекой семьи, навсегда
остаются инфантильными или феминизируются. Если положение не изменится,
неизбежна дальнейшая деградация мужчин. Но если японское общество в
определенном смысле "осемействилось" и находится в состоянии
"перенасыщения", то "мир", где можно было бы мужать, очевидно, существует
теперь только вне Японии. Таким образом, государство играет теперь роль
бывшей "семьи", а "миром" становится мир за его пределами. Не следует ли
поэтому во имя здоровья нации передать внутригосударственные дела женщинам
и старикам с тем, чтобы молодые мужчины могли отправиться за моря и стать
там "зрелыми личностями в мировом масштабе"...
- Значит ли это, что выражение "подвизаться на мировом поприще"
является новой политикой правительства в отношении молодежи? - спросил
журналист.
- Возможно и такое толкование, но, я думаю, проблема ставится шире, -
сказал начальник канцелярии с наигранной невинностью. - Как бы то ни было,
экономика Японии не может существовать вне тесной связи со всем миром.
Возможно, наступает время, когда все японское общество должно выйти за
рубежи страны для новой работы, приносящей пользу всему человечеству.
Нельзя все время вариться в собственном соку, это может привести к
самоотравлению.
- Однако известно, что многие страны относятся довольно отрицательно к
выходу японцев на мировую экономическую арену. Не может ли это быть
воспринято, как своего рода новая "агрессия"? - спросил один из
журналистов. - К тому же за морями тоже довольно тесно.
- Ну, тогда придется нам подвизаться на космическом поприще, - заключил
начальник канцелярии, вызвав смех у журналистов.

- Ну и дает!.. - ухмыльнулся Наката, читая интервью начальника
канцелярии. - Теперь начнут большую кампанию под лозунгом: "Подвизаться на
мировом поприще!"
- Это тоже ваша идея, Наката-сан? - спросил молодой Ясукава.
- Нет. Это выжали из своих мозгов политиканы и чиновники, посвященные в
положение вещей. Конечно, не без нашего участия.
- Однако надо быть начеку. Вполне возможно, что кое-кто среди населения
о чем-то догадывается. - Куниэда имел в виду опубликованные здесь же
короткие отклики читателей. В одном из них была пародия на старый стишок
начала эпохи императора Сева:
Если едешь ты, я еду тоже -
Надоело жить в трясущейся стране.
- "Подвизаться на мировом поприще"... - ухмыльнулся Наката. - Конечно,
найдутся люди с достаточной интуицией, которые свяжут это с
землетрясениями. Ведь у японского народа совсем не плохое чутье.
- Сегодня премьер проводит совещание с министрами ведущих
министерств... - сказал Куниэда, перелистывая записную книжку. -
Послезавтра состоится чрезвычайное заседание Совета по экономическим
проблемам. Сегодня вечером у него встреча в Акасаке с начальником
Планового управления и министром промышленности и торговли. Надо думать,
будет обсуждаться десятилетний план капиталовложений в развитие японской
промышленности за рубежом.
- Ну, если так, мы в любом случае не прогадаем. Ловкий маневр, -
проговорил Наката, кусая ногти. - Но если с этим очень торопиться, могут
возникнуть большие трения внутри страны и за границей, а там, глядишь, и
паша тайна перестанет быть тайной. Действовать надо осторожно, зная меру.
- Но какими бы ни оказались результаты исследований по плану Д, все
равно зарубежные капиталовложения для нас не будут убыточными, - сказал
Ясукава. - Ведь если там не удастся рентабельно их использовать, можно
взять назад... Да и вообще может оказаться, что это послужит поворотным
моментом в истории страны и японская экономика действительно выйдет на
мировую арену. Нет худа без добра...
- Кажется, ты очень веришь в возможность получения по Д-плану
результатов, равных нулю, - поддразнил Куниэда.
- Откровенно говоря, я не хочу верить во все происходящее, как в
реальность, - глаза Ясукавы округлились. - Ведь Япония достаточно велика.
