пришла моя очередь разглядеть его повнимательнее. Это был уравновешенный и
серьезный человек лет пятидесяти с лишком. Он обладал, по-видимому,
добродушным характером, и я почувствовал к нему расположение. Расспросив о
моей родне и удовлетворившись полученными ответами, он сказал:
нанял. Ты, в свою очередь, тоже останешься доволен службой. Я буду давать
тебе шесть реалов в день на харчи и содержание, но можешь рассчитывать и
еще на кой-какие мелкие доходы. Хлопот у тебя будет немного, так как я не
веду дома хозяйства и столуюсь в городе. Утром почистишь мое платье, а
затем весь день будешь свободен. Приходи только по вечерам пораньше домой
и жди меня у дверей: вот все, что я от тебя требую.
соблюдая договор, отдал их мне для почина. Затем мы оба вышли, и он сам
запер двери. Забрав с собой ключи, он сказал:
по городу, но смотри, чтоб ты был на лестнице, когда я вечером вернусь
домой.
усмотрению.
и сыскать трудно. Как? Ты нашел человека, который платит тебе шесть реалов
в день за то, чтоб чистить ему платье и прибирать поутру горницу, да еще
предоставляет тебе свободу гулять и развлекаться, как школьнику на
каникулах? Клянусь богом, нет должности приятнее этой! Не удивляюсь тому,
что мне так хотелось попасть в Мадрид; видимо, я предчувствовал счастье,
которое меня здесь ожидало".
которые были для меня новы, что потребовало немалой беготни. Вечером,
поужинав в харчевне неподалеку от нашего дома, я поспешил туда, куда мне
было приказано. Мой господин пришел спустя три четверти часа после меня и,
по-видимому, остался доволен моей исправностью.
обязанности.
только мы туда вошли. В квартире было темно, а потому, достав кремень и
трут, он зажег свечу, после чего я помог ему раздеться. Когда он улегся в
постель, я засветил по его приказанию ночник, стоявший в камине, и, забрав
свечу, унес ее в переднюю, где помещалась небольшая кровать без полога, на
которой я и расположился.
ему платье, а он отсчитал мне шесть реалов и отпустил меня до вечера. Сам
он тоже ушел, не забыв старательно запереть двери, после чего мы
расстались друг с другом на целый день.
приятным. Забавнее всего было то, что я не знал, как зовут моего хозяина.
Даже Мелендес не мог мне этого сказать. Кавалер этот был ему известен
только как клиент, изредка заходивший в лавку и покупавший у него сукно.
Наши соседи тоже были не в состоянии удовлетворить мое любопытство; все
они уверяли, что не знают, кто он такой, хотя мой хозяин жил в этом
квартале уже два года. По их словам, он не ходил ни к кому по соседству, а
отсюда, те, кто привык к скороспелым заключениям, делали вывод, что от
такой личности нечего ждать добра. Некоторые шли еще дальше и подозревали
в нем португальского шпиона, а мне сочувственно советовали позаботиться о
своей безопасности. Это предостережение смутило меня и наводило на
размышления: действительно, оправдайся их подозрения, я сам рисковал
попасть в мадридскую тюрьму, которая представлялась мне не более приятной,
чем все прочие. Сознание моей причастности к делу не могло меня ободрить:
испытанные мною злоключения внушили мне страх перед правосудием. Я дважды
познал на собственном опыте, что если оно и не казнит невинных, то во
всяком случае плохо соблюдает по отношению к нам законы гостеприимства, и
что даже недолгое пребывание в ее теремах всегда бывает весьма неприятным.
но он не мог подать мне никакого совета. Если ему и не верилось, чтоб мой
господин оказался шпионом, то, с другой стороны, он не мог утверждать и
противного. А потому я решил понаблюдать за своим патроном и покинуть его,
как только удостоверюсь, что он действительно государственный преступник;
однако же мне казалось, что осторожность и приятная моя служба требуют,
чтоб я сначала твердо в этом убедился. Приняв такое решение, я стал
следить за его поступками и однажды вечером, помогая ему раздеться,
сказал, чтоб его испытать:
Свет чертовски зол! Возьмите хотя бы наших соседей: они хуже самого
дьявола. Гнуснейшие людишки, сударь! Вы и представить себе не можете, что
они о нас говорят.
нас говорить?
пощадит даже добродетели. Наши соседи говорят, что мы опасные люди, что
суд должен обратить на нас внимание, словом, они почитают вас здесь за
шпиона португальского короля (*63).
своего врача (*64), и напрягал всю свою проницательность, чтоб угадать,
какое действие произвело на кавалера мое сообщение. Мне показалось, что он
вздрогнул, а это подтверждало предположения соседей; к тому же он
погрузился в раздумье, которое я тоже истолковал не в его пользу. Впрочем,
он скоро оправился от смущения и сказал мне довольно спокойно:
стоит беспокоиться о пересудах, поскольку мы не подаем никакого повода для
того, чтоб о нас дурно думали.
последовал его примеру.
первую дверь, выходившую на лестницу; мой хозяин отпер вторую и, посмотрев
в решетчатое оконце, увидел хорошо одетого человека, который сказал ему:
коррехидора, который хочет с вами поговорить.
дело быстро решится.
некоторое время взад и вперед по комнате с видом человека, которого
сообщение альгвасила заставило, по-видимому, сильно призадуматься, он
отдал мне мои шесть реалов и сказал:
здесь, но сегодня утром ты мне больше не нужен.
заставляет его оставаться дома. Я ушел и, чтоб проверить правильность
своих подозрений, спрятался в таком месте, откуда мог видеть его, если бы
он вышел. У меня хватило бы терпения просидеть там все утро, но он избавил
меня от этого труда. Час спустя я увидел его идущим по улице с такой
самоуверенностью, которая заставила меня сперва усомниться в своей
проницательности. Все же я не придал веры первому впечатлению и не
отступился от подозрений, так как был предубежден против своего хозяина. Я
подумал, что вся его выдержка могла быть показной, и у меня даже возникло
предположение, что он остался дома только для того, чтоб собрать все свое
золото и все драгоценности, и намеревается теперь обеспечить себе
безопасность поспешным бегством. Я не надеялся больше его увидать и
сомневался, стоит ли мне вечером дожидаться у дверей, настолько я был
уверен, что он в тот же день покинет город, чтоб спастись от угрожавшей
ему опасности. Тем не менее я отправился к нашему дому и был весьма
удивлен, когда хозяин мой вернулся в обычное время. Он лег спать, не
проявив ни малейшей тревоги, и так же спокойно встал на следующее утро.
Кавалер посмотрел сквозь решетчатое окно и, увидев альгвасила,
приходившего накануне, спросил, что ему угодно.
человеке. Я чертовски боялся всех этих господ с тех пор, как побывал в их
руках, и в этот момент предпочел бы находиться за сто миль от Мадрида. Что
касается моего патрона, то он испугался меньше меня и, отворив дверь,
встретил судью весьма почтительно.
провожатых, так как не хочу подымать шума. Несмотря на неблагоприятные
слухи, которые ходят о вас по городу, я все же считаю, что вы заслуживаете
предупредительного обхождения. Скажите мне ваше имя и что вы делаете в
Мадриде.
зовут меня дон Бернальдо де Кастиль Бласо. А что касается моих занятий, то
я гуляю, посещаю театральные представления и ежедневно развлекаюсь в
обществе нескольких лиц приятного обхождения.
домов.
замечал, за ней другую, находившуюся позади, и, впустив судью в каморку,
где стоял большой баул, наполненный золотыми монетами, показал ему свои