read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Приходилось тебе видеть Минуция Феликса?
- Однажды встретил его в книжной лавке Прокопия. Но поговорить с ним не
удалось.
Филострат был моим старым знакомцем, а о Феликсе я слышал от
Вергилиана, что этот оратор, выступающий в судах, по своим убеждениям
христианин, хотя и предпочитает скрывать свои христианские настроения.



4
Само собой разумеется, что в Риме мы поселились в доме сенатора,
недалеко от садов Мецената. Мне отвели место в опочивальне какого-то
древнего старца, бывшего педагога, доживавшего свои дни на покое. Впрочем,
спальня Вергилиана немногим отличалась от нашей, и в ней тоже ничего не
было, кроме узкого ложа, небольшого мраморного стола с бронзовым
светильником в виде корабля и ларя для свитков.
Старец будил меня на заре, требуя новых рассказов о путешествии. День в
Риме вообще начинался весьма рано - криками продавцов хлеба и пастухов,
доставляющих на ослах сыр и молоко с соседних гор. Потом где-то поблизости
начинали греметь кузнечные молоты, и одновременно раздавался шум в
соседней школе, подобный гудению пчел в улье. Но вскоре его заглушал рев
толпы, собравшейся поблизости по поводу какого-нибудь скандала.
С утра до позднего вечера я бродил по Риму с Вергилианом или в
одиночестве, если мой покровитель был занят своими делами. После нашего
скромного города и даже по сравнению с Антиохией все казалось мне здесь
грандиозным. Я поднимался на Капитолий, смотрел, как пылает неугасимый
огонь в круглом храме Весты, гулял в прекрасных садах, полных редких
статуй, а в термах Антонина или под портиком Европы встречал тысячи
праздных мужчин и благоухающих духами женщин. С утра до вечера там
слышался беспрестанный шорох сандалий.
Несмотря на свои болезни, вскоре нас посетил Скрибоний, видимо не без
смущения вступивший в огромный дом сенатора, построенный из розового
кирпича, с мраморными украшениями. Покои в сенаторском жилище были обширны
и покрыты живописью. По большей части то были не особенно хорошо
исполненные сцены из "Илиады". Я уже не раз рассматривал все это. Ахилл
оплакивал смерть Патрокла с поднятыми к небесам очами, хотя лицо его не
выражало при этом никакой печали. Гектор прощался с Андромахой, держа в
руках огромный шлем с прорезями для глаз. А далее тянулись гирлянды
неправдоподобных роз, летали крылатые гении, плясали девы в легких розовых
и голубых одеждах, слишком красиво обрисовывающих ноги. Опираясь на посох,
на них смотрел молодой пастух, а у его ног белели две овечки, симметрично
повернув головы в разные стороны...
Вергилиан встретил друга наверху каменной лестницы и широко раскрыл
объятия, приглашая его подняться. Я видел, как Скрибоний проскользнул мимо
Теофраста, наглыми глазами смотревшего на старенькую тунику поэта.
Помещение, где обитал Вергилиан днем, походило на таблинум. Повсюду -
на полках, полузакрытых синей завесой, на широком мраморном столе, на
особых подставках из черного дерева - лежали свитки. В нише находилось
мягкое волосяное ложе, тоже обитое синей материей. Здесь поэт работал и
принимал друзей.
Когда Скрибоний опустился в тяжелое кресло с перламутровой
инкрустацией, рабы принесли, под наблюдением Теофраста, запечатанную
амфору с вином и серебряные чаши. Одна из них предназначалась для меня.
Мне неоднократно доказывали, что небольшое количество вина, разбавленного
горячей водой, полезно для здоровья. Рабы ушли и снова вернулись с
яствами. На столе оказались колбасы, пшеничные хлебцы в плетеной корзине,
козий сыр на деревянном блюде, а на серебряном - жареное мясо; кроме того,
нам подали блюдо смокв и три миски с похлебкой, сваренной из куриных
потрохов с ароматическими травами. Перешептываясь между собой о чем-то,
служители установили все это на столе. Затем Теофраст откупорил амфору и с
презрением наполнил чашу гостя благоухающим вином. Соединение красного
виноградного сока с серебряным сосудом полно благородной и древней
красоты, и вино вдруг приобретает от позолоченной чаши янтарный оттенок.
Скрибоний с видимым удовольствием отпил глоток.
- Отличное вино. Такое веселит человеческое сердце.
Вергилиан разбавил мою и свою чаши горячей водой из серебряного сосуда.
- Но особенных причин для радости как будто бы нет, - рассмеялся он.
- Не понимаю тебя, - обернулся к нему Скрибоний.
- Разве ты не слышал о том, что происходит на Дунае?
- Что там стряслось?
- Будто бы варвары вновь угрожают римским пределам.
