read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Да, и не только. Я думаю, что Флор обязательно похвастает своим
знакомством с музыкантами... Я вызову этого американца на улицу и там с ним
поговорю.
- Я с тобой, - Жилберту закатал рукава рубашки.
Родригу удивленно посмотрел на друга.
- Я не собираюсь с ним драться. Я лишь скажу, чтобы он отстал от твоей
женщины.
- И что дальше? - фыркнул Жилберту. - Ты скажешь, а он тебе - раз, и ты
уже
лежишь на тротуаре... Смотри, какой он здоровый. У них в Америке принято
наращивать мускулы в ущерб мозгам. Этот тип из тех, которые вначале бьют, а
потом соображают. Да и соображает он, видимо, туго... Умберту вздохнул.
- Да, мускулы у этого американского жеребца так и прут из-под рубашки...
- И это ты называешь мускулами? - засмеялся Жилберту.
- Конечно.
- Да ты мускулов не видел!
- Я не видел?
Ниси решила, что пора ей вмешаться.
- У меня есть другой план, - негромко начала она. - Я не буду вам его
излагать, но, поверьте, он окажется гораздо действеннее всяких там
потасовок.
- Валяй, - согласился Жилберту. Родригу встревоженно посмотрел на жену.
- Что ты задумала? У тебя Талант пускаться в авантюры...
Ниси направилась в зал и, подойдя к Селсо, который обслуживал посетителей
за стойкой бара, что-то воодушевленно зашептала ему на ухо. Наблюдавшие за
ней Родригу и музыканты увидели, что бармен согласно кивнул и улыбнулся...
Когда американец в очередной раз подошел к стойке, Селсо жестом предложил
ему отойти в сторону. - Вы говорите по-португальски? - спросил он.
Американец кивнул.
- Общий смысл сказанного понять могу. Селсо придал лицу таинственное
выражение.
- Я хочу вас предупредить, мистер, будьте осторожны с этой девицей.
Советую вам от чис-тто сердца.
- Почему? - растерялся американец. Бармен на мгновение замялся.
- Видите ли, сэр, я заприметил, что эта девица уже не в первый раз
промышляет в нашем клубе... А я, знаете ли, очень пекусь о благополучии
клиентов. Потому что их благополучие - это мое благополучие...
- Что значит "промышляет"? - потребовал уточнения американский турист.
- Я давно наблюдаю за вами, и мне кажется, что вы вполне респектабельный
джентльмен... У вас должны быть деньги. У меня есть подозрение, что эта
девица - воровка.
- Воровка? - у американца от удивления открылся рот. - Что вы имеете в
виду?
- Я пару раз видел, как она "обувала" наших клиентов, в основном
иностранцев... Знаете, с пьяным иностранцем всегда хлопот меньше. Он
подумает, что потерял деньги. Ведь, по большому счету, люди со всего света
приезжают в Рио, чтобы потерять свои деньги...
- Что значит "обувает"? - не унимался американец.
- Как вам объяснить? - задумчиво протянул Селсо. - Это слово из нашего
жаргона. Я и сам не знаю, как она это делает... Я могу только догадываться.
Мне кажется, она что-то подсыпает в спиртное, а когда клиент отрубается,
выводит его на улицу и там очищает карманы. Вы, надеюсь, обратили внимание
на то, сколько раз эта дамочка гоняла вас за коктейлями? Вам не показалось
это подозрительным? Вы абсолютно уверены в том, что за это время она не
подсыпала в ваш бокал снотворное?
- Что вы говорите?! - не на шутку испугался американец и с опаской
оглянулся на свой столик. - Спасибо, что предупредили. Я вам многим обязан.
Бармен скромно потупил взгляд.
- Это мой долг... Рио славится своим гостеприимством и своими
мошенниками.
Через минуту американец расплатился по счету и, даже не попрощавшись,
покинул растерявшуюся Флор и помчался к выходу из бара.
- Ниси, как тебе это удалось? - с восхищением прошептал Жилберту. - Этот
янки так улепетывал, будто наша Флор больна проказой.
- Это наш с Селсо маленький секрет. - Ниси подмигнула ему и попросила: -
А теперь сыграй что-нибудь для Флор, а то она уже нос повесила. Жилберту
переглянулся с Умберту и с его молчаливого одобрения взял микрофон.
- Эту композицию мы посвящаем прекрасной сеньоре по имени Флор, - сказал
он и помахал Флор рукой. - Пусть она всегда помнит о том, что ее парень -
лучший парень на свете.
Зал зааплодировал, зато Флор покраснела от гнева. Казалось, она вот-вот
бросится с кулаками на Жилберту.
- Быстрее начинайте, - посоветовала Ниси, хорошо знавшая характер
подруги.
