приемник и сунул его к себе в карман.
передано в выпуске новостей. Мы с тобой будем так же удивлены, как и она.
стороне, друг мой. А теперь поехали в отель.
мотор, Мануэль похлопал Фуентеса по руке.
изрек он.
***
отель "Спэниш Бэй". У них обоих было отвратительное настроение. Кэрол
ожидала, что сегодня вечером он поведет ее куда-нибудь. Лепски, который
вообще не помнил ни одной даты, даже дня их свадьбы, забыл, что сегодня была
годовщина их первого путешествия в Европу. И хотя путешествие было
неудачным, Кэрол решительно заявила, что хочет пойти в приличный ресторан и
вспомнить немногочисленные приятные эпизоды путешествия. Лепски, который
никогда толком не слушал Кэрол, пробормотал, что это было бы неплохо, и
тотчас забыл о своем обещании. Он ворвался домой, рассчитывая поужинать, и
был удивлен, застав Кэрол в ванной.
глазами. - Мы же договорились.
отметить.
способен, - у меня есть обязанности. Я должен поработать еще пару часов.
Надо допросить жену того убийцы. Как насчет ужина?
слушать жалобы Макса на то, что он напрасно обнадежил блондинку, с которой у
него должно было состояться свидание. На пути в отель оба молчали.
Припарковав машину, Лепски провел Макса в кабинет Джоша Прескотта, где было
темно. Лепски зажег свет, они взяли стулья и, закурив, стали ждать в полном
молчании.
невыносимой. Может, стоит после этой чертовой кубинки купить большой букет
цветов в цветочном киоске отеля, открытом даже после полуночи. Отборный
букет из отеля "Спэниш Бэй", безусловно, утихомирил бы ее. Потом он подумал,
во что ему станет этот букет, и весь передернулся. Пожалуй, можно обойтись и
без него. Он возьмет одну-единственную розу, красиво упакованную в
подарочную коробку.
потерять ее навсегда.
кончились сигареты, он взглянул на часы и вскочил. Было уже 22.30.
здесь ровно в десять. Сейчас уже половина одиннадцатого.
Если тебе нужны сигареты, возьми у меня.
появится.
женщин в вечерних туалетах, направляющихся в ресторан. Лепски, смущенно
пробираясь между ними, добрался до стойки.
большого волосатого паука.
сказал Том.
его кабинете.
отеля. - Он может быть везде.
очередную сигарету.
занятый мыслями о Мегги и постоянно поглядывающий на стрелки часов, решил
зайти в свой кабинет, чтобы выпить глоток виски и взять новую пачку сигарет.
него. Только теперь Прескотт в ужасе вспомнил об Аните Сертис. Но недаром он
был бывшим полицейским. Джош широко улыбнулся и прошел в кабинет:
спецзадание. Сопровождал Уорентонов в казино. Вот такие дела.
здесь! Мы часами протираем здесь штаны в ожидании!
За это время она уже ушла домой.
двенадцатого, - сказал Прескотт. - И слушай, Лепски, не кричи на меня.
Может, там у себя ты очень большая шишка, но здесь, в отеле, распоряжаюсь я.
Если вам нужно допросить ее, отправляйтесь к ней домой.
поседеешь. :
глазами, - я доложу мистеру Дюлаку, и тогда мой и ваш шеф разжалуют тебя до
простого полицейского. А теперь убирайтесь!
беспокойно ерзала на крышке унитаза. Когда же, наконец, наступит это время?
Она молилась, ждала и молилась опять. Анита слышала, как постепенно стихал
шум на кухне и из отеля начала уходить ночная смена. За минуту до
назначенного часа она вышла из туалета. Внимательно осмотрев коридор и
прислушиваясь, она подбежала к служебному входу и ровно в половине первого
открыла дверь. Мануэль и Фуентес уже были на месте. Анита поманила их
пальцем и провела к лифту. Они втроем вошли в кабину. Анита нажала на кнопку
верхнего этажа. Когда кабина начала подниматься, посмотрела на Мануэля и
спросила:
смена уже закончилась. Не беспокойся, все будет хорошо, - проникновенно лгал
Мануэль.
сердцем, что все будет хорошо.
Твои молитвы будут услышаны.
и повела их по лестнице к двери, в апартаменты. Ей понадобилось не больше
секунды, чтобы открыть дверь дубликатом ключа. Они вошли в просторную
гостиную, в которую проникал слабый свет с террасы.
***
услышали по радио сообщение о смерти Педро Сертиса.
- Том, нужно ли нам допрашивать его жену? К чему это теперь?
скорость.
у меня свободный день. Я могу поспать попозже. Чего можно добиться от этой
кубинки? На что ты рассчитываешь?
поедем по домам. Время уже близится к полуночи. Кому какое дело до этой
проклятой кубинки? - кипятился Джейкоби. - Убийца умер, дело его закроют. У
нас и так куча другой работы, не хватает еще забот о жалком убийце, который
к тому же сдох.
Надеюсь, ты еще успеешь на свое свидание.