что в моих силах.
надежно влюбленные, они приходили в экстаз от одной мысли о беременнос-
ти. Ведь это, так им казалось, будет крохотный кусочек их возлюбленного,
на которого можно будет излить всю свою нерастраченную любовь и неж-
ность.
виделось ей впереди, было еще темней и беспросветней, чем вся ее преды-
дущая жизнь. Отдать ребенка на воспитание чужим людям? Нет, эту идею от-
вергало все ее существо. Значит, теперь у нее было только две возможнос-
ти. Или сделать аборт, или оставить ребенка и в дальнейшем бороться с
теми лишениями, которые это за собой повлечет.
расно зная, что бывают такие ситуации, в которых это становится
единственно верным решением вопроса, но какая-то часть ее существа не
допускала даже мысли об этом. Она вдруг обнаружила, что ревностно обере-
гает ребенка, которого носит в себе, относится к нему как к личности,
живому человеку, судьба которого зависит только от нее.
морской воздух, и впервые за эти месяцы невольно вспомнила другой остров
и другой берег.
все женское в ней тянулось к его мужскому, как бабочка к пламени свечи,
и, как бабочка, она сгорела в этом пламени.
менности, он, возможно, не захочет разговаривать с ней. У нее нет дока-
зательств, что это его ребенок. А если она будет настолько глупа, чтобы
позволить ему общаться с ребенком, не будет ли на ее будущем сыне лежать
печать того проклятия, которое пало на Сола? Обладание огромным бо-
гатством, похоже, не оставляет в его владельце места для простых челове-
ческих чувств, противопоставляет их жизнь жизни обычных людей настолько,
что они живут словно на другой планете, не нуждаясь ни в ком, отравлен-
ные своим пороком, опустошенные, холодные как лед.
нании она примирилась с этим как с нормальным ходом вещей, убедив себя в
том, что во всем виновата она сама.
бенка. Если Сол всетаки откажется поверить в то, что это его ребенок,
она заставит его. Ее ребенок не останется без отца.
разу не пришла ей в голову.
ем, и пошла назад в гостиницу, оставляя на песке легкие следы. Решение
было принято.
фон фирмы Джеррарда и вечером после ужина трясущимися от волнения
пальцами набрала номер. Ей ответил женский голос, а когда Кэндис назвала
свою фамилию, тот же голос спокойно произнес:
мисс Хьюм.
вильности своего поступка, - я перезвоню позже.
ливый и деловой, та же мгновенная реакция. Затем голос Сола, резкий и
отрывистый:
адрес.
и услышала в ответ:
ку.
голос слегка насмешливо произнес:
передать вам, что прилетит завтра, просил вас поберечь себя.
Элизабет.
рашнему вечеру номер люкс.
отец моего ребенка. Он приезжает завтра. Я думаю, что номер люкс, веро-
ятно, заказан для него.
привычного, словно броня, равновесия.
получиться?.. - Она застыла как вкопанная, словно видела Кэндис впервые
в жизни. Но вскоре, когда к ней снова вернулось самообладание, она дело-
вито произнесла: - Я думаю, ты поступила совершенно правильно. А о моих
малышах не беспокойся. Завтра приезжает мать Карла и с удовольствием
присмотрит за ними, пока мы не найдем тебе замену. Делай так, как тебе
лучше.
ла к окну и стала смотреть на зеленые заросли кустов, ровным ковром пок-
рывающие остров. Безмолвные и неподвижные в этом лунном сиянии, они были
так же загадочны, как и душа человека, которого она любила. Она вспомни-
ла, когда последний раз наблюдала восход луны. Это было в ту самую ночь,
когда был зачат ее ребенок. И, вспомнив это, она вздрогнула. Что же он
собирается делать?
в его голосе она не услышала любви. С тоской она подумала о том, что
впереди ее ожидает еще одна боль. Она заставила себя лечь в постель, но
почти всю ночь провела без сна, неподвижно уставившись в потолок.
поговорила с ним по телефону. Он спускался по трапу с самоуверенным ви-
дом человека, которому стоит только пошевелить пальцем, и самолет будет
готов тут же доставить его в любую точку планеты. Кэндис видела, как в
сопровождении своей охраны он входил в отель; лунный свет блестел у него
в волосах.
корно повинуется его приказу, но, в конце концов, она сама приняла реше-
ние, заставившее его проделать такой путь. Это просто смешно - так выхо-
дить из себя из-за его самонадеянности и высокомерия.
большинство его номеров выходило на величественную панораму залива, ухо-
дившего в глубь острова. Между этажами бесперебойно сновали скоростные
лифты. Через две минуты после его звонка она уже стучала в дверь его но-
мера, расположенного на самой крыше небоскреба. Дверь открыл он сам,
стоя на пороге и засучивая рукава белой рубашки. Лицо его было непрони-
цаемо, замкнуто и настороженно, пока он всматривался в нее пристальным,
изучающим взглядом.
шего.
надеялась, что его мгновенная реакция на ее звонок означала то, что он
как-то смягчился, но в его непроницаемом, тяжелом, как маска, лице она
не нашла никакого подтверждения этому.
ее в комнату.
ной, и она слышала, как с кухни доносились их приглушенные голоса. От
одной мысли, что их разговор могут услышать, ее начинал бить озноб. Соб-
равшись с духом, она спросила:
дыдущую ночь, мучительно умерла. Быстро, так как говорить об этом ей бы-