read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



главную башню Венсенского замка; трибуналами, осудившими его гений и до сих
пор не воздавшими ему должное.
- Главное достоинство политика, господин Жильбер, - живо возразил король,
- это его честность.
- Красивые слова, государь, слова, достойные Тита, Траяна или
Марка-Аврелия; к несчастью, опыт показывает, что это неверно.
- То есть как?
- Разве можно считать честным человеком Августа, принявшего участие в
разделе мира вместе с Лепидом и Антонием, а потом изгнавшего Лепида и
убившего Антония, чтобы стать единственным владельцем? Может быть, вы
считаете честным человеком Карла Великого, который отправил брата Карломана
доживать свои дни в монастырь и который, желая покончить со своим врагом
Видукиндом, человеком почти столь же высоким, как и он сам, приказал
отрубить готовы всем саксонцам, рост которых превышал длину меча? Может
быть, честным человеком был Людовик Одиннадцатый, который восстал против
отца с целью свержения его с престола и, несмотря на неудачу, внушал
несчастному Карлу Седьмому такой ужас, что из страха быть отравленным он сам
себя уморил голодом? Считаете ли вы честным человеком Ришелье, затевавшего в
альковах Лувра и на лестницах Кардинальского дворца заговоры, которые
заканчивались на Гревской площади? Или, может быть, вы называете честным
человеком Мазарини, подписавшего пакт с благодетелем, но отказавшего Карлу
Второму не только в полумиллионе и пятистах солдатах, но и выдворившего его
из Франции? Был ли честен Кольбер, предавший, обвинивший, свергнувший своего
благодетеля и бесстыдно занявший его еще теплое кресло, когда того живьем
бросили в подземелье, откуда у него был один выход - на кладбище? Однако
никто из них, слава Богу, не нанес ущерба ни королям, ни королевской власти!
- Но вы же знаете, господин Жильбер, что господин де Мирабо не может
принадлежать мне, потому что он состоит на службе у герцога Орлеанского.
- Ах, государь, с тех пор, как герцог находится в изгнании, у господина
де Мирабо нет хозяина.
- Каким образом, по вашему мнению, я могу довериться человеку, который
торгует собой?
- Купив его... Неужели вы не можете дать ему больше других?
- Этот ненасытный человек потребует миллион!
- Если Мирабо продастся за миллион, государь, то он его и отработает. Вы
думаете, он стоит меньше, чем господин или госпожа де Полиньяк?
- Господин Жильбер!..
- Если король лишает меня слова, я умолкаю, - с поклоном отвечал Жильбер.
- Нет, нет, продолжайте.
- Я все сказал, государь.
- Тогда давайте обсудим сказанное.
- С удовольствием! Я знаю моего Мирабо как свои пять пальцев.
- Так вы - его друг!
- К сожалению, я не имею такой чести; кстати, у господина де Мирабо -
только один друг, общий с ее величеством.
- Да, знаю: граф де Ламарк. Дня не проходит, чтобы мы его в этом не
упрекнули.
- Вашему величеству следовало бы, напротив, защищать его и ни в коем
случае с ним не ссориться.
- А какой вес в общественном мнении может иметь дворянчик вроде Рикети де
Мирабо?
- Прежде всего, государь, позвольте вам заметить, что господин де Мирабо
- не дворянчик, а дворянин. Во Франции не так уж много дворян, ведущих свою
родословную с одиннадцатого века, потому что наши короли, желая окружить
себя несколькими лишними людьми, имели снисходительность потребовать от тех,
кому они оказывают честь, позволяя им сесть в свою карету, доказательство их
дворянства лишь с тысяча трехсот девяносто девятого года. Нет, государь, он
- не дворянчик, ведь его предок - Аригетти Флорентийский; в результате
поражения партии гибеллинов он осел в Провансе, Он не может быть
дворянчиком, потому что среди его предков был марсельский коммерсант, - вы
ведь знаете, государь, что марсельская знать так же, как и венецианская,
имеет привилегию не нарушать закона чести, занимаясь коммерцией.
- Развратник! - перебил его король. - По слухам, это мясник, мот!
- Ах, государь, нужно принимать людей такими, какими их создала природа;
Мирабо всегда бывали в молодости шумными и необузданными; однако с годами
они остепеняются. В молодости они, к несчастью, действительно именно такие,
как вы сказали, ваше величество; но как только они обзаводятся семьями, они
становятся властными, высокомерными, но и строгими. Король, который не
желает их знать, был бы неблагодарным королем, ибо они поставили в
сухопутную армию бесстрашных солдат, а во флот - искусных моряков. Я твердо
знаю, что с их провинциальным мировоззрением, совершенно не приемлющим
централизации, в их полуфеодальной-полуреспубликанской оппозиции они
пренебрегали с высоты своих башен властью министров, а иногда и властью
королей; я знаю, что они не однажды бросали в Дюрансу налоговых инспекторов,
покушавшихся на их земли; мне известно, что они с одинаковым небрежением и
даже с презрением относились к придворным и к приказчикам, а откупщик был
для них то же, что писатель; они уважали только две вещи в мире: шпагу и
плуг; один, как мне известно, написал, что "раболепствовать так же
свойственно бледным и бездушным придворным, как свойственно уткам копаться в
грязи". Однако все это, государь, ни в коей мере не свидетельствует о том,
что он - дворянчик, скорее - наоборот: это показатель высшей морали и уж
наверное - дворянского благородства.
