read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сложил руки и стал читать латинскую молитву. Гунтеру ничего не оставалось делать, как
последовать его примеру, хотя Богом посланная пища была им давно уничтожена безо
всяких благодарностей.
Окончив молитву, отец Колумбан и хозяин замка сели, стоящий позади кресла
барона слуга наполнил им кубки, положил на тарелки по куску баранины, и только тогда
все остальные тоже приступили к трапезе.
Отец Колумбан наклонился к Гунтеру и шепнул ему на ухо:
¬ А ты бери еще мяса, ешь, не бойся!
Тот в свою очередь приблизил губы к уху отшельника и прошептал:
¬ Мне бы одежду поскорее сменить. А то смотрят... Да и барон на меня внимания
не обращает. Что, так положено?
¬ Ему не до тебя, ¬ ответствовал святой отец. ¬ Если спросят, кто ты, говори ¬
оруженосец Мишеля, этого будет вполне достаточно. А одежду мы тебе разом справим.
Отец Колумбан подозвал прислужницу, уносившую пустые сосуды из-под вина,
сказал ей пару слов, та окинула Гунтера насмешливым взглядом, кивнула и ушла.
Германец, вяло отщипывая кусочки сочной дичи и медленно пережевывая, напряженно
ждал, когда же папенька Мишеля соизволит обратиться к нему. И дождался.
¬ А ты, юноша, кто будешь? ¬ спросил барон Александр, вытирая жирные пальцы
о шкуру вертевшихся подле стола гончих и оглядывая Гунтера.
Гунтер едва не поперхнулся, прокашлялся и ответил:
¬ Я оруженосец сэра Мишеля.
¬ А откуда родом? ¬ Барон явно намекал на странный костюм.
¬ Из Германии, ¬ коротко ответил Гунтер.
¬ А-а, ¬ протянул барон де Фармер. ¬ Понятно. Ну-ну... Моя покойная жена была
немкой.
На этом, к великому счастью Гунтера, интерес бородатого феодала к оруженосцу
сына иссяк. Барон еще немного посидел, задумчиво потягивая вино из серебряного кубка,
потом побросал собакам кости и поднялся с кресла. Трапеза была окончена, встали и все
остальные.
¬ Оставьте Мишелю вина и мяса. Вина поменьше, ¬ сквозь зевок проговорил
барон и отправился к себе наверх. Эдмунд увязался за ним, то и дело повисая на
отцовской руке и суча ногами от восторга, а брат с сестрой подошли к отцу Колумбану и
принялись что-то рассказывать ему.
¬ Пожалуйте, сударь! ¬ Рядом с Гунтером возникла служанка, держа в руках
сверток с одеждой. Германец приподнял край сукна, в который его новое облачение было
завернуто, углядел добротные кожаные штаны, красновато-коричневую рубаху, похожую
на ту, что носил барон, и замшевую безрукавку. Ну что ж, одели просто, без вульгарной
роскоши, но вроде как благородного. Вполне приемлемо. Особо если сравнить с рубищем
сэра Мишеля.
¬ Спасибо, детка, ¬ сказал Гунтер. Служанка хихикнула, жеманно пожала
плечиками и, захватив несколько блюд, отправилась на кухню, не забыв по дороге пару
раз оглянуться на германца и ответить ухмылочкой на его дружеское подмигивание.
Забавные здесь девицы, однако!
Отец Колумбан, отпустив детей с благословением, обратился к Гунтеру:
¬ Ну что, доволен?
¬ Разумеется, ¬ ответил германец; ¬ Теперь бы вздремнуть где-нибудь...
Отец Колумбан задумчиво потеребил бороду, пожевал губами и решительно
хлопнул ладонью по столу.
¬ Вот что, дорогой мой. Отправляйся-ка ты со мной, в мою лесную келью. Там ты и
вздремнешь спокойно, а когда выспишься, я с удовольствием исповедаю тебя. Согласен?