С первыми тактами мелодии гнев Флор мгновенно испарился, а под
заключительные аккордь' она уже летела к Жилберту, чтобы обнять и по
целовать его.
Постоянные посетители клуба с удовольствием наблюдали за этой сценой. За
месяц они искренне полюбили джаз-музыкантов из Сан-Паулу, поэтому никто не
возражал, когда музыка чередовалась с такими вот перерывами.
- Может быть, ты мне расскажешь, как тебе удалось выпроводить американца?
- спросил Родригу жену и пообещал: - Я никому не выдам этой тайны.
- Нет, не могу, - покачала головой Ниси и призналась: - Мне стыдно.
- Почему?
- Я воспользовалась запретным приемом, ударила ниже пояса.
- Ты заинтриговала меня еще больше, - настаивал муж.
- Ладно. - Ниси нагнулась к уху Родригу и шепотом поведала об их сговоре
с Селсо.
Когда она закончила свой рассказ, Родригу развел руками.
- Все просто до гениальности! И главное, никто не пострадал. Так
поступать могут только женщины.
- Ты не прав. Пострадало самолюбие Флор... Но я извинюсь перед ней...
Немного позже.
- А почему ты так поступила? Ниси на мгновение задумалась.
- Флор перешла границы дозволенного. К тому же она принялась меня
упрекать в том, будто я неправильно живу, и я. естественно, разозлилась...
- Ты поступила правильно, - заверил Родригу. - Тебе не о чем сожалеть.
Мне было жаль Жилберту. Еще чуть-чуть, и он полез бы в драку. А так все
обошлось без кровопролития.
И вот наступил тот день, когда Умберту и Жилберту не надо было больше
играть: срок их контракта с клубом "Барбадос" истек. Родригу также уладил
все дела в офисе. Трое друзей решили посвятить свободное время прогулкам по
живописной набережной. Захватив с собой Ниси и Флор, Жилберту, Родригу и
Умберту с утра отправились любоваться достопримечательностями Рио.
Флор, которая не была особенным любителем подобных мероприятий и к тому
же знала город как свои пять пальцев, вскоре начала возмущаться.
- Давайте лучше прогуляемся по магазинам! - потребовала она. -- Все это
вы уже видели.
- Из окна такси, - добавил Жилберту, за что едва не получил по уху.
- Если ты сию минуту не заткнешься, я уж точно не промахнусь, - угрожающе
зашипела Флор, пододвигаясь ближе к обидчику.
- Не спорьте. - Ниси встала между ссорящимися: - Если Флор так хочется
пройтись по магазинам, то пусть идет... И не надо над ней издеваться.
- Совершенно с тобой согласна, - кивнула Флор и повернулась к Жилберту: -
А ты будешь меня сопровождать?
Жилберту энергично замахал руками.
- Избавь меня от этого! - закричал он. - Я уже однажды пошел вместе с
тобой!..
Все с интересом обернулись и посмотрели на него.
- Ну-ка, рассказывай, как было дело? - потребовал Умберту, предвкушая
услышать нечто очень забавное.
- Давай, давай! - поддержал его Родригу. Жилберту закатил глаза.
- Своим позором делиться как-то не хочется ...
Возмущению Флор, казалось, не было предела.
- На что это ты намекаешь?! - взвизгнула она. - Я же не виновата, что
тебя в магазине приняли за гомосексуалиста...
- О-о! Это уже интересно, - протянул Родригу и предложил: - Давайте
сделаем перерыв в культурной программе и зайдем в кафе. Здесь недалеко есть
вполне приличное заведение, там мы и послушаем историю о голубом периоде
великого Жилберту.
Остальные с энтузиазмом ухватились за эту идею и направились в кафе.
- Ну, с чего начнем? - задумчиво протянул Умберту, усевшись за столик.
Сделав заказ официанту. Флор поведала друзьям подробности этого
происшествия.
- У меня в Уругвае есть подружка, которая обожает делать подарки. Каждый
месяц она засыпает меня майками, кроссовками и куртками...
- Короче, как и все мы, знает о твоей самой большой страсти, - уточнил
Умберту.
Ко всеобщему удивлению Флор не обиделась.
- Да, - согласилась она. - Ей известно е моих слабостях... Однажды и мне
захотелось подарить ей что-нибудь. Я долго думала - что? И, в конце концов,
остановилась на шикарном вечернем туалете.
- А я предлагал подарить духи, - встрял Жилберту. - Но меня обозвали
последним идиотом.
- Между прочим, духи не дарят, - повернулась к нему Флор. - Очень часто
можно подобрать не тот запах.
- А вечерние туалеты дарят?! - возмутился Жилберту. - По-моему, одно не
лучше другого.
- Вам не кажется, что предисловие затянулось? - позевывая, спросил
Умберту.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.