read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



женщины кончают с собой! И надо же случиться такому несчастью, что из
тысяч написанных книг именно эта книга попала в руки стенографистке! Це-
лую неделю Харниш испытывал тягостное сознание вины в присутствии мисс
Мэсон; и он готов был поклясться, что однажды перехватил пристально уст-
ремленный на него взгляд, словно она изучала его, пытаясь понять, что он
за человек.
Он обратился к своему бухгалтеру, в надежде выудить у него какие-ни-
будь сведения о мисс Мэсон. Но тот сначала дал волю своим оскорбленным
чувствам и только после этого сообщил то немногое, что знал о ней.
Она родом из округа Сискийу. Конечно, работать вместе с ней хорошо,
но очень уж важничает, никого до себя не допускает.
- Почему вы так думаете? - спросил Харниш.
- Да потому, что она не желает водить знакомство со своими сослужив-
цами, считая себя выше их. Ни с кем знаться не хочет. Вот я, например:
сколько раз я приглашал ее и в театр, и в парк на аттракционы, или еще
куда-нибудь. Ни за что. Говорит, что любит поспать вволю, что должна ра-
но ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет.
До сих пор Харниш слушал Моррисона с большим удовлетворением. Понят-
но, она не такая, как все, о чем тут говорить. Однако от дальнейших по-
яснений бухгалтера у него защемило сердце.
- Но все это отговорки. Просто она дружит со студентами. Она, видите
ли, любит поспать и поэтому не может пойти со мной в театр, но танцевать
с ними у нее находится время. Я слышал, что она не пропускает ни одной
вечеринки в университете. Вообще я нахожу, что для стенографистки она
слишком горда и независима. Лошадь верховую держит. По воскресеньям уез-
жает в горы. Ездит по-мужски, я сам видел. Да, она ни в чем себе не от-
казывает; и должен сказать - не понимаю, как это у нее получается. На
шестьдесят пять долларов в месяц? И еще она содержит больного брата.
- С родителями живет? - спросил Харниш.
- Нет, она сирота. Я слышал, что родители были состоятельные люди.
Должно быть, это правда, иначе ее брат не мог бы учиться в Калифорнийс-
ком университете. У отца было скотоводческое ранчо, но он начал играть
на акциях золотопромышленных компаний или что-то в этом роде и разорил-
ся. Вскоре после этого он уехал. А мать ее давно умерла. Содержание бра-
та, понятно, стоит ей уйму денег. Он когда-то был здоровый, играл в фут-
бол, увлекался охотой, много ездил по горам и тому подобное. Несчастье
случилось с ним, когда он объезжал лошадь, а потом он заболел ревматиз-
мом или еще чем-то. Одна нога так и осталась короче другой он сохнет,
так что ходит он на костылях. Я их видел как-то раз на переправе. Врачи
уже много лет мудрят над ним. Сейчас он, кажется, во Французской больни-
це лежит.
Эти отрывочные сведения о мисс Мэсон еще более подогрели интерес к
ней Харниша. Но личные отношения с ней, как сильно ни желал этого Хар-
ниш, никак не налаживались. Он часто подумывал о том, не пригласить ли
ее позавтракать вместе, но против этого восставало прирожденное ры-
царство, свойственное пионерам Дикого Запада, и он ни разу не поддался
искушению. Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресто-
ран свою стенографистку. Многие это сделали, - он достаточно наслушался
сплетен в своем клубе; но к таким людям он относился с презрением, а де-
вушек жалел. Он считал, что мужчина имеет меньше прав на женщину, кото-
рая служит у него, чем на просто знакомую или даже незнакомую. Несомнен-
но, не будь мисс Мэсон служащей его конторы, она давно побывала бы с ним
в театре или в ресторане. Но поскольку время служащей в рабочие часы
принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время равносильны
злоупотреблению властью. Так поступать может только человек грубый, без
стыда и совести. Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки
зависит от ее хозяина. Может быть, она принимает приглашения только по-
тому, что боится рассердить его, а вовсе не из симпатии к нему.
А ему-то уж тем более не пристало навязываться мисс Мэсон, - разве не
читала она эту злосчастную книгу о Клондайке? Хорошего она, должно быть,
мнения о нем, если даже с таким красивым, воспитанным молодым человеком,
как Моррисон, не желает водить знакомство. А помимо всего, ему мешала
робость. Только женщин он и боялся в жизни, и всю жизнь боялся их. И да-
же сейчас, когда впервые в нем зародилась тоска по женской любви, он не
сразу победил эту робость. Им все еще владел страх, что женщина подчинит
его себе, и он невольно искал предлогов не сближаться с Дид Мэсон.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Судьба явно не благоприятствовала более близкому знакомству Харниша с
Дид Мэсон, и интерес, который она возбудила в нем, постепенно угасал.
Иначе и быть не могло: он ворочал огромными делами, и биржевая игра, ко-
торую он вел со свойственным ему азартом, поглощала без остатка даже его
недюжинную энергию. Только этим и были заняты его мысли, и образ мило-
видной стенографистки малопомалу, почти незаметно для него самого, сту-
шевался в его сознании. Первые слабые уколы сердечной тоски, толкавшие
его к Дид Мэсон, вскоре притупились. Он уже не думал о ней, как о женщи-
не, а только испытывал удовольствие от мысли, что в его конторе такая
симпатичная стенографистка.