Протянулась на две тысячи километров... У нас даже свои Альпы есть...
- Знаешь ли... - Наката покачал головой. - Если восемьдесят процентов
территории...
Тут произошел легкий подземный толчок. Такой, на какие в последнее
время уже перестали обращать внимание. В комнату, словно толчок послужил
ему сигналом, вошел Ямадзаки.
- Извержение Асо и Кирисима... - сказал он, бросая на стол панаму. -
Только что передавали по телевидению. В районе города Коморо сильное
землетрясение.
- Что же будет с туристическим бизнесом? - произнес в наступившей
тишине Ясукава. - Говорят, в районе Идзу, Хаконэ и Каруйдзава земельные
участки отдают по бросовым ценам...
- Не только там, скоро повсюду такая же кутерьма начнется. - Ямадзаки
вытер лицо платком. - Этот год еще кое-как продержатся, а вот в будущем...
Обанкротится масса средних и мелких предприятий.
- Ну, что там в Управлении самообороны? - спросил Куниэда.
- Начальник едва уговорил председателя объединенной группы начальников
штабов, - Ямадзаки расстегнул воротник рубашки. - Разговор получился
странный. Председатель заявил, что разработка подобной операции нелепость,
нонсенс. Ну, с точки зрения военного, конечно. Сказал, что полная
эвакуация населения как операция невозможна, да и реально такой ситуации
не может быть. Какой же смысл изучать и разрабатывать этакий бред?
Начальник управления спорил с ним и уже не знал, какие приводить
аргументы, как вдруг председатель, словно о чем-то догадавшись,
согласился: "Есть, все понял! Будем действовать!". Так и договорились, не
называя вещи своими именами.
- Неужели понял, в чем дело? - спросил Куниэда.
- Нет, конечно. Просто смутно почувствовал. Решено разрабатывать
стратегический план Д-2 с участием самых способных штабистов и умников из
НИИ Управления самообороны. С соблюдением высшей категории секретности,
конечно.
- Но под каким предлогом? - спросил Юкинага. - Не может же...
- Не беспокоитесь. Предлог - ядерная война, - сказал Ямадзаки. - Такой
предлог, конечно, анахронизм. Но все, видно, каким-то шестым чувством
понимают, в чем дело, и болтать не будут.
Дверь с треском распахнулась, и в комнату со стремительностью танка
ворвался профессор Тадокоро.
- Что с "Кермадеком"? Еще не прибыл? - последнее время это была его
коронная фраза. - Где он валандается? Или корабль затонул?
- Все в порядке, судно, на котором находится "Кермадек", уже миновало
острова Рюкю, завтра будет в Модзи, - Танака помахал в воздухе телеграммой
Онодэры.
- Модзи? - глаза профессора гневно сверкнули. - Зачем туда? Нам надо
Японский желоб изучать! Мы добрых два дня потеряем!
- Профессор, это делается для того, чтобы не привлекать внимания, -
терпеливо объяснил ему Наката. - В Кобэ или Иокогаме не удалось бы
скрыться от глаз репортеров. А в Модзи, если даже тамошние репортеры и
заметят батискаф, это безопасно, новость-то останется местной. Как только
корабль пройдет таможенный досмотр, батискаф перегрузят на "Такацуки",
корабль военно-морских сил самообороны, который направится прямо в район
Исэ, где в заливе Тоба и в открытом море Кумано произведут пробное
погружение.
- Я тоже поеду в Исэ! - сказал профессор Тадокоро. - Дело не терпит
проволочки. Вот посмотрите эти документы, материковая часть морского
побережья опускается со скоростью полсантиметра в день. На дне моря у
Санрику каждый день происходит несколько землетрясений средней и слабой
силы с неглубоким эпицентром. В первую очередь надо обследовать места, где
желоб наиболее близко подходит к суше. И срочно. Когда прибудет
необходимая для наблюдений аппаратура?
- Часть уже отправлена в Модзи и Тоба. Однако пока вся аппаратура будет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.