read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Губернатор прошелся по палате, вернулся к окну.
- Вы полагаете, кто-то нацелился на меня?
- Вот об этом я как-то не задумывался.
- Так подумайте. Какова конечная цель этих убийств? Поставить мою
избирательную кампанию на колени.
- Напряжение, конечно, возрастет...
- Избавиться от меня, поставить перед избирателем большой знак
вопроса, другого мотива я не вижу, - губернатор пожал плечами. - А может,
дело рук какогото параноика. Вам представляется, что убийца едет вместе с
нами?
- Печальное известие, не так ли? Именно поэтому нас сопровождает
Фредерика Эрбатнот, криминальный репортер "Ньюсуорлд". Она не так падка на
сенсации, как Хэнреган, но теперь ей придется что-то написать.
- Пожалуй, надо попросить Нолтинга подготовить специальные заявления
касательно разгула преступности в стране. Теперь-то я могу сказать, что
убивают везде, где я появляюсь.
- Губернатор... - Флетч запнулся.
- Да?
- Я все понимаю. Вы должны защищать себя. Избирательную кампанию. Но
ваши заявления не приблизят нас к решению главной проблемы.
- А что еще мы может сделать? До праймери два дня.
- Самое лучшее - выяснить, кто убил этих женщин.
- Но как? Мы постоянно в пути, переезжаем с места на место. Сколько
людей сопровождает нас? Человек пятьдесят-шестьдесят? Кто пытается
подрубить под корень мою избирательную кампанию? И аккурат в тот момент,
когда я начал входить во вкус. Кто? Аптон? Невероятно. Грейвз? Он,
конечно, известен своими грязными делишками, но на такое не пойдет.
Иностранный агент? Этот тип из "Правды"...
- Солов.
- Это его фамилия? Странная личность. Не задал мне ни одного вопроса.
Зачем он здесь? Пресса! Вы сказали, что Эндрю Эсти уехал вчера вечером, а
женщину убили ночью. Значит, его можно вычеркнуть из списка подозреваемых.
- Он вернулся. Вернее, ему приказали вернуться. Я видел его вчера в
лифте. Около полуночи. А почему вы упомянули о нем?
- Он чокнутый. Вы же видели, как он улыбается? Натянут, как струна на
теннисной ракетке. Он из тех, кто абсолютно уверен в собственной правоте.
А те, кто думают, что абсолютно правы, способны на все, включая убийство.
Какой-нибудь маньяк среди добровольцев. Ли Оллен не может проверить
каждого. Мы путешествуем слишком быстро, у нас нет необходимых для этого
средств. Своей команде я доверяю полностью. Они все проверены досконально.
За исключением вас. Но вы появились после убийства в отеле "Харрис". Так
что же мне делать? Выйти к избирателям и сказать: "Друзья мои, я - не
убийца!" Боюсь, меня не поймут.
- Что-то сказать придется. И пора уже что-то делать. Мне понравилась
ваша "Новая реальность", но дело, в том, что людей больше волнуют
нераскрытые убийства, сопровождающие предвыборную кампанию.
Губернатор указал на страницы "Ньюсбилл", которые Флетч все еще
держал в руке.
- Вы показали эту мерзость Уолшу?
- Когда я позвонил утром, его уже не было в номере.
Губернатор посмотрел на часы.
- Через двадцать минут у меня запись в телестудии. Я упомяну о смерти
женщин, скажу, что я в ужасе. Мы должны остановить рост насилия. Каждый из
нас может оказаться следующей жертвой. Вечером большой митинг в Мелвилле.
Потом я должен лететь в Нью-Йорк для участия в программе "Вопросы и
ответы". Она пойдет завтра утром в прямом эфире. И все твердят, что завтра
же утром я должен заглянуть в церковь, поскольку в Уинслоу обвинил
христианство в беспомощности.
Какое-то мгновение мужчины молчали. Главная-то проблема так и
оставалась нерешенной.
- Черт, - пробурчал губернатор, - опять пошел снег.
- Теперь-то вы пригласите агентов ФБР? - спросил Флетч.
- Нет, - покачал головой губернатор. - И ваша задача, Флетчер,
позаботиться о том, чтобы эти убийства не отразились на мне. На
избирательной кампании. Это все, что от вас требуется. Кто бы не убивал
женщин, по любой причине, к борьбе за пост президента это не должно иметь
никакого отношения. Первичные выборы в этом штате через два дня. Найти
убийцу за это время невозможно. И я не могу допустить, чтобы люди шли на
избирательные участки, думая о том, что убийства женщин напрямую связаны с
моей предвыборной кампанией. Это ясно?
