read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кэндо, и с Нисиямой они познакомились в фехтовальном зале; вот почему
девушка усвоила, что клубки мышц не обязательно таят в себе опасность. Но
какая сила может быть в этом старикашке, который того гляди уснет на ходу?
Да с ним и ребенок справится! Судя по всему, Нисияма узрел нечто важное в
узких щелочках его глаз. Как говорится: голова ящерки, а хвост драконий.
Иными словами, старик не так прост, как кажется.
Итак, Миеко томилась в полном одиночестве, вот и включила радио. Она
пыталась прикинуть, когда может вернуться Нисияма, если он, конечно,
отправился в Иокогаму. Передавали последние известия. Она слушала рассеянно,
вполуха. События международной жизни ее не волновали: дипломаты выступают с
очередными заявлениями в печати, террористы опять угнали какой-то самолет,
-- ничего интересного. Внутриполитические дела и того скучнее. На выборах
Миеко голосовала за консерваторов, и лишь очень весомые причины могли бы
заставить ее изменить свои убеждения. Новости спорта также оставили ее
равнодушной, из всех видов спорта девушку привлекало только кэндо, но и тут
она предпочитала сама фехтовать мечом, а не наблюдать, как это делают
другие. Миеко хотела было поймать какую-нибудь другую станцию, когда вдруг
вспомнила про регату. Она перестала печатать -- тонкие пальчики замерли на
клавишах пишущей машинки -- и, слегка склонив голову набок, прислушалась.
Произошел трагический несчастный случай... -- произнес возбужденный
голос диктора, и в тоне его звучало не столько огорчение, сколько зависть к
коллеге -- очевидцу событий. Впрочем, коллега проявил не меньший энтузиазм.
Еще бы, этакое событие -- сенсация для спортивного репортера! В самых что ни
на есть патетических выражениях корреспондент живописал, как катер на полном
ходу врезался в один из опорных столбов, поддерживавших красавицу-трибуну,
возведенную по последнему слову техники. Столь же красочно были обрисованы
густые клубы черного дыма, языки пламени, взметающиеся к небу, метеоры
осколков. Однако на девушку наиболее сильное впечатление произвел звуковой
фон репортажа: истошные крики людей, завывание сирен и рев моторов, то
усиливающийся, то затихающий вдали. Начался второй этап гонок.
Миеко была уверена, что катастрофа произошла не случайно. Девушка
проскользнула в кабинет Нисиямы и после некоторого колебания взяла с
подставки катану. Легкий меч -- сото -- Нисияма прихватил с собой: в
последние дни он не выходил из дома без оружия. Миеко не знала, как
поступить. Ей было страшно. Вдруг враги Ямаоки и Нисиямы ворвутся в офис, а
она здесь одна-одинешенька... Девушка надеялась, что прикосновение к оружию
вернет ей покой и уверенность в себе, но, оказывается, она ошибалась. Сейчас
к прежним ее тревожным чувствам добавилась боязнь показаться смешной. Не дай
бог Нисияма застанет ее с фамильным мечом в руках! Она явственно
представила, как глаза его вспыхнут гневом, но в следующее же мгновение он
овладеет собой, медленно подойдет к ней, отберет у нее меч и очень тихо чуть
охрипшим голосом скажет, что это оружие не для женских рук.
Девушка чуть вытащила меч из ножен и тем самым лишь усугубила свою
вину. Настоящий боец не обнажает оружие ради забавы: извлеченный меч должен
разить врага. Но ведь она-то, Миеко, -- не боец... Вытащив меч из ножен, она
взмахнула им и ударила клинком плашмя. Удар получился неудачным. Для девушки
Миеко неплохо владела мечом, случалось, даже она сама бывала довольна своими
успехами. Но тренировки в зале -- совсем иное дело. Сейчас же, предчувствуя
подлинную опасность, подстерегая реального убийцу, она держала в руках не
бамбуковую имитацию, а доподлинный самурайский меч... Оружие было не бог
весть как изукрашено, но большой ценности: фамильный меч семейства Нисияма
вот уже два столетия переходил от поколения к поколению, хотя вряд ли часто
использовался в боевых поединках. Нисияма вел свою родословную от обедневших
самураев, которые не гнушались обрабатывать землю; в революцию Мэйдзи кто-то
из предков перебрался в Токио и заделался чиновником... Ножны темного
серебра украшала тусклая, едва заметная позолота. Цуба -- пластинка,
защищающая руку, -- из красной меди, лишенная броских украшений, но от
искусного ремесленника. Клинок -- хотя и не произведение кого-либо из
прославленных мастеров, но добротной ручной работы. Рукоять, покрытая
полосками черной кожи, была слишком массивной для девичьих ладоней. Миеко
медленно вложила меч в ножны и снова водрузила его на подставку. Нет,
прикосновение к оружию не избавило ее от чувства страха. Ее терзала
недостойная мысль: каково должно быть, если противник вооружен таким вот
мечом и обоюдо-стрый, сверкающий клинок, занесенный над головой, грозит тебе
неминуемой гибелью. Миеко захотелось сжаться в комок и стать маленькой,
незаметной. Сейчас она предпочла бы, чтоб Нисияма был рядом и высмеял ее
страхи. Хорошо, если бы в случае необходимости этот меч оказался в руках
Нисиямы
Миеко подошла к окну. Комната была снабжена кондиционером, и окно не
открывалось, но если привстать на цыпочки, то можно было увидеть
противоположную сторону улицы. Возможно, девушка надеялась успокоиться при
виде привычной картины города, живущего размеренной, будничной жизнью. А
может, боялась обнаружить подозрительных субъектов, следящих за входом в
дом?