Но если у него и оставались какие-то последние проблески надежды от-
носительно Дид Мэсон, они все равно исчезли бы, оттесненные грандиозной
ожесточенной войной, которую он объявил Компании берегового пароходства
и Гавайско - Никарагуанско - Тихоокеанско-Мексиканской пароходной компа-
нии. Харниш и сам не ожидал, что заварится такая каша, и даже он потерял
душевное равновесие, когда увидел, какие огромные размеры принимает
конфликт и какое множество противоречивых интересов переплелось в нем.
Вся пресса Сан-Франциско обрушилась на Харниша. Правда, одна-две редак-
ции вначале намекали, что готовы за известную мзду взять его сторону, но
он решил, что для таких издержек нет достаточных оснований. До сих пор
газеты всегда писали о нем доброжелательно, чуть иронически расписывая
его подвиги; теперь он узнал, на какое коварство и наглость способна
враждебная пресса. Малейшее событие его жизни извлекалось на свет божий
и служило предлогом для злобных вымыслов. Харниш искренне изумлялся той
быстроте, с какой все, что он совершил и чего достиг, получило новое
толкование. Из героя Аляски он превратился в аляскинского хулигана, вра-
ля, головореза - словом, в отъявленного злодея. Мало того, самая оголте-
лая клевета и ложь так и сыпались на него. Он ни словом не начал на эту
травлю и только один раз облегчил душу в присутствии нескольких репорте-
ров.
- Можете писать любую пакость, - сказал он. - В реке я видел вещи
нестрашнее, чем грязное вранье ваших газет. И я вас, ребята, не виню...
то есть не очень виню. Что же вам остается делать? Жить-то надо. На све-
те очень много женщин, которые, как вы, продаются ради куска хлеба, по-
тому что ничего другого не умеют. Кто-нибудь должен делать черную рабо-
ту. Вам за это платят, а искать работу почище - на это у вас пороху не
хватает.
Социалистическая пресса с радостью подхватила эти слова и распростра-
нила их по городу, выпустив десятки тысяч листовок. А журналисты, заде-
тые за живое, ответили единственным доступным им способом - не жалея ти-
пографской краски, разразились площадной бранью. Травля стала еще ожес-
точенней. Газеты, обливая Харниша помоями, уже не брезгали ничем. Несча-
стную женщину, покончившую с собой, вытащили из могилы, и тысячи стоп
газетной бумаги изводилось на то, чтобы выставить ее напоказ в качестве
мученицы и невинной жертвы зверской свирепости Харниша. Появились солид-
ные, оснащенные статистическими данными статьи, в которых доказывалось,
что начало своему богатству он положил ограблением бедных старателей,
отнимая у них золотоносные участки, а последним камнем, завершающим зда-
ние, явился вероломный обман Гугенхаммеров в сделке с Офиром. В передо-
вицах его клеймили как врага общества, обладающего культурой и манерами
троглодита, как виновника финансовых неурядиц, подрывающих промышленное
и коммерческое процветание города, как сугубо опасного анархиста; а в
одной передовой статье совершенно серьезно говорилось о том, что висели-
ца была бы полезным уроком для Харниша и ему подобных, и в заключение
высказывалось горячее пожелание, чтобы его огромный автомобиль разбился
вдребезги вместе со своим хозяином.
Но Харниш, словно могучий медведь, подобравшийся к пчелиному улью, не
обращая внимания на укусы, упорно лез за медом. Он стискивал зубы и
ожесточенно отбивал нападения. Сначала он сражался только против двух
пароходных компаний, но мало-помалу оказался в состоянии войны с целым
городом, потом с целым штатом и наконец с побережьем целого континента.
Ну что ж, желаете драться - пожалуйста! Ведь он покинул Клондайк именно
ради того, чтобы принять участие в такой азартной игре, какой не знали
на Юконе. Был у него и союзник - ирландец Ларри Хиган, молодой адвокат,
который еще не успел создать себе имя и чье своеобразное дарование никто
не сумел оценить, пока Харниш не стал пользоваться его услугами, положив
ему очень высокое жалованье и сверх того награждая поистине княжескими
подарками. Хиган, унаследовав пылкое воображение и смелость своих
кельтских предков, иногда заходил так далеко, что более рассудительному
Харнишу приходилось обуздывать его. Этому Наполеону юриспруденции не
хватало чувства меры, и тут-то очень пригодился трезвый ум Харниша.
Действуя в одиночку, ирландец был обречен на провал, но направляемый
Харнишем, он на всех парах шел к богатству и славе. А совесть - и личная
и гражданская - обременяла его не более, чем самого Наполеона.
Именно Хиган вел Харниша по лабиринту современной политической игры,
рабочего движения, торгового и промышленного законодательства. Именно
Хиган, неистощимый прожектер и выдумщик, открыл Харнишу глаза на баснос-
ловные возможности, которые могут быть использованы в войнах двадцатого
века; а Харниш, со своей стороны, взвешивая, принимая или отвергая сове-
ты Хигана, разрабатывал планы кампаний и давал бой. Побережье Тихого



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.