дюжиной своих людей осмелился явиться сюда, чтобы запугать его, хотя он,
Левасер, мог бы легко собрать здесь до сотни своих головорезов. Однако
при этих своих подсчетах Левасер упустил из виду одно важное обстоя-
тельство, которое правильно учел его противник. И когда Левасер, все еще
смеясь, повернулся к своим офицерам, чтобы пригласить их посмеяться за
компанию, он увидел то, от чего его напускная веселость мгновенно по-
меркла. Капитан Блад искусно сыграл на алчности авантюристов, побуждав-
шей их заниматься ремеслом пиратов. Левасер прочел на их лицах полное
согласие с предложением Блада поделить между всеми выкуп, который их во-
жак думал себе присвоить.
вовремя сообразил, что он должен действовать осторожно.
как только он будет получен, мы поделим между всеми. А пока девушка ос-
танется у меня.
собой.
д'Ожерон откажется внести этот выкуп? Тогда что? - Он засмеялся и не
спеша встал. - Нет, нет! Капитан Левасер хочет пока оставить у себя де-
вушку? Хорошо. Пусть будет так. Но до этого он обязан внести выкуп и
взять на себя риск, связанный с тем, что мы можем и не получить его.
- Дьявол вас разорви! Откуда я возьму двадцать тысяч песо? У меня нет и
половины этой суммы. Я буду вашим должником, пока не заработаю таких де-
нег. Вас это устраивает?
устраивало бы, но у капитана Блада были иные соображения:
профессия полна неожиданностей, мой капитан.
ничто не удовлетворит!
ложить такую сумму?
ределенные материальные жертвы, чтобы получить эту девушку, но и в чест-
ности, поскольку готов платить за то, что мне требуется.
капитана "Арабеллы". Так же изумленно глядели на него и офицеры "Ла
Фудр". Капитан Блад, снова усевшись на бочонок, вытащил из внутреннего
кармана своего камзола маленький кожаный мешочек.
мой.
ка, который медленно развязывал Блад. Осторожно раскрыв его, он высыпал
на левую ладонь четыре или пять жемчужин. Каждая из них была величиной с
воробьиное яйцо. Двадцать таких жемчужин достались Бладу при дележе тро-
феев, захваченных после разгрома испанской флотилии искателей жемчуга.
что вы оцените эту жемчужину?
щийся всеми цветами радуги шарик и, любуясь им, стал его рассматривать.
Европе она стоит в два раза дороже. Но я принимаю вашу оценку, лейте-
нант. Как видите, все они почти одинаковы. Вот вам двенадцать жемчужин,
то есть двенадцать тысяч песо, которые и являются долей экипажа "Ла
Фудр" в три пятых стоимости трофеев, как обусловлено нашим договором. За
восемь тысяч песо, следуемых "Арабелле", я несу ответственность перед
моими людьми... А сейчас, Волверстон, прошу доставить мою собственность
на борт "Арабеллы". - И, указав на пленников, он поднялся с бочонка.
Блада, но один из офицеров Левасера преградил ему дорогу:
вольны.
ру.
У Блада вдвое больше людей. Ну что ты цепляешься за эту девку? Черт с
ней, и не связывайся, ради бога, с Бладом. Он хорошо заплатил за нее и
честно поступил с нами...
своем обширном гнусном словаре подходящего ругательства, он так ударил
лейтенанта кулаком, что чуть не сбил его с ног. Жемчужины рассыпались по
песку.
бросились за жемчужинами, полагая, что с мщением можно подождать. Они
ползали на четвереньках, старательно разыскивая жемчужины и не обращая
внимания на то, что над ними развернулись важные события.
цом встал перед капитаном Бладом, собравшимся уходить.
шпаги блеснул на солнце. - Наш договор предусматривает, что любой из
членов экипажа кораблей, кто утаит часть трофеев хотя бы на один песо,
должен быть повешен на нок-рее. Именно так я и намерен был с тобой пос-
тупить. Но поскольку тебе не нравится веревка, то, так и быть, навозная
дрянь, я ублажу тебя по-иному!
со звоном скрестил свой клинок со шпагой Левасера.
может означать для него исход этой схватки. Между тем два человека из
команды "Арабеллы", сменившие негров, охранявших французов, сняли бечев-
ку с головы молодого человека. Его сестра, с лицом белее мела и с выра-
жением дикого ужаса в глазах, поднялась на ноги и, прижимая руки к гру-
ди, неотступно следила за схваткой.
он так надеялся, уступила опыту и ловкости ирландца. И когда пронзенный
в грудь Левасер навзничь упал на белый песок, капитан Блад, стоя над
сраженным противником, спокойно взглянул на Каузака.
тело своего вожака. Возможно, дело кончилось бы совсем не так, будь Ле-
васер человеком другого склада. Но тогда, очевидно, и капитан Блад при-
менил бы к нему другую тактику. Сейчас же люди Левасера не питали к нему
ни любви, ни жалости. Единственным их побуждением была алчность. Блад
искусно сыграл на этой черте их характера, обвинив капитана "Ла Фудр" в
самом тяжком преступлении - в присвоении того, что могло быть обращено в
золото и поделено между ними.
мели, где разыгралась эта стремительная трагикомедия, Каузак успокоил их
несколькими словами.
развязки добавил:
нами "Сантьяго" и поступить с ней по своему усмотрению. Как видите, я
поступаю честно.
да, они вместе с обоими пленниками пересекли остров и пришли к стоянке
"Арабеллы".
бы Каузак, по настоянию своих людей, избравших его преемником Левасера,
не предложил капитану Бладу услуги всей французской команды.
условии: вы должны помириться с голландцами и вернуть им бриг вместе с
грузом.
гостям - детям губернатора Тортуги.
большой каюте "Арабеллы".
уговаривал их поесть. Но они ни к чему не притронулись.
спасение было лишь сменой огня на полымя. Наконец мадемуазель д'Ожерон,
измученная неизвестностью, бросилась на колени перед братом, умоляя его
о прощении за все страдания, которые она причинила ему своим легкомысли-