Действительно, сейчас в замке Фармер Гунтеру делать было нечего ¬ сэр Мишель
будет заниматься тем же, чем и он, а именно ¬ есть да спать. Да и мелькать перед
бароном лишний раз не следует, пока его не представят как должно. Так что вполне
можно принять предложение отшельника и отправиться к нему.
¬ Что ж, я не против, ¬ ответил Гунтер. ¬ А далеко идти?
¬ Да нет, не слишком, ¬ около полулиги. Ты подожди меня здесь, я только зайду к
барону Александру, попрощаюсь.
Отец Колумбан ушел, а Гунтер задумался. LПожалуй, столько я не пройду в таком
состоянии. Не-ет, лучше уж здесь остаться, чем где-нибудь в лесу под дубом за-
валиться...v
Отшельник вернулся довольно быстро, и Гунтер сказал ему:
¬ Знаете, святой отец, я все-таки останусь здесь. Идти с вами у меня просто сил
нет, да и мы с сэром Мишелем вроде как вместе собирались к вам пойти. Отоспимся, от-
дохнем да и навестим вас.
¬ Как знаешь, ¬ пожал плечами отец Колумбан. ¬ Я покажу тебе, где тут сеновал,
и там тебе никто мешать не будет. Лучше чем в духоте в башне.
Они с Гунтером, державшим под мышкой сверток с одеждой, вышли во двор. Там
они узрели весьма любопытную картинку, при виде которой Гунтер причмокнул со
знанием дела и расплылся в улыбке, а отец Колумбан тихо выругался.
Посреди двора в огромной бочке с разбавленным кипятком, в клубах пара,
плескался сэр Мишель, а рядом прыгала та самая красотка, что принесла Гунтеру
сверток. Вокруг бочки носилась орава визжащих ребятишек и пискляво тявкающих
разномастных собак. Девица поливала сэра Мишеля горячей водой, черпая медным
ковшом из деревянной кадки, стоявшей рядом с бочкой, и пыталась тереть пучком какой-
то травы, а тот уворачивался, погружался с головой и бурно выныривал, брызгая водой
во все стороны и норовя ухватить Иветту за косу. При этом оба отчаянно хохотали,
заражая весь двор своим неподдельным весельем.
¬ Как мало надо человеку для счастья, а, отец Колумбан? ¬ сказал Гунтер, но
святой отшельник только головой покачал и сердито махнул рукой, пробурчав в бороду
что-то насчет правоты барона Александра в отношении полной неисправимости Мишеля,
Ухватив за рукав Гунтера, который уже начал подумывать, не присоединиться ли ему к
счастливой парочке, отец Колумбам направился к воротам.
Сэр Мишель заметил их и крикнул вслед:
¬ Святой отец, вы уже уходите? А ты, Джонни, куда направился?
Отец Колумбан обернулся и, скрывая в бороде улыбку, сварливо проговорил:
¬ Да, я ухожу, грехи твои замаливать, несчастный!
¬ Не соизволит ли благородный сэр отпустить своего верного оруженосца, чтобы
он смог дать отдых своим усталым ногам? ¬ Гунтеру и самому понравилась сочиненная
им куртуазная фраза.
Сэр Мишель в долгу не остался:
¬ Соизволит, а как же, сэр рыцарь, поди, не изверг какой. Видишь вон тот сарай?
Там и устраивайся. ¬ Только не забудь разбудить меня, мы же собирались...
Он не смог договорить, потому что Иветта, положив руку на его мокрую голову,
насильно окунула в воду, добавив вполголоса:
¬ Если только я тебя отпущу...
Когда сэру Мишелю удалось вынырнуть и он как следует отфыркался от воды,
залившей нос, отец Колумбан уже скрылся за воротами, а Гунтер, посмеиваясь, шел
нетвердой походкой к сеновалу.
¬ Ну все, хватит, я уже чистый, ¬ сказал сэр Мишель, встряхивая мокрые волосы.