- Да, сэр.
- Тогда нам пора.
Флетч распахнул перед губернатором дверь.
- Вы знаете, что президент в два часа дня проводит пресс-конференцию?
- Да.
- Пресс-конференция в субботу. На него это непохоже.
- Я думаю, он будет хвалить христианство и демократию и выльет на
меня ушат помоев, - выходя из палаты, предположил губернатор.
ГЛАВА 27
- А вот и я, - возвестила Фредди Эрбатнот, возникнув рядом с Флетчем.
Оккупировав телефонную будку в вестибюле отеля, Флетч пытался найти
Уолша Уилера. Номер последнего не отвечал. Барри Хайнс не знал, где Уолш.
Вроде бы тот собирался на встречу с Ассоциацией молодых профессионалов
Фармингдейла. Ли Оллен Парк полагал, что Уолш на агротехнической выставке
в пятидесяти милях от Фармингдейла (Флетч выяснил, что Уолш позавтракал с
молодыми профессионалами, а потом посетил выставку).
- Вы ищете меня, не так ли? - спросила Фредди.
- Как всегда, - Флетч повесил трубку. - Вы уже собрали вещи?
- Я никогда их не разбираю.
- Я тоже. Но мне надо подняться наверх и покидать в чемодан то, что я
достал из него вечером. Пойдете со мной?
- Сэр! В ваш номер?
- Да.
- Разумеется, пойду.
Джуди Надич вылетела из лифта.
- Эй! - позвал ее Флетч.
Она обернулась, по ее щекам катились слезы.
- Что случилось? - спросил Флетч.
- Эта сука! - всхлипнула Джуди.
- Кто?
- Ваша мисс Салливан! - она шагнула к Флетчу. - И ваша Дорис Уилер!
- Что они сделали?
- Ничего. Вышвырнули меня. Обозвали белкой.
Флетч не смог одержать улыбки.
- Предложили мне написать о выставке цветов! - вновь слезы. - А до
нее еще больше месяца!
- Так проучите их.
Джуди постаралась взять себя в руки.
- Как?
- Естественно, на газетной полосе, - Флетч осознал правоту Джеймса:
миссис Дорис Уилер, жене кандидата в президенты, следовало дать урок
светских манер. Его даже бросило в жар.
- Мне не о чем писать! - взвизгнула Джуди. - Я даже не видела, как
выглядит внутри ее номер.
- Понятно, - вздохнул Флетч.
- А я так надеялась на эту статью, - и Джуди, опустив голову,
двинулась к выходу, писать о цветочных выставках, склеенных чашках,
пожертвованиях, необходимых на поддержание в чистоте статуй в парках.
- Бедные провинциальные репортеры, - покачала головой Фредди. -
Когда-то я была такой же.
Флетч нажал кнопку вызова.
- Где?
- В Большом Нью-Йорке.
- Большой Нью-Йорк - не провинция. Пусть он и большой.
- В президентских кампаниях провинциальных журналисток соблазняют
бокалом легкого вина и награждают поцелуем в щечку, - двери кабины
раскрылись, Фредди вошла в лифт.
- Вот как, значит, вы живете, - Фредди огляделась. - Ваш чемодан
темно-коричневый. А мой - светло-синий.
- Да. В этом разница между мальчиками и девочками, - он прошел в
ванную, чтобы взять бритвенные принадлежности. - Что вам известно о
женщине, убитой этой ночью?
- Мэри Кантор, тридцати четырех лет, вдова, трое детей. Ее муж служил
в морской авиации, штурман. Погиб три года назад в авиакатастрофе.
Флетч попытался было представить себе трех сирот, но отогнал это
видение.
- А женщину в Чикаго опознали? Ту, что нашли задушенной в чулане?
- Жена акушера. Член Лиги женщин-избирателей. Очень уважаемая дама.
Возможно, удостоверение личности или автомобильные права были в сумочке, а
ее кто-то утащил.
Флетч вернулся в спальню. Фредди уже улеглась на разобранную постель.
- Не понимаю, что связывает этих женщин. Светская дама из Чикаго,
Элис Элизабет Шилдз, одинокая поклонница книг, и, наконец, горничная,
вдова летчика, мать троих детей.
- У них есть одна общая черта.
- Какая?
- Все они - женщины.
- Горничную изнасиловали?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.