read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сегодня ночью Марией располагал не он, а я.
-- Пабло, -- сказал я испуганно, -- вы сами не знаете, что
вы говорите. Уступать за деньги свою возлюбленную другому --
это считается у нас верхом позора. Я не слышал вашего
предложенья, Пабло.
Он посмотрел на меня с сочувствием.
-- Вы не хотите, господин Гарри. Ладно. Вы всегда сами
устраиваете себе затрудненья. Что ж, не спите сегодня ночью с
Марией, если вам это приятнее, и дайте мне деньги просто так,
вы получите их обратно. Мне они крайне нужны.
-- Зачем?
-- Для Агостино -- знаете, маленький такой, вторая
скрипка. Он уже неделю болен, и никто за ним не ухаживает,
денег у него нет ни гроша, а тут и у меня все вышли.
Из любопытства, да и в наказанье себе, я отправился с ним
к Агостино, которому он принес в его каморку, жалкую чердачную
каморку, молоко и лекарство, взбил постель, проветрил комнату,
наложил на пылавшую жаром голову красивый, приготовленный по
всем правилам искусства компресс -- все это быстро, нежно,
умело, как хорошая сестра милосердия. В тот же вечер, я видел,
он играл на саксофоне в баре "Сити", играл до самого утра.
С Герминой я часто долго и обстоятельно говорил о Марии,
об ее руках, плечах, бедрах, об ее манере смеяться, целоваться,
танцевать.
-- А это она тебе уже показала? -- спросила однажды
Гермина и описала мне некую особую игру языка при поцелуе. Я
попросил ее, чтобы она сама показала мне это, но она с самым
серьезным видом осадила меня. -- Еще не время, -- сказала она,
-- я еще не твоя возлюбленная.
Я спросил ее, откуда известны ей это искусство Марии и
многие тайные подробности ее жизни, о которых пристало знать
лишь любящему мужчине.
-- О, -- воскликнула она, -- мы ведь друзья. Неужели ты
думаешь, что у нас могут быть секреты друг от друга? Я довольно
часто спала и играла с ней. Да, ты поймал славную девушку, она
умеет больше, чем другие.
-- Думаю, все же, Гермина, что и у вас есть секреты друг
от друга. Или ты и обо мне рассказала ей все, что знаешь?
-- Нет, это другие вещи, которых ей не понять. Мария
чудесна, тебе повезло, но между тобой и мной есть вещи, о
которых она понятия не имеет. Я многое рассказала ей о тебе,
еще бы, гораздо больше, чем-то пришлось бы тебе по вкусу тогда
-- я же должна была соблазнить ее для тебя! Но понять, друг
мой, как я тебя понимаю, ни Мария, ни еще какая-нибудь другая
никогда не поймет. От нее я узнала о тебе и еще кое-что, я знаю
о тебе все, что о тебе знает Мария. Я знаю тебя почти так же
хорошо, как если бы мы уже часто спали друг с другом.
Когда я снова встретился с Марией, мне было странно и
диковинно знать, что Гермину она прижимала к сердцу так же, как
меня, что ее волосы и кожу она так же осязала, целовала и
испытывала, как мои. Новые, непрямые, сложные отношенья и связи
всплыли передо мной, новые возможности любить и жить, и я думал
о тысяче душ трактата о Степном волке.
В ту недолгую пору, между моим знакомством с Марией и
большим балом-маскарадом, я был прямо-таки счастлив, и все же у
меня ни разу не было чувства, что это и есть избавленье,
достигнутое блаженство, нет, я очень отчетливо ощущал, что все
это -- только пролог и подготовка, что все неистово стремится
вперед, что самое главное еще впереди.
Танцевать я научился настолько, что мне казалось теперь
возможным участвовать в бале, о котором с каждым днем толковали
все больше. У Гермины был секрет, она так и не открывала мне, в
каком маскарадном наряде она появится. Уж как-нибудь я узнаю
ее, говорила она, а не сумею узнать -- она мне поможет, но
заранее мне ничего не должно быть известно. С другой стороны, и
мои планы насчет костюма не вызывали у нее ни малейшего
любопытства, и я решил вообще не переодеваться никем. Мария,
когда я стал приглашать ее на бал, заявила мне, что на этот
праздник она уже обзавелась кавалером, у нее и в самом деле был
уже входной билет, и я несколько огорчился, поняв, что на
праздник мне придется явиться в одиночестве. Костюмированный
бал, ежегодно устраиваемый в залах "Глобуса" людьми искусства,
был самым аристократическим в городе.