- Ах, они угрожают римским пределам с тех пор, как я существую на
свете, и даже значительно раньше!
Вергилиан движением руки отослал прислуживающего раба, стремглав
бросившегося к выходу.
- Неужели тебя не беспокоит, Скрибоний, что Риму будет нанесен новый
ущерб?
- Если пострадают виноградники, то я возражаю.
- Ты вечно шутишь. А я иногда спрашиваю себя: что будет с нами, если
варвары победят Рим?
- Хотел бы я посмотреть на эту любопытную картину.
- Но ведь тогда все погибнет от огня и меча! Академии, храмы,
библиотеки, даже твои стихи.
- Пусть погибают, все равно мне от них мало пользы.
- А Рим?
- О Риме нам трудно с тобой говорить.
- Почему? - удивился Вергилиан.
- Потому, что мы с тобой кровно заинтересованы в его существовании.
Уверяю тебя! Ты помогаешь дядюшке торговать кожами и надеешься получить от
него наследство, а я жду случая разбогатеть, если мои стихи понравятся
какой-нибудь старой вдове. Поэтому мы всегда будем утверждать, что наш
порядок жизни самый справедливый, а варвары - злодеи.
- Но ты замечаешь все-таки, что в воздухе чувствуется какая-то тревога?
Как бы первые порывы ветра? Предчувствие бури? Римский корабль
содрогается...
- Поэтичное сравнение республики с кораблем несколько устарело. От
подобных метафор наши стихи утеряли свежесть. Я считаю, что нет причин
волноваться и все идет своим чередом. Дерево растет, жадно пьет соки из
земли, приносит плод и увядает. Так и республика. О чем же нам
беспокоиться?
Вергилиан неожиданно спросил:
- Что, по-твоему, побуждает варваров стремиться в римские провинции?
- Я беседовал однажды в субуррской таверне с человеком, который
неоднократно имел случай бывать за Карпатами и спускался по реке Вистуле
далеко на север, до самого моря, где на песчаных побережьях находят
янтарь. Он выполнял торговые поручения патрона, какого-то торговца кожами
в Карнунте...
Имя торговца не Грациан Виктор?
- Может быть, и Грациан Виктор или что-то в этом роде. Путешественник
рассказывал мне, что далеко за Карпатами передвигаются многочисленные
племена, теснят соседей в поисках пастбищ и удобной для хлебопашества
земли. Эти люди считают, что римская пшеница лучше северного ячменя. Или
бывает так, что где-то саранча пожирает посевы, песок пустынь заносит луга
- и вот целые толпы варваров двигаются на нас, побуждаемые голодом. Ведь у
них множество детей, а дети требуют пищи. Мой собеседник жил среди
варваров и наблюдал их нравы, видел много любопытного. Удивительнее всего,
что они собирают зерно в общественную житницу и все у них общее.
Вергилиан спросил:
- Твой путешественник не утверждал, что и жены у варваров общие?
- Нет, он, наоборот, рассказывал, что там никто не прикасается к чужой
жене.
Вергилиан рассмеялся.
- Чему ты смеешься?
- Как тебе известно, у нас прикасаются главным образом к чужим.
Скрибоний с удовольствием ел мясо, яйца и пироги, а Вергилиан только
пил вино. Он спросил опять, глядя на друга встревоженными глазами:
- Значит, настанет время и мы покинем мировую сцену, где с таким
искусством разыгрывали в продолжение тысячи лет замечательную трагедию?
Скрибоний перестал обсасывать жир на пальцах.
- Позволь спросить, Вергилиан: какую трагедию?
- В которой происходит борьба двух начал. Организующего разума и
варварского хаоса.
- Вергилиан, ты рассмешил меня до слез! Во-первых, в Риме вообще уже не
знают, что такое трагедия, а комедианты изощряют свое искусство в
неприличных пантомимах. Для этого требуется не талант, а лишь красивые
ноги. Эсхила ставят теперь только у парфян или где-нибудь в полуварварской
Ольвии.
Скрибоний повернулся ко мне и спросил:
- В твоих прославленных Томах играют трагедии Эсхила?
Мне пришлось ответить отрицательно, и я даже покраснел, точно нес
ответственность за упадок театра в нашем городе.
- Видишь, и там не играют... О чем я говорил? Да... Во-вторых, мой
друг, то, что ты называешь организующим разумом, уже не имеет никакой
другой цели, кроме сохранения существующего порядка. Но разве можно
остановить неизбежное? А хаос, который так презирают эллины, может быть,
таит в себе какие-нибудь новые семена.
- Но что будет, когда рухнет Рим?
Скрибоний брезгливо пожевал губами.
- Вероятно, ничего особенного не произойдет. Низринутся с грохотом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.