окажется, что у Грэга есть доказательства того, что он не имеет ничего
общего с этими убийствами? А если он узнает, что это Кендрик его предал? У
него было много клиентов, которые рассчитывали на его молчание, когда
покупали у него ворованные шедевры. Кто предал - предаст! Нет, несмотря на
огромную сумму, все обдумав, он решил молчать. Потом он подумал: Луи де
Марни! Захочет ли Луи получить награду? Идиотский вопрос! Конечно да! С
трудом поднявшись, он пошел звонить Луи, который жил в большой квартире в
пяти минутах ходьбы от галереи.
поговорить. И, главное, ничего не предпринимай, пока мы не поговорим.
ведь воскресенье.
***
Он совершил опасную ошибку, убив эту маленькую шлюху.
интересовало, - это положение в обществе. Рейнольдс? Да, этот может предать.
Этот законченный алкоголик бегом побежит за наградой.
поднялся. Стараясь не производить шума, он вышел и оказался на лестничной
площадке. Прислушался. Рейнольдс мыл посуду в кухне. Криспин бесшумно
спустился по лестнице, подошел к двери его комнаты, открыл ее и вошел. От
запаха виски он скривился. Окно выходило в сад и было защищено решеткой. Так
как комнаты были на первом этаже, Амелия настояла, чтобы все окна были
забраны решетками.
чтобы обрезать провода. Потом он подошел к двери, вытащил ключ из замочной
скважины и вышел в коридор, закрыв за собой дверь.
приоткрытой.
об убийствах, о которых говорил Хэмилтон, и ее не интересовали местные
новости. На нее большое впечатление произвела сумма в двести тысяч долларов.
Что бы она сделала с такой суммой?
намеревалась смотреть телевизор. Зная привычки Рейнольдса, она ожидала,
когда он выйдет из кухни. Ей хотелось пойти туда и взять остатки от курицы.
Продолжая думать о том, что бы она сделала с такими деньгами, Крисси открыла
дверь своей комнаты и сразу же прикрыла ее...
потом вошел в кладовую.
в свою комнату и закрыл дверь. Крисси видела, как из кладовой вышел Криспин,
осторожно вставил ключ в замочную скважину двери Рейнольдса, повернул его,
затем вытащил и спрятал в карман. Потом по коридору он направился в комнату
матери.
полицию У него есть все доказательства, которые им нужны! Жуткие картины на
стенах! Пепел сожженной одежды, на которой была кровь! Он был уверен, что
полиция найдет следы, указывающие на присутствие крови в пепле Он заглядывал
в топку и видел, что пуговицы остались целы, только закоптились. Чего же он
ждет? Нужно немедленно позвонить! Хэмилтон сказал, что все сведения будут
использованы строго секретно. А когда он получит награду, ему будет в высшей
степени наплевать на то, что может сказать мадам Грэг.
и, слегка покачиваясь, подошел к телефону. Снял трубку. На аппарате был
номер центрального комиссариата Несмотря на то что был пьян, он понял, что
сигнала не было. Он несколько раз нажал на рычаг, но телефон молчал. Такое
случалось время от времени. Когда мадам Грэг однажды поручила ему заявить,
что телефон не работает, на станции ответили, что линия загружена и через
некоторое время связь будет восстановлена.
еще было. Сила привычки заставила его подумать о том, что он подаст мадам
Грэг на обед. Что можно сделать? Через несколько дней у него будет двести
тысяч долларов, и он пошлет старуху ко всем чертям.
минуты. Он приготовит ей хороший обед. Она любит поджаренное куриное мясо, и
он ей его приготовит.
пробежала ледяная дрожь.
заперта.
***
Стернвуд! Она раньше часто бывала с мужем на обедах, устраиваемых в
резиденции Стернвудов. И видела там Карин. Боже мой, думала она с отчаянием,
почему Криспин выбрал именно ее в качестве жертвы?
Он заставит ее покинуть Парадиз-Сити! А это вознаграждение в двести тысяч!
Она была уверена, что этот алкоголик Рейнольдс предаст.
ее жирные руки сжались в кулаки.
Рейнольдсом. Мне жаль, так как я знаю, что он нужен тебе, но его слишком
привлекает награда.
но так уж получилось.
алкоголик, и ты единственная, кто о нем пожалеет.
умоляюще сложив руки.
выслушай меня! Ты прекрасно знаешь, что ты болен. Прошу тебя, обратись к
врачу. Доктор Рэзон сможет тебе помочь. Я уверена! Прошу тебя, доверься ему!
со мной, если меня упрячут? Ты об этом подумала? Ты хочешь, чтобы твоего
сына, как дядю, заперли в камере? Позволь мне действовать самому. Тебе
нечего волноваться. А тебе я найду кого-нибудь вместо Рейнольдса. Через
несколько дней твоя жизнь потечет как прежде. - Он посмотрел на нее. - Не
говори ничего... Понятно?
посетил полицейский офицер. Он хотел знать, кто нарисовал этот пейзаж.
предполагает, что существует связь между вашим полотном и отвратительными
преступлениями маниакального убийцы. Я не знаю почему, но это так. Я им
сказал, что не знаю имени художника, но они на меня наседают. Завтра они
придут снова, мистер Грэг! Как вы смотрите на то, если я назову имя автора?
полотно, вы согласились считать его произведением неизвестного художника, Я
требую соблюдения соглашения! Если вы что-либо скажете обо мне полиции,
Кендрик, я вас заставлю закрыть свою лавочку!
Глава 8
творилось что-то невообразимое. Телефоны были блокированы. Люди,
выстроившись в длинную очередь, терпеливо ожидали, когда их допросят. Все
инспекторы были мобилизованы.
что не может быть вместе с ней в день ее рождения. Хорошо, хоть подарок