Никаких подозрительных типов она не обнаружила, однако зрелище снующих,
точно муравьи, пешеходов и забитой транспортом улицы не успокоило ее;
привычный офис по-прежнему казался смертельной ловушкой. Сколько людей
поплатились жизнью за последние месяцы!
Миеко достала из ящика стола визитную карточку. "Инспектор Куяма.
Центральный отдел по расследованию убийств". Высокий, привлекательной
наружности, уверенный в себе... Пусть потом Нисияма смеется сколько угодно.
Приняв какое-либо решение, Миеко после этого уже не колебалась. Проворные
тренированные пальцы секретарши мигом набрали нужный номер, и голос ее
звучал уверенно, когда она попросила к телефону инспектора Куяму.
Слушаюсь, Кадзе-сан, -- с облегчением произнес Куяма и
отправился к складам. Складские помещения находились вообще-то недалеко --
километра полтора-два отсюда, однако молодой инспектор взял машину. Нельзя
было терять ни секунды и нельзя было упустить хоть малейший шанс
продемонстрировать зрителям, праздным зевакам, телевизионщикам и затаившимся
преступникам, что полиция владеет ситуацией и не щадит усилий, чтобы
распутать чудовищное преступление. Поэтому Куяма проделал короткий путь на
оперативной машине и в сопровождении двух мрачного вида полицейских в
униформе, а когда инспектор вылез из машины, один из сопровождающих, учтиво
поотстав на шаг, последовал за ним. Второй полицейский остался в машине --
доложить по рации о благополучном прибытии. Оба стража порядка выглядели
хоть куда -- молодые, сильные, мускулистые: Куяма готов был поручиться, что
парни наслаждаются ситуацией и оба надеются в душе, что заварушка на этом не
кончится и у них еще будет шанс себя показать. Куяма же был сыт по горло уже
тем, что случилось. Несколько лет назад, при расследовании убийства Адзато,
он тоже был бы счастлив очутиться в центре внимания, мечтал бы покрасоваться
перед телекамерами: молодой, подающий надежды сыщик с озабоченным видом ищет
улики или отдает приказания подчиненным. Он прекрасно понимал этих парней --
пожалуй, лучше даже, чем самого себя. Почему же он так изменился за столь
короткий срок?!
Кадзе дал молодому сыщику задание составить список всех находившихся в
доках или поблизости, спросить, не видели ли там каких-либо подозрительных
лиц, выяснить, как охраняется территория складов ночью. Обоих механиков,
обслуживавших злополучный катер, уже забрали в полицию. Они молча
проследовали к полицейской машине и были настолько напуганы и подавлены
несчастьем, что даже не пытались закрыть лицо от телекамер и фотоаппаратов.
Куяма не допускал мысли, что они могли быть причастны к преступлению; даже
если взрыв произошел в результате диверсии, эти бедняги здесь ни при чем.
Какие соображения были на этот счет у Кадзе -- неизвестно, во всяком случае,
он первым делом распорядился забрать их в полицию. Кадзе в считанные минуты
принял на себя руководство. Младшие полицейские чины, дежурившие у трибуны,
с готовностью подчинялись его приказам, и к тому времени, как подоспел
начальник иокогамской полиции, Кадзе уже успел поставить в известность о
происшедшем министра внутренних дел. Для того достаточно было упомянуть имя
Ямаоки.
Куяма радовался, что удалось сбежать с места происшествия. Трудно было
предположить, как много жертв вызывает подобный несчастный случай. Но еще
труднее было бы предположить, насколько быстро привыкаешь к зрелищу
окровавленных, жалобно стонущих людей. Трибуну строили с таким расчетом,
чтобы зрители, глядя вниз, видели бы под собой плещущуюся воду, и поэтому
многие оказались практически ничем не защищенными от летящих во все стороны
осколков врезавшегося в опорную сваю катера. Раненых оказалось слишком много
для того, чтобы предаваться эмоциям. Не было времени пожалеть несчастную
девчушку, которой острым осколком металла отрезало ногу, а на лице у
пострадавшей не отражалось иных чувств, кроме удивления. Не было времени
прислушаться к голосу рассудка, подсказывавшего, сколь ужасен вид мужчины, у
которого лицо превратилось в сплошное кровавое месиво; не было времени
посочувствовать несчастному, который не переставая выл на одной ужасающе
высокой ноте. Куяма испытывал единственное желание: хоть бы дали этому
страдальцу успокоительное, снотворное, морфий -- все равно что, лишь бы
смолк этот кошмарный вой. Совокупность страданий притупила восприятие каждой
человеческой драмы в отдельности, однако жуткие впечатления постепенно
копились, накладывались одно на другое, и через какое-то время Куяма
почувствовал, что единственное его желание в жизни -- поскорее вырваться
отсюда, бежать как можно дальше, зажав уши и закрыв глаза. В этот момент
Кадзе велел ему отправиться к докам.
Шеф держался ровно, спокойно. Предоставил пожарным полную свободу
действий, не вмешивался в их дела, не лез с ненужными указаниями, но в
последний момент отстранил их, чтобы остов взорвавшегося катера первыми
смогли осмотреть его люди. Он не препятствовал работе спасателей, однако в
секунды организовал дело так, чтобы санитарные машины при въезде-выезде не
мешали друг другу, чтобы место происшествия было окружено надежным кордоном,
чтобы один из инспекторов с чертежом трибуны в руках отметил, кто из
зрителей какого характера ранения получил и в каком месте трибуны он при том
находился. Энергии Кадзе хватало на все: нанести официальный визит почетным
гостям в центральной ложе, дать короткое интервью журналистам -- "да, по



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.