read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ным.
- Мы позовем вас, если что-нибудь будет не так, - я проследил, как он
вышел, и обратился к Макдональду: - Хорошо выспался?
- А что толку, мистер Картер? - он улыбнулся. - Хотел вставать, а
доктор что-то заупрямился.
- Удивлен? А ты знаешь, что у тебя разбита коленная чашечка, и ты
пойдешь по-настоящему не раньше, чем через несколько недель? - По-насто-
ящему он никогда не пойдет.
- Да, неудобно получается. Доктор Марстон тут мне излагал насчет это-
го Каррераса и его планов. Парень, видно, рехнулся.
- Похоже на то. Но рехнулся он или нет, что его может остановить?
- Возможно, погода. На улице свежо.
- Погода его не остановит. При его идиотской целеустремленности. Но я
попытаюсь это сделать сам.
- Ты? - во время разговора Макдональд повысил голос, но сейчас вдруг
перешел на шепот. - Ты? С раздробленной костью? Да как ты сможешь...
- Она не раздроблена, - я рассказал ему о своем обмане. - Мне кажет-
ся, я смогу заставить работать ногу, если не придется слишком много ла-
зать.
- Понятно. А что за план, сэр?
Я изложил свой план. Он решил, что я чокнулся, как и Каррерас, и при-
нялся было меня отговаривать, но вынужден был согласиться, что это
единственный выход, и даже внес свои уточнения. Мы как раз вполголоса
обсуждали их, когда распахнулась дверь, охранник ввел в лазарет Сьюзен
Бересфорд и вышел, захлопнув дверь за собою.
- Где вы были весь день? - спросил я тоном прокурора.
- Я видела пушки, - она была бледна и, кажется, совсем позабыла свой
гнев на меня за сотрудничество с Каррерасом. - Большую он поставил на
корме, а поменьше - на носу. Они сейчас накрыты брезентом. А весь день я
провела с мамой, папой и всеми остальными.
- Как там наши пассажиры? - полюбопытствовал я. - Бесятся, что их
умыкнули, или наоборот в восторге от этого приключения? Подумать только:
такой аттракцион на борту "Кампари" - и бесплатно, будет о чем вспоми-
нать до конца дней своих. Я уверен, что большинство из них испытывает
большое облегчение в связи с тем, что Каррерас не требует выкупа.
- Большинство из них вовсе не испытывает никакого облегчения, - воз-
разила Сьюзен. - Они так страдают от морской болезни, что им уже все
равно, жить или умирать. Да я и сама ощущаю нечто подобное.
- Привыкните, - бодро успокоил ее я. - Скоро все привыкнете. Я хочу,
чтобы вы кое-что для меня сделали.
- Что, Джон? - непривычная покорность в голосе, вызванная, естествен-
но, усталостью, обращение по имени - все это не могло не заинтересовать
боцмана, но когда я бросил на него взгляд, он невозмутимо рассматривал
перед собой переборку, на которой абсолютно нечего было рассматривать.
- Получите разрешение сходить к себе в каюту. Скажите, что идете за
одеялами, очень замерзли вчера ночью. Суньте между одеял вечерний костюм
вашего отца. Только не летний, а темный. Ради всего святого, удостоверь-
тесь, что за вами не следят. У вас есть темные платья?
- Темные платья? - она вздрогнула. - Почему...
- Бога ради, - раздраженно прошептал я. Снаружи доносились голоса. -
Отвечайте же!
- Черное платье для коктейля.
- Принесите и его. Она серьезно посмотрела на меня.
- Не могли бы вы все же объяснить мне...
Распахнулась дверь, и вошел Тони Каррерас, ловко сохраняя равновесие
на качающейся палубе. Под мышкой он прятал от дождя сложенную карту.
- Добрый вечер, - голос его звучал достаточно бодро, но выглядел он
весьма бледно. - Картер, вам задание от отца. Вот координаты "Тикондеро-
ги" сегодня в 8.00 и 16.00. Нанесите их на карту и посмотрите, держится
ли она предписанного ей курса.
- "Тикондерога" - это, следовательно, название корабля, который мы
должны перехватить?
- Еще какие вопросы?
- Но... но координаты, - озадаченно промолвил я, - какого черта они
вам известны? Уж не скажете же вы, что сама "Тикондерога" передает вам
свои координаты? Неужели радисты на этом корабле...
- Мой отец думает обо всем, - спокойно прервал меня Тони Каррерас. -
Практически обо всем. Я уже говорил вам, что он выдающийся человек. Мы
ведь собираемся попросить "Тикондерогу" остановиться и разгрузиться. Вы
как думаете, нам будет очень приятно, если они станут отбивать 8051 в
эфир, когда мы дадим предупредительный выстрел перед их носом? С радис-
тами "Тикондероги" произошел небольшой несчастный случай перед отходом
судна из Англии, и их пришлось заменить на, скажем, более подходящих лю-
дей.
