надежды на такую любовь, о которой она мечтала всю жизнь, губительно
сказалась на последней работе. В этом была причина ее творческой
неудачи, и вряд ли она сможет начать писать снова. Она была внутренне
опустошена, у нее не было ни идей, ни сюжетов, ни любви - ее душа
умерла. Она никогда не будет такой, как прежде, и все это - по вине
Джека.
думал поначалу. Они шли медленно, так как по пути не встречалось ни
кустов, ни травы, за которые можно было бы ухватиться. Местность была
каменистой и пустынной. Они продвигались по наветренному склону горы,
где выпадало мало осадков.
приходилось лазить по горам в таком темпе; он окончательно выдохся и был
не в состоянии идти дальше. Он взглянул на часы. Они шли уже несколько
часов, а ему казалось, что еще и одного не прошло. Он потерял чувство
времени, хотя всегда гордился своей способностью ощущать его. Он бросил
сумку, достал фляжку и, сделав большой глоток и утерев рот, посмотрел на
бескрайнюю пустыню, простиравшуюся под ними. От обломков самолета их
отделяло уже много миль. Казалось невероятным, что они проделали этот
путь. Джек посмотрел на Алмаза. Что-то было в этом тощем человечке,
которого он не посмел бы и пальцем тронуть. Он походил на колдуна или
волшебника, и, может быть, это он сделал так, что Джек потерял чувство
времени. Вероятно, этот Алмаз был правнуком Аладдина.
что по направлению к горам движется длинный шлейф клубящейся пыли. Он
непроизвольно подался вперед и прикрыл глаза рукой, чтобы понять, что
происходит.
поняла, что это Омар. Наблюдая за движением колонны, они слышали скрежет
вездеходов, нарушавший тишину пустыни.
гоняется за тобой?
прилив сил, он схватил полевую сумку и стал спускаться по тропе, которая
вела к очередному скалистому уступу.
насколько вездеходы сократили расстояние между ними, после чего
торопливо продолжила путь.
поехать сюда, мне следовало привязать тебя к мачте и сразу же отплыть.
Пару дней ты побесилась бы, но у меня было достаточное количество пива,
чтобы спокойно пережить это.
какими-то обязательствами? Она не упускала ни единой возможности, чтобы
уязвить Джека, и он то и дело отбивался.
решив, что сейчас не время признаваться в том, что - его единственный
интерес - она. - И не злись на меня. Все-таки я спас тебя.
карабкаться по горам. Это очень трудное восхождение, но когда вы
доберетесь до вершины, то увидите, какой огромный путь проделали.
произнес ее вслух, сам не понимаю, что сказал.
почти добрались до предгорий.
***
техника карабкалась вверх, преодолевая камни. Он достал бинокль, чтобы
уточнить, где находятся американцы, и дал указание водителю держаться
левее, чтобы обойти узкую тропу. Широкая выглядела надежнее, хотя и была
завалена валунами, которые были помехой для вездеходов. Рашид проверил
свой револьвер. Коултона он хотел убить сам, лично, хотя Омар и приказал
ему этого не делать. Их смерть будет медленной, страшной и мучительной.
От одной только мысли об этом Рашид заулыбался. Он с удовольствием
насладится этим зрелищем.
***
быстрее, чем прежде, но вездеходы неумолимо приближались. Даже приятель
Джоан семенил на пределе своих возможностей. Опираясь на руку Джека и
заставляя себя быстрее переставлять ноги, Джоан поднялась по крутому
склону. Ее не покидало ощущение, что это сражение они проиграли.
Вездеходы шли прямо на них.
умереть не в горах, - сказал Алмаз.
Джоан, потом Алмазу и помог им подняться.
Ноги Джоан соскальзывали то с одного камня, то с другого. Наконец, она
приноровилась осторожно ставить ногу, прежде чем полностью опереться на
нее. Одно неловкое движение - и она полетит вниз.
что вездеходы остановились. Джоан подняла голову и прижалась к скалистой
стене, пальцами впиваясь в камни, чтобы удержаться. Теперь, когда Джек
стоял впереди нее, а Алмаз сзади, она должна была бы чувствовать себя в
безопасности, но волнение не покидало ее. Им следовало обвязаться
веревками, как это делают альпинисты. Господи! О чем это она? Ей никогда
и в голову не приходило, что когда-нибудь придется лазить по горам. Она
даже не знала, что в Северной Африке они есть.
внимательно следила за тем, как он ставит ноги, и старалась делать так
же. Когда ей показалось, что у них появился шанс на спасение, сверху
один за другим начали сыпаться камни. Она не решалась посмотреть вверх,
опасаясь, что один из камней угодит ей в глаз.
***
трио. Он должен преградить им путь, так как в противном случае упустит
их, поскольку уступ, на котором они стояли, опоясывал горы и вел к
проходу с противоположной стороны. Судьба давала Рашиду шанс, который он
был обязан использовать.
гранатомет, на необходимости приобретения которого он настоял лично.
Гранатомет был сделан в Германии, отличался надежностью и был удобен в
обращении. Но больше всего Рашиду нравилось то, что из него можно было
вести огонь на поражение противника. Он зарядил длинный цилиндр шириной
в три дюйма, очень напоминавший реактивную противотанковую базуку,
прицелился в уступ, на котором стояли трое беглецов, но стрелять с
занимаемой позиции было неудобно. Он откинулся немного назад, чтобы
получше прицелиться, и замер, приставив гранатомет к плечу.
Омар, ему не удастся. Положение стало безвыходным, и он вынужден
прибегнуть к крайним мерам.
заслужит похвалу.
какая-то ракета и устремилась к горам. К ней! Джоан пронзительно
закричала, когда ракета с грохотом врезалась в гору под ними и
взорвалась.
посыпались камни, а стена за ее спиной задрожала. Снизу доносился
ужасающий грохот, но ей не было видно, что произошло. Грохот все
нарастал, и уступ затрясся еще сильнее. В следующий момент она поняла,
что это сошел оползень и гора под ними оказалась полностью разрушенной.
вниз, к предгорьям, откуда доносились крики солдат, которые залезли в
вездеходы в надежде спастись. Некоторые даже успели отогнать машины на
безопасное расстояние.
переживать.