В эти дни я мало видел Гермину, на накануне бала она
побывала у меня, зайдя за билетом, который я ей купил. Она
мирно сидела со мной в моей комнате, и тут произошел один
примечательный разговор, произведший на меня глубокое
впечатление.
-- Теперь тебе живется в общем-то хорошо, -- сказала она,
-- танцы идут тебе на пользу. Кто месяц тебя не видел, не узнал
бы тебя.
-- Да, -- признался я, -- мне уже много лет не жилось так
хорошо. Это все благодаря тебе, Гермина.
-- О, а не благодаря ли твоей прекрасной Марии?
-- Нет. Ведь и ее подарила мне ты. Она чудесная.
-- Она -- та возлюбленная, которая была нужна тебе,
Степной волк. Красивая, молодая, всегда в хорошем настроении,
очень умная в любви и доступная не каждый день. Если бы тебе не
приходилось делить ее с другими, если бы она не была у тебя
всегда лишь мимолетной гостьей, так хорошо не получилось бы.
Да, я должен был признать и это.
-- Значит, теперь у тебя есть, собственно, все, что тебе
нужно?
-- Нет, Гермина, это не так. У меня есть что-то прекрасное
и прелестное, большая радость, великое утешенье. Я прямо-таки
счастлив...
-- Ну, вот! Чего же ты еще хочешь?
-- Я хочу большего. Я не доволен тем, что я счастлив, я
для этого не создан, это не мое призванье. Мое призванье в
противоположном.
-- Значит, в том, чтобы быть несчастным? Ну, этого-то у
тебя хватало и прежде -- помнишь, когда ты из-за бритвы не мог
вернуться домой.
-- Нет, Гермина, не в том дело. Верно, тогда я был очень
несчастен. Но это было глупое несчастье, неплодотворное.
-- Почему же?
-- Потому что иначе у меня не было бы этого страха перед
смертью, которой я ведь желал! Несчастье, которое мне нужно и о
котором я тоскую. Другого рода. Оно таково, что позволяет мне
страдать с жадностью и умереть с наслажденьем. Вот какого
несчастья или счастья я жду.
-- Я понимаю тебя. В этом мы брат и сестра. Но почему ты
против того счастья, которое нашел теперь, с Марией? Почему ты
недоволен?
-- Я ничего не имею против этого счастья, о нет, я люблю
его, я благодарен ему. Оно прекрасно, как солнечный день среди
дождливого лета. Но я чувствую, что оно недолговечно. Это
счастье тоже неплодотворно. Оно делает довольным, но быть
довольным -- это не по мне. Оно усыпляет Степного волка, делает
его сытым. Но это не то счастье, чтобы от него умереть.
-- А умереть, значит, нужно, Степной волк?
-- По-моему, да! Я очень доволен своим счастьем, я
способен еще долго его выносить. Но когда мое счастье оставляет
мне час-другой, чтобы очнуться и затосковать, вся моя тоска
направлена не на то, чтобы навсегда удержать это счастье, а на
то, чтобы снова страдать, только прекраснее и менее жалко, чем
прежде. Я тоскую о страданьях, которые дали бы мне готовность
умереть.
Гермина нежно посмотрела мне в глаза -- тем темным
взглядом, что иногда появлялся у нее так внезапно.
Великолепные, страшные глаза! Медленно, подбирая каждое слово
отдельно, она сказала, сказала так тихо, что я должен был
напрячься, чтобы это расслышать:
-- Сегодня я хочу сказать тебе кое-что, нечто такое, что
давно знаю, да и ты это уже знаешь, но еще, может быть, себе не
сказал. Я скажу тебе сейчас, что я знаю о себе и о тебе и про
нашу судьбу. Ты, Гарри, был художником и мыслителем, человеком,
исполненным радости и веры, ты всегда стремился к великому и
вечному, никогда не довольствовался красивым и малым. Но чем
больше будила тебя жизнь, чем больше возвращала она тебя к тебе
самому, тем больше становилась твоя беда, тем глубже, по самое
горло, погружался ты в страданье, страх и отчаянье, и все то
прекрасное и святое, что ты когда-то знал, любил, чтил, вся
твоя прежняя вера в людей и в наше высокое назначенье -- все
это нисколько не помогло тебе, потеряло цену, разбилось
вдребезги. Твоей вере стало нечем дышать. А удушье -- жесткая
разновидность смерти. Это правильно, Гарри? Это действительно
твоя судьба?
Я кивал, кивал, кивал головой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.