- Небольшой несчастный случай? - задумчиво повторила Сьюзен. Несмотря
на то, что она была бледна, как мел, от морской болезни и от волнения, я
видел ясно, что она не боится Каррераса. - Что за несчастный случай?
- С любым из нас может такой случиться, мисс Бересфорд, - Тони Карре-
рас все еще улыбался, но почему-то вдруг потерял свое мальчишеское оча-
рование. Лицо его ничего не выражало, единственное, на что я обратил
внимание, были его странно помутневшие глаза. Более чем когда-либо я был
уверен, что у молодого Каррераса не все в порядке с глазами, и более чем
когда-либо был уверен, что дефект его зрения заключался не в самих гла-
зах, которые лишь выражали некое отклонение от нормы, лежавшее значи-
тельно глубже. - Ничего серьезного, уверяю вас. Каждого из них убили не
больше одного раза. Один из замены не только радист, но и опытный штур-
ман. Мы не видели причины, почему нам не следует воспользоваться этим
фактом, чтобы иметь свежую информацию о положении "Тикондероги". И мы ее
имеем - каждый час.
- Ваш отец ничего не оставляет на волю случая, - признал я. - За тем
исключением, что он зависит от меня - единственного опытного штурмана на
корабле.
- Он не знал, да и как он мог знать, что все остальные офицеры "Кам-
пари" окажутся столь... э-э... безрассудными. Мы, и мой отец и я, питаем
отвращение к убийству любого рода. - Опять несомненное впечатление иск-
ренности, но я уже начинал понимать, что он действительно искренен,
просто критерии того, что считать убийством, а что нет, у нас совершенно
несопоставимы. - Мой отец также хороший штурман, но он, к сожалению,
слишком сейчас занят. Он у нас единственный моряк-профессионал.
- А остальные разве нет?
- Нет, к сожалению. Но они отлично справляются со своей задачей -
смотреть, чтобы профессиональные моряки, ваши моряки, делали свое дело
как положено.
Это было утешительное известие. Если Каррерас и дальше будет упрямо
гнать "Кампари" на такой скорости, практически каждый, кто не является
профессиональным моряком, испытает весьма болезненные ощущения. Это мог-
ло помочь мне в моих ночных трудах. Я поинтересовался:
- А что случится с нами, когда вы, наконец, погрузите это проклятое
золото?
- Свалим вас всех на "Тикондерогу", - лениво ответил он. - Что еще?
- Да? - развеселился я. - Чтобы мы тут же смогли сообщить на все ко-
рабли о том, что "Кампари"...
- Сообщайте кому угодно, - безмятежно согласился он. - Думаете, мы
сошли с ума? Мы бросим "Кампари" в то же утро: рядом у нас уже будет
другой корабль. Поймите, наконец, что Мигель Каррерас ошибок не допуска-
ет.
Я промолчал и занялся картами, а Сьюзен попросила разрешения принести
одеяла. Он с улыбкой предложил проводить ее, и они вышли вместе. Когда
через несколько минут они вернулись, я уже нанес координаты на карту и
убедился, что "Тикондерога" идет тем самым курсом. Вручил карту Каррера-
су, он поблагодарил меня и ушел.
В восемь часов вечера появился обед. Это, конечно, была лишь бледная
тень тех обедов, которыми славился "Кампари". Антуан никогда не блистал,
когда стихия восставала против него, и все же обед был вполне приличен.
Сьюзен не стала есть. Я подозревал, что ей очень плохо, но она умалчива-
ет об этом. Миллионерская дочка или нет, она не была капризным ребенком
и не жалела себя, чего я скорее всего ожидал бы от дочери Бересфордов.
Сам я не был голоден, в животе у меня завязался какой-то узел, не имев-
ший ничего общего с качкой. Но опять-таки для того, чтобы набраться сил,
я плотно пообедал. Макдональд набивал рот, будто неделю не видал еды.
Буллен, привязанный ремнями к кровати, метался в беспокойном сне, про-
должая бормотать что-то себе под нос.
В девять часов Марстон спросил:
- Не пора ли выпить кофе, Джон?
- Самое время, - согласился я. Бросилось в глаза, что у доктора дро-
жат руки. После стольких лет ежевечернего принятия порядочной дозы рома
нервы его не годились для таких дел.
Сьюзен принесла пять чашек кофе - по одной за раз - дикая качка "Кам-
пари", удары, от которых все тряслось и дребезжало, исключали возмож-
ность нести в руках больше, чем одну чашку. Одну для себя, одну для Мак-
дональда, одну для Марстона, одну для меня и одну для охранника, того же
молодца, который стоял на часах и минувшей ночью. Нам четверым - сахар,
охраннику - чайную ложку белого порошка из запасов Марстона. Сьюзен от-
несла ему чашку.
- Как наш приятель? - осведомился я, когда она вернулась.
- Зеленый, почти как я, - она попыталась улыбнуться, но без особого
успеха. - Очень обрадовался.
- Где он там?
- В проходе. Сидит на полу в углу, автомат на коленях.
- Как скоро подействует ваше снадобье, доктор?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.