- Ну, ну, господин Жильбер, - с досадой проговорил король, будучи уверен
в том, что он лучше, чем кто бы то ни было, знает, кто в его королевстве
заслуживает уважения, - вы сказали, что знаете ваших Мирабо как свои пять
пальцев. Я их не знаю совсем, и потому прошу вас продолжать ваш рассказ.
Прежде чем воспользоваться услугами каких-либо людей, недурно узнать, что
они собой представляют.
- Да, государь, - подхватил Жильбер, задетый за живое едва уловимой
насмешливостью, с какой король произнес эти слова, - я скажу вашему
величеству так: в тот день, когда господин де Лафайет открывал на площади
Побед статую Виктории вместе с символическими изображениями четырех наций,
именно один из Мирабо - Брюно де Рикети, проезжая вместе со своим полком -
гвардейским полком, государь, - по Новому мосту, остановился сам и приказал
остановиться всему полку перед статуей Генриха Четвертого; он снял шляпу со
словами: "Друзья мои! Поклонимся ему, ибо он один стоит многих других!"
Другой Мирабо, Франсуа де Рикети, в возрасте семнадцати лет возвращается с
Мальты, видит, что его мать, Анна де Понтев, в трауре, и спрашивает о
причине траура, потому что его отец умер десятью годами раньше. "Меня
оскорбили, - отвечает мать. - Кто, матушка? - Шевалье де Гриак. - И вы за
себя не отомстили? - спрашивает Франсуа, хорошо знавший свою мать. - Я бы
рада была это сделать! Однажды я застала его одного; я приставила ему к
виску заряженный пистолет и сказала: "Если бы я была одна, я бы снесла тебе
башку, как ты понимаешь, но у меня есть сын, и он сумеет более достойно
отомстить за меня!" - Вы правильно поступили, матушка!" - отвечает юноша. Не
успев прийти в себя после возвращения, он немедленно надевает шляпу, берет
шпагу, отправляется на поиски шевалье де Гриака, забияки и бретера, вызывает
его, запирается с ним в саду, бросает ключи через стену и убивает его. Еще
один Мирабо, маркиз Жан-Антуан, был шести футов росту, красив, как Антиной,
могуч, словно Милон; однако его бабка говаривала на своем провансальском
наречии: "Разве теперь есть мужчины? Вы - жалкое подобие настоящего
мужчины!" Будучи воспитан этой бой-бабой, он, как сказал потом его внук,
почувствовал вкус к невозможному; став в восемнадцать лет мушкетером,
закалившись в огне, он любил опасность так страстно, как иные любят
наслаждения; он возглавлял легион головорезов, столь же неистовых и
неугомонных, как он сам; когда они проходили мимо, другие солдаты говорили
им вслед: "Видел вон тех, с красными обшлагами? Это солдаты Мирабо, легион
дьяволов под предводительством самого Сатаны". Но они напрасно называли так
командира, потому что это был весьма набожный господин, столь набожный, что
однажды, когда в его лесах вспыхнул огонь, он, вместо того, чтобы приказать
погасить пламя обычными способами, приказал отнести туда святые дары, и
огонь погас. Справедливости ради стоит прибавить, что его набожность была
сродни благочестию феодального барона, и капитан не прочь бывал порой
выручить верующего из беды, как это случилось однажды: дезертиры, которых он
собирался расстрелять, укрылись в церкви одного итальянского монастыря. Он
приказал своим людям взломать двери. Они хотели было выполнить приказ, как
вдруг двери распахнулись, и на пороге появился аббат, in pontificalibus <В
облачении (лат).>, со святыми дарами в руках...
- Что же было дальше? - спросил Людовик XVI, захваченный красочным и
остроумным рассказом.
- Он на мгновение задумался, потому что положение было не из легких.
Потом его словно внезапно осенило:
"Вот что, дорогой мой! - сказал он, обращаясь к адъютанту. - Прикажите
позвать сюда полкового священника и пусть он заберет тело Христово из рук
этого чудака". Полковой священник так и сделал, государь, ну, разумеется,
все чин-чиком; его, конечно, поддержали эти дьяволы с красными обшлагами да
еще с мушкетами!
- А я помню этого маркиза Антуана, - заметил Людовик XVI. - Не он ли в
ответ генерал-лейтенанту Шамилару, пообещавшему после того, как маркиз
отличился в каком-то деле, замолвить за него словечко Шамилару-министру,
сказал: "Сударь! Вашему брату очень повезло, что у него есть вы, потому что,
не будь вас, он был бы самым глупым человеком во всем королевстве"?
- Да, государь; вот почему, когда маркиза представили к очередному
званию, министр Шамилар не поддержал это предложение.
- Ну и как же умер этот герой, напоминающий мне Конде? - со смехом
спросил король.
- Государь! Кто красиво жил, тот и умирает красиво! - с важным видом
заметил Жильбер. - Получив в битве при Кассано приказ защищать мост,
подвергавшийся атакам имперских войск, этот великан приказал солдатам лечь,
а сам остался стоять под градом вражеских пуль; он стоял не шелохнувшись,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.