¬ Неси одежду, да поскорее, а то я с голоду помру. Интересно, мне там хоть немного
оставили?..
Замок Фармер спал. Во дворе изредка взлаивал сторожевой пес, потрескивала
смола в факелах, освещавших коридоры между покоями, и ничто больше не нарушало
сонную тишину.
Сэр Мишель осторожно отворил дверь и выбрался в коридор. Эх, будто бы и не
было полутора лет бесцельных странствий по всей стране в поисках рыцарского сана,
мытарств на глупой войне и прочих приключений ¬ вот он опять крадется по коридору,
чтобы привычным путем добраться до сеновала или вообще уйти из дому в деревню.
Приятно, когда повторяется что-то хорошее.
Спустившись в обеденный зал, он беспрепятственно прошел мимо гончих,
развалившихся в сене. Они, узнав хозяина, только приоткрыли глаза и постучали
хвостами по утоптанному земляному полу.
Теперь нужно было сойти в небольшую боковую дверь, ведущую в кухню, так как
вход в башню закрывался на ночь и греметь засовами в ночной тишине совершенно не
хотелось. В кухне царил красноватый полумрак, исходящий от не успевших еще остыть
угольев в огромном очаге, густо пахло горелым жиром. На лавках вдоль стены храпели
несколько слуг ¬ они должны были встать до света, с первыми петухами, разогреть как
следует очаг и приготовить кухню к приходу повара. Сэр Мишель, пробираясь мимо них,
конечно же, задел какую-то посудину, она со звоном упала на пол, и сэр рыцарь,
похолодев от ужаса, присел, затаив дыхание. Никто не проснулся, и рыцарь наконец
оказался во дворе.
¬ Долго же вы спите, сударь. ¬ Прохладные пальчики ухватили сэра Мишеля за
руку. Иветта поджидала баронета возле кухни.
Ночь была теплой и безоблачной. Серебряный хлебец растущей луны освещал
призрачным белесым светом пустой, непривычно тихий двор. На бархатно-темном небе
светилось множество звезд ¬ россыпь жемчужин, вшитых в черное платье, широким
шлейфом застлавшее небесный свод. Легкий ветерок шевелил волосы сэра Мишеля,
ставшие после мытья пушистыми и кудрявыми, приподнимал расплетенные косы
девушки. Некоторое время они просто постояли рядом, вдыхая свежий ночной воздух,
потом сэр Мишель шепотом произнес:
¬ Не изволит ли прекрасная госпожа прогуляться со мной вон до того сарая?
Иветта тоненько засмеялась, кокетливо пожала плечами и ответила:
¬ Изволит, о благородный сэр рыцарь! Сэр Мишель картинно склонил перед ней
голову, обнял за талию, и они чинно прошествовали к сеновалу.
Взобравшись по приставленной к стене лестнице, они влезли в окно и прыгнули в
душистый стог.
Уютно устроившись в сене, сэр Мишель, перебирая шелковистые волосы Иветты,
лежавшей на его коленях, и вдыхая едва уловимый травяной запах, исходящий от
волнистых прядей, спросил:
¬ Чем же больна твоя сестрица?
Иветта хитренько сощурилась и елейным голоском проворковала:
¬ А вы и вовсе не догадываетесь?
¬ Догадываюсь... ¬ точно так же прищурив глаза, передразнил ее сэр Мишель. ¬
А ты похожа на Грету... Иветта капризно надула губки:
¬ Все говорят, что она красавица, а я ¬ дурнушка.
¬ Кто это все? ¬ поинтересовался сэр Мишель.
¬ Ну, в деревне...
¬ Много они понимают, эти твои Lв деревнеv, в женской красоте! ¬ фыркнул сэр
Мишель. ¬ По мне, так ты очень даже миленькая.
¬ Правда? ¬ Иветта улыбнулась, и в лунном свете мягко блеснули ее ровные



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.